| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Deleting survey participant list: %s | Удаление таблицы участников опроса: %s | Details | |
|
Deleting survey participant list: %s Удаление таблицы участников опроса: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tutorials | Инструкции | Details | |
| JS-Debug mode [Frontend]: | Режим отладки JS [Frontend]: | Details | |
| JS-Debug mode [Backend]: | Режим отладки JS [Backend]: | Details | |
| Now, activate your survey. | Теперь активируйте опрос. | Details | |
| They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Они представляют собой простой способ вернуться к любым предыдущим настройкам и предоставляют общий обзор того, где вы находитесь. | Details | |
|
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Они представляют собой простой способ вернуться к любым предыдущим настройкам и предоставляют общий обзор того, где вы находитесь.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Вы можете увидеть навигацию "хлебные крошки" в верхней панели интерфейса администратора. | Details | |
|
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Вы можете увидеть навигацию "хлебные крошки" в верхней панели интерфейса администратора.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Нажмите «Сохранить и закрыть» или «Далее», чтобы продолжить. | Details | |
|
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Нажмите «Сохранить и закрыть» или «Далее», чтобы продолжить.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Remember the plus button | Помните кнопку плюс | Details | |
| As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Как видите, редактирование вариантов ответов очень похоже на редактирование подвопросов. | Details | |
|
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Как видите, редактирование вариантов ответов очень похоже на редактирование подвопросов.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Save and close now and let's edit the answer options. | Сохраните и закройте сейчас, и давайте отредактируем параметры ответа. | Details | |
|
Save and close now and let's edit the answer options. Сохраните и закройте сейчас, и давайте отредактируем параметры ответа.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You should add some subquestions for your question here. | Вам следует добавить подвопросы для вопроса здесь. | Details | |
|
You should add some subquestions for your question here. Вам следует добавить подвопросы для вопроса здесь.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Варианты настроек зависят от ранее выбранного Вами типа вопроса. | Details | |
|
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Варианты настроек зависят от ранее выбранного Вами типа вопроса.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The most important question-related options are displayed here. | Наиболее важные настройки вопроса отображаются здесь. | Details | |
|
The most important question-related options are displayed here. Наиболее важные настройки вопроса отображаются здесь.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is the question bar. | Это панель вопросов. | Details | |
Export as