| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If enabled, the submission time of a response will be recorded. | Se ativado, serão guardadas a data e hora de submissão das respostas. | Details | |
|
If enabled, the submission time of a response will be recorded. Se ativado, serão guardadas a data e hora de submissão das respostas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you really want to unshare this participant? | Confirma a eliminação da partilha deste participante? | Details | |
|
Do you really want to unshare this participant? Confirma a eliminação da partilha deste participante?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Unshare | Eliminar a partilha | Details | |
| Unshare this participant | Eliminar a partilha deste participante | Details | |
|
Unshare this participant Eliminar a partilha deste participante
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. | Note que ainda não respondeu a esta pergunta. Contudo, pode continuar sem responder. | Details | |
|
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. Note que ainda não respondeu a esta pergunta. Contudo, pode continuar sem responder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Restore default | Restaurar as definições por defeito | Details | |
| Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | Pretende restaurar os menus de inquérito por omissão (entradas de menu de inquérito)? | Details | |
|
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? Pretende restaurar os menus de inquérito por omissão (entradas de menu de inquérito)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | A sua base de dados já está atualizada. Por favor, volte ao %smain menu%s. | Details | |
|
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. A sua base de dados já está atualizada. Por favor, volte ao %smain menu%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No question specified. | Não foi especificada nenhuma pergunta. | Details | |
|
No question specified. Não foi especificada nenhuma pergunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No XML config loaded | Não foi carregar a configuração XML. | Details | |
|
No XML config loaded Não foi carregar a configuração XML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| SPSS (.sav) | SPSS (.sav) | Details | |
| Survey menus | Menus de inquérito | Details | |
| Change | Mudar | Details | |
| If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | Se for ativado, o URL de referência (página a partir da qual foi direcionado para o inquérito) será guardado juntamente com a resposta. | Details | |
|
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Se for ativado, o URL de referência (página a partir da qual foi direcionado para o inquérito) será guardado juntamente com a resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | Se for ativado, será gravado o tempo gasto em cada página do inquérito para cada respondente ao inquérito. | Details | |
|
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Se for ativado, será gravado o tempo gasto em cada página do inquérito para cada respondente ao inquérito.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as