LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (6,009) Translated (6,009) Untranslated (0) Waiting (8) Fuzzy (0) Warnings (2) Current Filter (3,778)
1 220 221 222 223 224 252
Prio Original string Translation
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {LASTNAME} さま 先日、私どもからアンケート参加をご案内するメールをお送りいたしました。 {LASTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答可能ですので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡いたしました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) 該当するアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{LASTNAME} さま 先日、私どもからアンケート参加をご案内するメールをお送りいたしました。 {LASTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答可能ですので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡いたしました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) 該当するアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {LASTNAME} {FIRSTNAME} さま この度私どもでは、下記のアンケートを実施いたします。 ぜひ{LASTNAME}さまに御参加いただきたく、ご案内申し上げます。 お願いしたいアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- {ADMINNAME}({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{LASTNAME} {FIRSTNAME} さま この度私どもでは、下記のアンケートを実施いたします。 ぜひ{LASTNAME}さまに御参加いただきたく、ご案内申し上げます。 お願いしたいアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- {ADMINNAME}({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {LASTNAME} {FIRSTNAME} さま この度、{LASTNAME}さま(もしくはこのメールアドレスをお使いの方)から、 「{SURVEYNAME}」のオンラインアンケートへの参加登録をいただきました。 下記のURLをクリックしてアンケートにご参加ください。 {SURVEYURL} このアンケートへのご質問、またはアンケートに登録した覚えがなくこのメールが手違いであると思われる場合は、下記までご連絡ください。 よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

{LASTNAME} {FIRSTNAME} さま この度、{LASTNAME}さま(もしくはこのメールアドレスをお使いの方)から、 「{SURVEYNAME}」のオンラインアンケートへの参加登録をいただきました。 下記のURLをクリックしてアンケートにご参加ください。 {SURVEYURL} このアンケートへのご質問、またはアンケートに登録した覚えがなくこのメールが手違いであると思われる場合は、下記までご連絡ください。 よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {LASTNAME} {FIRSTNAME} さま 先日、私どもよりアンケートへのご参加をお願いするメールをお送りいたしました。 {LASTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答できますので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡さしあげました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) アンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{LASTNAME} {FIRSTNAME} さま 先日、私どもよりアンケートへのご参加をお願いするメールをお送りいたしました。 {LASTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答できますので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡さしあげました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) アンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Maximum characters allowed 許可する最大文字数 Details

Maximum characters allowed

許可する最大文字数
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey. 十分なファイル数をアップロードしました。アンケート画面に戻ります。 Details

The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey.

十分なファイル数をアップロードしました。アンケート画面に戻ります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} {LASTNAME} {FIRSTNAME} さま 「{SURVEYNAME}」アンケートへの回答が完了したことを確認いたしました。 {LASTNAME}さまの御回答は、確かにお預かりいたしました。 ご協力いただき、まことにありがとうございました。 このメールに関するご質問などございましたら、下記までご連絡ください。 今後ともよろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

{LASTNAME} {FIRSTNAME} さま 「{SURVEYNAME}」アンケートへの回答が完了したことを確認いたしました。 {LASTNAME}さまの御回答は、確かにお預かりいたしました。 ご協力いただき、まことにありがとうございました。 このメールに関するご質問などございましたら、下記までご連絡ください。 今後ともよろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting surveys: %u surveys deleted アンケートの削除 : %u個のアンケートを削除しました Details

Deleting surveys: %u surveys deleted

アンケートの削除 : %u個のアンケートを削除しました
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Is the participant required to give a title to the uploaded file? 参加者に対して、アップロードするファイルにタイトルを付けることを要求しますか? Details

Is the participant required to give a title to the uploaded file?

参加者に対して、アップロードするファイルにタイトルを付けることを要求しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Group description グループの説明 Details

Group description

グループの説明
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Survey title and description アンケートのタイトルと説明 Details

Survey title and description

アンケートのタイトルと説明
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Participant attribute descriptions were successfully updated. 参加者の属性の説明を更新されました。 Details

Participant attribute descriptions were successfully updated.

参加者の属性の説明を更新されました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
old
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Last updated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
This group description is fairly vacuous, but quite important. このグループの説明はかなり手抜きですが、とても重要です。 Details

This group description is fairly vacuous, but quite important.

このグループの説明はかなり手抜きですが、とても重要です。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Description: 説明 : Details

Description:

説明 :
You have to log in to edit this translation.
You are about to delete all conditions on this survey's questions このアンケート内の質問の条件すべてを削除しようとしています。 Details

You are about to delete all conditions on this survey's questions

このアンケート内の質問の条件すべてを削除しようとしています。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 220 221 222 223 224 252

Export as