Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | Identyfikator odpowiedzi '%s' jest już używany dla języka '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. Identyfikator odpowiedzi '%s' jest już używany dla języka '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | Klucz nie może być pusty! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Kup/wprowadź nowy! | Details | |
Stop survey | Zatrzymaj ankietę | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Pozostaw puste, jeśli chcesz pełny tekst pytania. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Pozostaw puste, jeśli chcesz pełny tekst pytania.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Pojedynczy myślnik (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Podpytanie w nawiasach | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Podpytanie w nawiasach
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nowy wiersz (stosuj ostrożnie) | Details | |
New line (use with care) Nowy wiersz (stosuj ostrożnie)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Separator między pytaniem a podpytaniem: | Details | |
Separator between question and subquestion: Separator między pytaniem a podpytaniem:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Jeśli chcesz zaimportować dane w starszej wersji lub jeśli twoja ankieta ma problem z integralnością, użyj starej wersji eksportu (wybieranej automatycznie, jeśli występują zduplikowane kody). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Jeśli chcesz zaimportować dane w starszej wersji lub jeśli twoja ankieta ma problem z integralnością, użyj starej wersji eksportu (wybieranej automatycznie, jeśli występują zduplikowane kody).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Domyślne współrzędne mapy po pierwszym załadowaniu strony. Format: szerokość [spacja] długość geograficzna. Szerokość i długość geograficzna powinny być podane w notacji dziesiętnej z kropkami (na przykład "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Domyślne współrzędne mapy po pierwszym załadowaniu strony. Format: szerokość [spacja] długość geograficzna. Szerokość i długość geograficzna powinny być podane w notacji dziesiętnej z kropkami (na przykład "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | W pliku nie znaleziono definicji użytkownika. | Details | |
No user definition found in file. W pliku nie znaleziono definicji użytkownika.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Upewnij się, że twoje tablice JSON zawierają pola '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Upewnij się, że twoje tablice JSON zawierają pola '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Nie określono numeru scenariusza | Details | |
No scenario number specified Nie określono numeru scenariusza
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Export as