LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 340 341 342 343 344 358
Prio Original string Translation
This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed. Archiwum ZIP nie zawiera poprawnych danych do importu. Import przerwano. Details

This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed.

Archiwum ZIP nie zawiera poprawnych danych do importu. Import przerwano.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Incorrect permissions in your %s folder. Błędne prawa dostępu do folderu %s. Details

Incorrect permissions in your %s folder.

Błędne prawa dostępu do folderu %s.
You have to log in to edit this translation.
Demo mode only: Uploading files is disabled in this system. Tryb demo: wgrywanie plików jest zablokowane przez system. Details

Demo mode only: Uploading files is disabled in this system.

Tryb demo: wgrywanie plików jest zablokowane przez system.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Global settings were saved. Ustawienia globalne zostały zapisane. Details

Global settings were saved.

Ustawienia globalne zostały zapisane.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys. To archiwum zawiera plik PDF badania, plik queXML badania i plik queXF podziału XMl, który można użyć z queXF: http://quexf.sourceforge.net/ do przetwarzania skanowanych badań. Details

This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys.

To archiwum zawiera plik PDF badania, plik queXML badania i plik queXF podziału XMl, który można użyć z queXF: http://quexf.sourceforge.net/ do przetwarzania skanowanych badań.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Export VV file Eksport pliku VV Details

Export VV file

Eksport pliku VV
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Export results Eksportuj wyniki Details

Export results

Eksportuj wyniki
You have to log in to edit this translation.
Email templates successfully saved. Szablony emali zostały zapisane. Details

Email templates successfully saved.

Szablony emali zostały zapisane.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s') Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które nie zostały wybrane w pytaniu %s ('%s') Details

Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')

Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które nie zostały wybrane w pytaniu %s ('%s')
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s') Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które zostały wybrane w pytaniu %s ('%s') Details

Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')

Odpowiedz tylko na te pozycje pytania, które zostały wybrane w pytaniu %s ('%s')
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
UTF-8 Unicode UTF-8 unicode Details

UTF-8 Unicode

UTF-8 unicode
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
EUC-JP Japanese EUC-JP japoński Details

EUC-JP Japanese

EUC-JP japoński
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
UCS-2 Unicode UCS-2 unicode Details

UCS-2 Unicode

UCS-2 unicode
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
TIS620 Thai TIS620 tajski Details

TIS620 Thai

TIS620 tajski
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
7bit Swedish 7bit szwedzki Details

7bit Swedish

7bit szwedzki
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:42:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 340 341 342 343 344 358

Export as