LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,364) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (3,287)
1 7 8 9 10 11 220
Prio Original string Translation
An error happened while updating survey group permissions. アンケートグループ権限の更新でエラーが発生しました。 Details

An error happened while updating survey group permissions.

アンケートグループ権限の更新でエラーが発生しました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-21 01:04:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Deactivate your survey to enable this setting この設定を有効にするには、アンケートを停止してください Details

Deactivate your survey to enable this setting

この設定を有効にするには、アンケートを停止してください
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-05 02:45:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Activate your survey to open this panel このパネルを開くにはアンケートを稼働してください Details

Activate your survey to open this panel

このパネルを開くにはアンケートを稼働してください
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-09-05 02:46:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The email attachments have not been imported because they were in an old format. メールに添付されていたファイルは、古い形式のためインポートしていません。 Details

The email attachments have not been imported because they were in an old format.

メールに添付されていたファイルは、古い形式のためインポートしていません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-08-12 05:10:55
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Allow to update the responses using the access code アクセスコードを利用した回答の更新を許可する Details

Allow to update the responses using the access code

アクセスコードを利用した回答の更新を許可する
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-08-12 05:11:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Allow multiple responses with the same access code 同じアクセスコードで何度も回答することを許可する Details

Allow multiple responses with the same access code

同じアクセスコードで何度も回答することを許可する
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-12 05:12:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. 参加者は、Uses Left token 属性がどのように設定されているかにかかわらず、好きなだけ回答を入力することができます。 Details

Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to.

参加者は、Uses Left token 属性がどのように設定されているかにかかわらず、好きなだけ回答を入力することができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added (GMT):
2023-08-12 05:14:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to. 参加者は、トークンの「残りの回数」属性がどのように設定されているかにかかわになく、何度でも回答することができます。 Details

Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to.

参加者は、トークンの「残りの回数」属性がどのように設定されているかにかかわになく、何度でも回答することができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-12 05:16:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Allow to update the responses using the access code アクセスコードを利用した回答の更新を許可 : Details

Allow to update the responses using the access code

アクセスコードを利用した回答の更新を許可 :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-23 02:14:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them 質問と質問グループの概要で、追加・編集・並べ替えができます Details

Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them

質問と質問グループの概要で、追加・編集・並べ替えができます
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:29:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code. 既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。 Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code.

既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:58:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Closed-access mode クローズ型 Details

Closed-access mode

クローズ型
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:52:31
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode. おめでとうございます! アンケートはオープン型で稼働しはじめました。 Details

Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode.

おめでとうございます! アンケートはオープン型で稼働しはじめました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 01:53:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)? アンケートの対象を、すべての人に公開(オープン型)しますか? 招待者のみ(クローズ型)にしますか? Details

Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?

アンケートの対象を、すべての人に公開(オープン型)しますか? 招待者のみ(クローズ型)にしますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added (GMT):
2023-08-01 01:52:26
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated. 質問・質問グループ・サブ質問の編集はできますが、下記の設定はアンケートの稼働中は変更することができません。 Details

Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated.

質問・質問グループ・サブ質問の編集はできますが、下記の設定はアンケートの稼働中は変更することができません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:33:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 7 8 9 10 11 220

Export as