Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer was | A resposta foi | Details | |
Relevance help for printable survey | Ajuda de relevância para pesquisa impressa | Details | |
Relevance help for printable survey Ajuda de relevância para pesquisa impressa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. | Você deve atribuir permissões de gravação para estes arquivos antes de continuar. Se não estiver certo de como proceder, favor entrar em contato com seu administrador para orientações. | Details | |
You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice. Você deve atribuir permissões de gravação para estes arquivos antes de continuar. Se não estiver certo de como proceder, favor entrar em contato com seu administrador para orientações.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. | Aviso: Os seguintes arquivos/diretórios precisam ser atualizados mas suas permissões estão assinaladas como "apenas leitura". | Details | |
Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only. Aviso: Os seguintes arquivos/diretórios precisam ser atualizados mas suas permissões estão assinaladas como "apenas leitura".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. | Desculpe, mas esta questão tem muitas opções de resposta para ser mostrada corretamente em um gráfico. | Details | |
Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph. Desculpe, mas esta questão tem muitas opções de resposta para ser mostrada corretamente em um gráfico.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. | Se você está usando códigos de acesso ou e-mails de notificações, você precisa informar um endereço de e-mail de administrador. | Details | |
If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address. Se você está usando códigos de acesso ou e-mails de notificações, você precisa informar um endereço de e-mail de administrador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
URL: | URL: | Details | |
Mongolian | Mongol | Details | |
Deleting survey table: %s | Deletando tabela de questionários: %s | Details | |
Deleting survey table: %s Deletando tabela de questionários: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Kurdish (Sorani) | Curdo (Sorani) | Details | |
This is one last sample question text - asking for some free text. | Este é um último exemplo de texto de pergunta: pede-se a digitação de algum texto. | Details | |
This is one last sample question text - asking for some free text. Este é um último exemplo de texto de pergunta: pede-se a digitação de algum texto.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is another sample question text - asking for number. | Este é outro exemplo de texto de pergunta: pede-se um número. | Details | |
This is another sample question text - asking for number. Este é outro exemplo de texto de pergunta: pede-se um número.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. | Este é um exemplo de texto de pergunta: pede-se para o usuário introduzir uma data. | Details | |
This is a sample question text. The user was asked to enter a date. Este é um exemplo de texto de pergunta: pede-se para o usuário introduzir uma data.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Third choice | Terceira escolha | Details | |
Second choice | Segunda escolha | Details | |
Export as