Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Email failed | Feil ved e-post | Details | |
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. | Adressen du har angitt er allerede registrert. En e-post er sendt til denne adressen med en lenke til undersøkelsen. | Details | |
The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey. Adressen du har angitt er allerede registrert. En e-post er sendt til denne adressen med en lenke til undersøkelsen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey administrator %s (%s) | Undersøkelsesadministrator %s (%s) | Details | |
Survey administrator %s (%s) Undersøkelsesadministrator %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must enter a valid email. Please try again. | Du må angi en gyldig e-postadresser. Prøv igjen. | Details | |
You must enter a valid email. Please try again. Du må angi en gyldig e-postadresser. Prøv igjen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The password you have chosen at the optional settings step. | Passordet du valgte i siste trinn under installasjonen. | Details | |
The password you have chosen at the optional settings step. Passordet du valgte i siste trinn under installasjonen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Try again! Creation of database failed. | Prøv igjen! Opprettelse av database feilet. | Details | |
Try again! Creation of database failed. Prøv igjen! Opprettelse av database feilet.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Polish (Informal) | Polsk | Details | |
Kyrgyz | Kirgisisk | Details | |
Do you really want to continue? | Vil du fortsette? | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. | Hvis du erstatter etiketsamlingen vil disse oversettelsene gå tapt. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Hvis du erstatter etiketsamlingen vil disse oversettelsene gå tapt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Hvis du erstatter etikettsamlingen vil eksisterende vurderingsverdier gå tapt. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Hvis du erstatter etikettsamlingen vil eksisterende vurderingsverdier gå tapt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Vil du fortsette? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Rediger linjen som begynner med %s og fullfør filnavnet med ei fullstendig bane til den nedlastede datafilen. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Rediger linjen som begynner med %s og fullfør filnavnet med ei fullstendig bane til den nedlastede datafilen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | som ikke allerede har fullført undersøkelsen | Details | |
not having already completed the survey som ikke allerede har fullført undersøkelsen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Hvis valget "anonyme besvarelser" er aktivert, vil alle besvarelser bli merket med en falsk dato (1980-01-01) for å overholde deltakernes anonymitet. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Hvis valget "anonyme besvarelser" er aktivert, vil alle besvarelser bli merket med en falsk dato (1980-01-01) for å overholde deltakernes anonymitet.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as