| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The password you have chosen at the optional settings step. | İsteğe bağlı ayarlar sayfasında belirttiğiniz parola. | Details | |
|
The password you have chosen at the optional settings step. İsteğe bağlı ayarlar sayfasında belirttiğiniz parola.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Try again! Creation of database failed. | Yeniden deneyin! Veri tabanı oluşturulamadı. | Details | |
|
Try again! Creation of database failed. Yeniden deneyin! Veri tabanı oluşturulamadı.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Polish (Informal) | Lehçe (sokak dili) | Details | |
| Kyrgyz | Kırgızca | Details | |
| Do you really want to continue? | İlerlemek istediğinize emin misiniz? | Details | |
|
Do you really want to continue? İlerlemek istediğinize emin misiniz?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set these translations will be lost. | Etiket kümesini değiştirirseniz bu çeviriler kaybolacak. | Details | |
|
If you replace the label set these translations will be lost. Etiket kümesini değiştirirseniz bu çeviriler kaybolacak.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Etiket kümesini değiştirirseniz var olan değerlendirme değerleri kaybolacak. | Details | |
|
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Etiket kümesini değiştirirseniz var olan değerlendirme değerleri kaybolacak.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to continue? | İlerlemek ister misiniz? | Details | |
| Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | %s ile başlayan satırı düzenleyerek, dosya adını indirilen veri dosyasının tam yolu ile birlikte yazın. | Details | |
|
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. %s ile başlayan satırı düzenleyerek, dosya adını indirilen veri dosyasının tam yolu ile birlikte yazın.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| not having already completed the survey | anketi henüz tamamlamamış olanlar | Details | |
|
not having already completed the survey anketi henüz tamamlamamış olanlar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Yanıtlar anonim kılınsın seçeneği etkinleştirilmiş ise tüm yanıtlar için sahte bir tarih (1980-01-01) kullanılarak katılımcılar anonim kılınır. | Details | |
|
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Yanıtlar anonim kılınsın seçeneği etkinleştirilmiş ise tüm yanıtlar için sahte bir tarih (1980-01-01) kullanılarak katılımcılar anonim kılınır.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can't update question code for an active survey. | Etkin bir ankette kullanılan soru kodu değiştirilemez. | Details | |
|
You can't update question code for an active survey. Etkin bir ankette kullanılan soru kodu değiştirilemez.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be between %s and %s | Yanıtınız %s ile %s arasında olmalı | Details | |
|
Your answer must be between %s and %s Yanıtınız %s ile %s arasında olmalı
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your answer must be %s | Yanıtınız %s olmalı | Details | |
| Your answer must be at most %s | Yanıtınız en çok %s olmalı | Details | |
|
Your answer must be at most %s Yanıtınız en çok %s olmalı
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as