Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Unable to import survey. | Het importeren van de vragenlijst is mislukt. | Details | |
Unable to import survey. Het importeren van de vragenlijst is mislukt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There was an error when saving your personal settings. | Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de persoonlijke instellingen. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de persoonlijke instellingen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Klik in deze demonstratie op 'Vragenlijst aanmaken' of op 'Volgende' | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Klik in deze demonstratie op 'Vragenlijst aanmaken' of op 'Volgende'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Met deze demonstratie krijg je een eerste indruk van LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Met deze demonstratie krijg je een eerste indruk van LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Klik nu op 'Opslaan en vraag toevoegen'. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Klik nu op 'Opslaan en vraag toevoegen'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Je kunt het beste voorlopig deze instellingen niet wijzigen. Als je meer wilt weten over de instellingen voor randomisatie en relevantie, lees dan onze handleiding. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Je kunt het beste voorlopig deze instellingen niet wijzigen. Als je meer wilt weten over de instellingen voor randomisatie en relevantie, lees dan onze handleiding.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | Voer de naam van je eerste vraaggroep in | Details | |
Enter a title for your first question group Voer de naam van je eerste vraaggroep in
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | Einde demonstratie | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Je kunt meerdere instellingen uitproberen maar laten we nu deze instellingen opslaan en beginnen met het toevoegen van vragen aan je vragenlijst. Klik op 'Bewaar'. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Je kunt meerdere instellingen uitproberen maar laten we nu deze instellingen opslaan en beginnen met het toevoegen van vragen aan je vragenlijst. Klik op 'Bewaar'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | Deze tekst wordt direct onder de beschrijving van de vragenlijst getoond op de .welkomstpagina. Je kunt het veld nu leeg laten maar je kunt hier de deelnemers een introductie geven. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. Deze tekst wordt direct onder de beschrijving van de vragenlijst getoond op de .welkomstpagina. Je kunt het veld nu leeg laten maar je kunt hier de deelnemers een introductie geven.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are editing an entry of the main menu! | Je wijzigt een regel op het hoofdmenu! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Je wijzigt een regel op het hoofdmenu!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Wees voorzichtig. | Details | |
You are editing the main menu! | Je wijzigt het hoofdmenu! | Details | |
You are editing the main menu! Je wijzigt het hoofdmenu!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | TIP: De subvraag mag HTML-code bevatten. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. TIP: De subvraag mag HTML-code bevatten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Welkom op de thema-editor. Je kunt een beschrijving van de functionaliteit en de mogelijkheden lezen in onze %s handleiding %s. Je kunt vragen stellen en meer informatie vinden op onze %s forums %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Welkom op de thema-editor. Je kunt een beschrijving van de functionaliteit en de mogelijkheden lezen in onze %s handleiding %s. Je kunt vragen stellen en meer informatie vinden op onze %s forums %s.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as