Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You are editing an entry of the main menu! | Anda sedang mengedit entri menu utama! | Details | |
You are editing an entry of the main menu! Anda sedang mengedit entri menu utama!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be very careful. | Sila berhati-hati. | Details | |
You are editing the main menu! | Anda sedang mengedit menu utama! | Details | |
You are editing the main menu! Anda sedang mengedit menu utama!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. | Petua pro: Subsoalan mungkin mengandungi kod HTML. | Details | |
Pro tip: The subquestion may even contain HTML code. Petua pro: Subsoalan mungkin mengandungi kod HTML.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. | Selamat datang ke editor tema LimeSurvey. Untuk mendapatkan gambaran keseluruhan fungsi dan kemungkinan baharu, sila lawati %s manual LimeSurvey %s. Untuk soalan dan maklumat lanjut, sila hantar soalan anda di %s forum LimeSurvey %s. | Details | |
Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s. Selamat datang ke editor tema LimeSurvey. Untuk mendapatkan gambaran keseluruhan fungsi dan kemungkinan baharu, sila lawati %s manual LimeSurvey %s. Untuk soalan dan maklumat lanjut, sila hantar soalan anda di %s forum LimeSurvey %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The answer options will be shown for each subquestion. | Pilihan jawapan akan ditunjukkan untuk setiap subsoalan. | Details | |
The answer options will be shown for each subquestion. Pilihan jawapan akan ditunjukkan untuk setiap subsoalan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What good would your survey be without questions? | Apakah faedah tinjauan anda tanpa soalan? | Details | |
What good would your survey be without questions? Apakah faedah tinjauan anda tanpa soalan?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. | Mesej ini ditunjukkan pada akhir tinjauan anda kepada setiap peserta. Ini cara yang baik untuk mengucapkan terima kasih atau memberikan beberapa pautan atau petunjuk ke mana anda perlu pergi selepas ini. | Details | |
This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next. Mesej ini ditunjukkan pada akhir tinjauan anda kepada setiap peserta. Ini cara yang baik untuk mengucapkan terima kasih atau memberikan beberapa pautan atau petunjuk ke mana anda perlu pergi selepas ini.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for taking the tour! | Terima kasih kerana membuat lawatan! | Details | |
Thank you for taking the tour! Terima kasih kerana membuat lawatan!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. | Hanya kongsi pautan ini dengan beberapa rakan anda dan sudah tentu, uji sendiri. | Details | |
Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself. Hanya kongsi pautan ini dengan beberapa rakan anda dan sudah tentu, uji sendiri.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'No, thanks' | Klik pada 'Tidak, terima kasih' | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. | Untuk maklumat lanjut, sila rujuk manual atau forum kami. | Details | |
For more information please consult our manual or our forum. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk manual atau forum kami.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. | Mod akses tertutup memerlukan senarai peserta, yang boleh anda buat dengan mengklik pada entri menu 'Peserta'. | Details | |
The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'. Mod akses tertutup memerlukan senarai peserta, yang boleh anda buat dengan mengklik pada entri menu 'Peserta'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For our simple survey it is better to start in open access mode. | Untuk tinjauan mudah kami adalah lebih baik untuk bermula dalam mod akses terbuka. | Details | |
For our simple survey it is better to start in open access mode. Untuk tinjauan mudah kami adalah lebih baik untuk bermula dalam mod akses terbuka.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can select to start your survey in closed access mode. | Di sini anda boleh memilih untuk memulakan tinjauan anda dalam mod akses tertutup. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. Di sini anda boleh memilih untuk memulakan tinjauan anda dalam mod akses tertutup.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as