| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Survey template | Modelo de inquérito | Details | |
| The latest available version is %s. | A versão mais recente disponível é %s. | Details | |
|
The latest available version is %s. A versão mais recente disponível é %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Label wrapping width | Largura da moldura da etiqueta | Details | |
| Placeholder answer | Espaço reservado da resposta | Details | |
| A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. | Um campo de substituição para a resposta à pergunta. Irá aparecer no campo da resposta e irá desaparecer quando for introduzida a resposta efetiva. | Details | |
|
A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered. Um campo de substituição para a resposta à pergunta. Irá aparecer no campo da resposta e irá desaparecer quando for introduzida a resposta efetiva.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Text input box size | Tamanho da caixa de entrada de texto | Details | |
|
Text input box size Tamanho da caixa de entrada de texto
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Detailed admin notification could not be sent because of error: %s | Não foi possível enviar uma notificação detalhada do administrador devido a um erro: %s | Details | |
|
Detailed admin notification could not be sent because of error: %s Não foi possível enviar uma notificação detalhada do administrador devido a um erro: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Basic admin notification could not be sent because of error: %s | Não foi possível enviar a notificação básica de administrador devido a um erro: %s | Details | |
|
Basic admin notification could not be sent because of error: %s Não foi possível enviar a notificação básica de administrador devido a um erro: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Condition [Validation] (Default value) | Condição [Validação] (Valor por omissão) | Details | |
|
Condition [Validation] (Default value) Condição [Validação] (Valor por omissão)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| An error happened when trying to submit your response. | Ocorreu um erro ao tentar submeter a sua resposta. | Details | |
|
An error happened when trying to submit your response. Ocorreu um erro ao tentar submeter a sua resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This response was already submitted. | Esta resposta já foi submetida. | Details | |
|
This response was already submitted. Esta resposta já foi submetida.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Skipped participant entry: | Ignorada a entrada de participante: | Details | |
|
Skipped participant entry: Ignorada a entrada de participante:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| This is not a valid participant data XML file. | Este não é um ficheiro XML válido de dados de participante. | Details | |
|
This is not a valid participant data XML file. Este não é um ficheiro XML válido de dados de participante.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Error while saving group: | Erro ao guardar o grupo: | Details | |
| Error while saving: | Erro ao guardar: | Details | |
Export as