LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Polish (Informal)

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 124 125 126 127 128 358
Prio Original string Translation
Now click on "Save & activate survey" Teraz kliknij "Zapisz i aktywuj badanie" Details

Now click on "Save & activate survey"

Teraz kliknij "Zapisz i aktywuj badanie"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
For more information consult our manual, or our forums. Więcej informacji znajdziesz w naszym podręczniku lub na forum. Details

For more information consult our manual, or our forums.

Więcej informacji znajdziesz w naszym podręczniku lub na forum.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Przy tej prostej ankiecie ustawienia domyślne są OK, ale przed aktywowaniem własnych ankiet uważnie czytaj ostrzeżenie. Details

For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys.

Przy tej prostej ankiecie ustawienia domyślne są OK, ale przed aktywowaniem własnych ankiet uważnie czytaj ostrzeżenie.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
These settings cannot be changed once the survey is online. Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online. Details

These settings cannot be changed once the survey is online.

Tych ustawień nie można zmienić, gdy badanie jest online.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Activate this survey' Kliknij 'Aktywuj ankietę' Details

Click on 'Activate this survey'

Kliknij 'Aktywuj ankietę'
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-10-20 12:29:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
You can create as many surveys as you like. Możesz utworzyć dowolnie dużo badań. Details

You can create as many surveys as you like.

Możesz utworzyć dowolnie dużo badań.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Kliknij nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania. Details

Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview.

Kliknij nazwę badania, aby wrócić do przeglądu ustawień badania.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:17
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Kliknij 'Podgląd ankiety' i wróć do tego okna na końcu testu. Details

Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing.

Kliknij 'Podgląd ankiety' i wróć do tego okna na końcu testu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Pamiętaj, proszę, że twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna. Details

Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet.

Pamiętaj, proszę, że twoje odpowiedzi nie zostaną zapisane, ponieważ ankieta nie jest jeszcze aktywna.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Teraz kliknij ten przycisk, a otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę. Details

Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey.

Teraz kliknij ten przycisk, a otworzy się nowe okno, gdzie można przetestować ankietę.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two answer options to proceed. Proszę dodać co najmniej dwie opcje odpowiedzi, aby przejść dalej. Details

Please add at least two answer options to proceed.

Proszę dodać co najmniej dwie opcje odpowiedzi, aby przejść dalej.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 12:16:11
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Click on the 'Edit answer options' button. Klikamy przycisk 'Edytuj opcje odpowiedzi'. Details

Click on the 'Edit answer options' button.

Klikamy przycisk 'Edytuj opcje odpowiedzi'.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 12:16:18
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Teraz, kiedy mamy już podpytania, musimy dodać także opcje odpowiedzi. Details

Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well.

Teraz, kiedy mamy już podpytania, musimy dodać także opcje odpowiedzi.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 12:16:27
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Można zapisać puste podpytania, ale to byłoby bezcelowe. Details

You may save empty subquestions, but that would be pointless.

Można zapisać puste podpytania, ale to byłoby bezcelowe.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 11:33:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Please add at least two subquestions Proszę dodać co najmniej dwa podpytania Details

Please add at least two subquestions

Proszę dodać co najmniej dwa podpytania
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-05-16 11:33:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
elissa
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 124 125 126 127 128 358

Export as