Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now, activate your survey. | Activeer nu je vragenlijst. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Ze bieden de mogelijkheid om een voorafgaande instelling weer geldend te maken en ze bieden een overzicht waar je bent. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Ze bieden de mogelijkheid om een voorafgaande instelling weer geldend te maken en ze bieden een overzicht waar je bent.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Het "navigatiepad" staat in de taakbalk van de beheerder. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Het "navigatiepad" staat in de taakbalk van de beheerder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klik op 'Bewaar en sluit' of 'Volgende' om verder te gaan. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klik op 'Bewaar en sluit' of 'Volgende' om verder te gaan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Denk aan de plus-knop | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Zoals je ziet gaat het wijzigen van antwoordopties net zoals het wijzigen van subvragen. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Zoals je ziet gaat het wijzigen van antwoordopties net zoals het wijzigen van subvragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Bewaar de gegevens nu en sluit af om met het wijzigen van de antwoordopties te beginnen. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Bewaar de gegevens nu en sluit af om met het wijzigen van de antwoordopties te beginnen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Je moet nu wat subvragen toevoegen aan je vraag. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Je moet nu wat subvragen toevoegen aan je vraag.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | De beschikbare opties zijn afhankelijk van het gekozen vraagtype. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. De beschikbare opties zijn afhankelijk van het gekozen vraagtype.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Hier worden de belangrijkste vraag gerelateerde opties getoond. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Hier worden de belangrijkste vraag gerelateerde opties getoond.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dit is de vraagbalk. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Met dit vraagtype kun je meerdere subvragen en meerdere antwoorden toevoegen. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Met dit vraagtype kun je meerdere subvragen en meerdere antwoorden toevoegen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | Zoals je kunt zien, is het vooraf geselecteerde vraagtype 'Lange vrije tekst'. In dit voorbeeld gebruiken we het vraagtype 'Array'. | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Zoals je kunt zien, is het vooraf geselecteerde vraagtype 'Lange vrije tekst'. In dit voorbeeld gebruiken we het vraagtype 'Array'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | Je hoeft geen beschrijving van de vraaggroep te geven, maar als je denkt dat het handig is voor de respondenten, geef dan wel een beschrijving. | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Je hoeft geen beschrijving van de vraaggroep te geven, maar als je denkt dat het handig is voor de respondenten, geef dan wel een beschrijving.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | Deze beschrijving wordt getoond aan de respondenten. | Details | |
This description is also visible to your participants. Deze beschrijving wordt getoond aan de respondenten.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as