Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
%s responses already exist. | %s odpowiedzi już istnieje. | Details | |
%s responses already exist. %s odpowiedzi już istnieje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This survey setting has not been imported: %s => %s | Nie importowano ustawienia ankiety: %s => %s | Details | |
This survey setting has not been imported: %s => %s Nie importowano ustawienia ankiety: %s => %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
STATA (.xml) | STATA (.xml) | Details | |
R (data file) | R (plik danych) | Details | |
R (syntax file) | R (plik poleceń) | Details | |
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename | cyfra: źródło("nazwa pliku", kodowanie = "UTF-8") w oknie poleceń R, podstaw faktyczną nazwę pliku pod nazwa pliku | Details | |
digit: source("filename", encoding = "UTF-8") on the R command window, replace filename with the actual filename cyfra: źródło("nazwa pliku", kodowanie = "UTF-8") w oknie poleceń R, podstaw faktyczną nazwę pliku pod nazwa pliku
You have to log in to edit this translation.
|
|||
HTML | HTML | Details | |
Microsoft Word | Microsoft Word | Details | |
Microsoft Excel | Microsoft Excel | Details | |
CSV | CSV | Details | |
Could not connect to LDAP server. | Nie można się połączyć z serwerem LDAP. | Details | |
Could not connect to LDAP server. Nie można się połączyć z serwerem LDAP.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Core plugin can not be disabled. | Nie można wyłączyć podstawowej wtyczki. | Details | |
Core plugin can not be disabled. Nie można wyłączyć podstawowej wtyczki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. | Zostanie pokazany pełny indeks pytania; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między odpowiednimi pytaniami. | Details | |
A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions. Zostanie pokazany pełny indeks pytania; uczestnicy będą mogli przeskakiwać między odpowiednimi pytaniami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click here to start the survey. | Kliknij tu, aby rozpocząć badanie. | Details | |
Click here to start the survey. Kliknij tu, aby rozpocząć badanie.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too. | Uwaga: możesz nadać tylko ograniczone uprawnienia innych użytkownikom, ponieważ twoje uprawnienia są także ograniczone. | Details | |
Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too. Uwaga: możesz nadać tylko ograniczone uprawnienia innych użytkownikom, ponieważ twoje uprawnienia są także ograniczone.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as