Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey logic view | 설문조사 로직 보기 | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | 알림: 필수 속성임에도 불구하고, '%s' (%s) 필드가 비어 있습니다. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. 알림: 필수 속성임에도 불구하고, '%s' (%s) 필드가 비어 있습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Print answers | 응답 인쇄 | Details | |
Load | 탑재 | Details | |
Clear all | 모두 지우기 | Details | |
Unable to import survey. | 설문조사를 가져올 수 없습니다. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. | 개인 설정을 저장하는 중 오류가 발생했습니다. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. 개인 설정을 저장하는 중 오류가 발생했습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | '설문조사 생성' 구역이나 이 튜토리얼에서 '다음' 버튼을 클릭합니다. | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial '설문조사 생성' 구역이나 이 튜토리얼에서 '다음' 버튼을 클릭합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | 이 안내는 LimeSurvey에 대한 기본적인 사항을 손쉽게 파악하도록 도와줍니다. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. 이 안내는 LimeSurvey에 대한 기본적인 사항을 손쉽게 파악하도록 도와줍니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | 이제 '질문 저장 및 추가'를 클릭합니다. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. 이제 '질문 저장 및 추가'를 클릭합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | 지금은 기타 설정을 그대로 두는 것이 가장 좋습니다. 무작위 선택 및 연관성 설정에 관해 자세히 알고 싶다면 설명서를 참고하세요. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. 지금은 기타 설정을 그대로 두는 것이 가장 좋습니다. 무작위 선택 및 연관성 설정에 관해 자세히 알고 싶다면 설명서를 참고하세요.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | 첫 번째 질문 그룹 이름을 입력하세요. | Details | |
Enter a title for your first question group 첫 번째 질문 그룹 이름을 입력하세요.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
End tour | 안내 종료 | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | 더 다양한 설정을 활용해볼 수도 있지만, 지금은 설문조사에 질문을 저장하고 추가하는 것부터 시작해보겠습니다. '저장'을 클릭하세요. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. 더 다양한 설정을 활용해볼 수도 있지만, 지금은 설문조사에 질문을 저장하고 추가하는 것부터 시작해보겠습니다. '저장'을 클릭하세요.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. | 이 메시지는 환영 페이지의 설문조사 설명 바로 밑에 표시됩니다. 일단은 비워두셔도 되지만, 메시지를 작성하면 참여자들에게 설문조사를 손쉽게 소개할 수 있습니다. | Details | |
This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey. 이 메시지는 환영 페이지의 설문조사 설명 바로 밑에 표시됩니다. 일단은 비워두셔도 되지만, 메시지를 작성하면 참여자들에게 설문조사를 손쉽게 소개할 수 있습니다.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as