LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 95 96 97 98 99 358
Prio Original string Translation
Zebra-striped questions Pytania kolorowane naprzemiennie Details

Zebra-striped questions

Pytania kolorowane naprzemiennie
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Saving responses is disabled if survey is not activated. Nie można zapisać odpowiedzi, jeśli ankieta nie jest aktywna. Details

Saving responses is disabled if survey is not activated.

Nie można zapisać odpowiedzi, jeśli ankieta nie jest aktywna.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Twoje odpowiedzi nie zostały zapisane. Skontaktuj się z administratorem ankiety. Details

Your responses were not saved. Please contact the survey administrator.

Twoje odpowiedzi nie zostały zapisane. Skontaktuj się z administratorem ankiety.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Tab Tabulator Details

Tab

Tabulator
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
File %s cannot be deleted for security reasons. Pliku %s nie można usunąć z powodów bezpieczeństwa. Details

File %s cannot be deleted for security reasons.

Pliku %s nie można usunąć z powodów bezpieczeństwa.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. W przypadku długiej listy elementów i użycia filtra można to wyłączyć, aby przyspieszyć przeglądarkę. Details

If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed.

W przypadku długiej listy elementów i użycia filtra można to wyłączyć, aby przyspieszyć przeglądarkę.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. Uwaga: automatyczne ładowanie końcowego adresu URL działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna. Details

Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated.

Uwaga: automatyczne ładowanie końcowego adresu URL działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Note: This link only works if the survey is activated. Uwaga: ten link działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna. Details

Note: This link only works if the survey is activated.

Uwaga: ten link działa tylko wtedy, gdy ankieta jest aktywna.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
having at least one use left mają co najmniej jedno użycie do wykorzystania Details

having at least one use left

mają co najmniej jedno użycie do wykorzystania
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2024-03-15 10:16:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Folder: %s Folder:%s Details

Folder: %s

Folder:%s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s (%s) Plik:%s (%s) Details

File: %s (%s)

Plik:%s (%s)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
File: %s Plik:%s Details

File: %s

Plik:%s
You have to log in to edit this translation.
If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Jeśli chcesz podać link do polityki prywatności,↵ ustaw "Pokaż treść polityki prywatności z obowiązkowym polem wyboru:" na "Rozwijany tekst" i użyj symboli zastępczych {STARTPOLICYLINK} i {ENDPOLICYLINK}↵ w polu "Opis pola wyboru dotyczącego polityki prywatności", aby umieścić link otwierający wyskakujące okno z treścią polityki. Jeśli nie podano żadnego elementu zastępczego, pokaże się dodatek. Details

If you want to specify a link to the privacy policy, set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix.

Jeśli chcesz podać link do polityki prywatności,↵ ustaw "Pokaż treść polityki prywatności z obowiązkowym polem wyboru:" na "Rozwijany tekst" i użyj symboli zastępczych {STARTPOLICYLINK} i {ENDPOLICYLINK}↵ w polu "Opis pola wyboru dotyczącego polityki prywatności", aby umieścić link otwierający wyskakujące okno z treścią polityki. Jeśli nie podano żadnego elementu zastępczego, pokaże się dodatek.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-18 13:31:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Code: '%s' is a reserved word. Kod: '%s' jest słowem zastrzeżonym. Details

Code: '%s' is a reserved word.

Kod: '%s' jest słowem zastrzeżonym.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Question id (qid) : '%s' is already in use. Identyfikator pytania (qid): '%s' jest już wykorzystany. Details

Question id (qid) : '%s' is already in use.

Identyfikator pytania (qid): '%s' jest już wykorzystany.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 95 96 97 98 99 358

Export as