| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Answers cleared | As respostas foram anuladas | Details | |
| Load now | Carregar agora | Details | |
| Your email address: | O seu endereço de email: | Details | |
| Repeat password: | Repetir palavra-chave | Details | |
| Exit and clear survey | Sair e limpar inquérito | Details | |
| Autoload URL: | URL a autocarregar: | Details | |
| Swahili | Swahili | Details | |
| Survey archive (.lsa) | Arquivo do inquérito (.lsa) | Details | |
| Add attribute | Adicionar atributo | Details | |
| Delete attribute | Apagar atributo(s) selecionado(s) | Details | |
| You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later. | Deverá anotar o(s) nome(s) da(s) tabela(s) para o caso de necessitar de aceder a esta informação mais tarde. | Details | |
|
You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later. Deverá anotar o(s) nome(s) da(s) tabela(s) para o caso de necessitar de aceder a esta informação mais tarde.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The response timings table has been renamed to: %s | O nome da tabela de tempos das respostas foi alterado para: %s | Details | |
|
The response timings table has been renamed to: %s O nome da tabela de tempos das respostas foi alterado para: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Continue? | Continuar? | Details | |
| New scenario number: | Novo número para o cenário: | Details | |
| This question has missing subquestions. | Esta pergunta tem perguntas aninhadas em falta. | Details | |
|
This question has missing subquestions. Esta pergunta tem perguntas aninhadas em falta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as