LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,362) Translated (5,362) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0) Current Filter (3,287)
1 214 215 216 217 218 220
Prio Original string Translation
Binary pseudo charset バイナリー 擬似文字セット Details

Binary pseudo charset

バイナリー 擬似文字セット
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value 複数入力した合計値は、この値より大きくなければいけません Details

The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value

複数入力した合計値は、この値より大きくなければいけません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
UJIS for Windows Japanese Windows 日本語(UJIS) Details

UJIS for Windows Japanese

Windows 日本語(UJIS)
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Name 名前 Details

Name

名前
You have to log in to edit this translation.
(No default value) ( 既定値がありません ) Details

(No default value)

( 既定値がありません )
You have to log in to edit this translation.
Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME} {FIRSTNAME} {LASTNAME} さま 「{SURVEYNAME}」アンケートへの回答が完了したことを確認いたしました。 {FIRSTNAME} さまの回答を、確かにお預かりいたしました。 ご協力いただき、まことにありがとうございました。 このメールに関するご質問などございましたら、下記までご連絡ください。 今後ともよろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating. If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}. Sincerely, {ADMINNAME}

{FIRSTNAME} {LASTNAME} さま 「{SURVEYNAME}」アンケートへの回答が完了したことを確認いたしました。 {FIRSTNAME} さまの回答を、確かにお預かりいたしました。 ご協力いただき、まことにありがとうございました。 このメールに関するご質問などございましたら、下記までご連絡ください。 今後ともよろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 01:35:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {FIRSTNAME} {LASTNAME} さま この度私どもでは、下記のアンケートを実施いたします。 ぜひ{FIRSTNAME} さまに御参加いただきたく、ご案内申し上げます。 お願いしたいアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- {ADMINNAME}({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, You have been invited to participate in a survey. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{FIRSTNAME} {LASTNAME} さま この度私どもでは、下記のアンケートを実施いたします。 ぜひ{FIRSTNAME} さまに御参加いただきたく、ご案内申し上げます。 お願いしたいアンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- {ADMINNAME}({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 01:35:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid. {FIRSTNAME} {LASTNAME}({EMAIL})へのメール遅延 : アクセスコードがまだ有効ではありません。 Details

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid.

{FIRSTNAME} {LASTNAME}({EMAIL})へのメール遅延 : アクセスコードがまだ有効ではありません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 02:49:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore. {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})へのメール送信をスキップ : アクセスコードがすでに無効です。 Details

Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore.

{FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})へのメール送信をスキップ : アクセスコードがすでに無効です。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 02:49:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL} {FIRSTNAME} {LASTNAME} さま 先日、私どもよりアンケートへのご参加をお願いするメールをお送りいたしました。 {FIRSTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答できますので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡さしあげました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) アンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, Recently we invited you to participate in a survey. We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part. The survey is titled: "{SURVEYNAME}" "{SURVEYDESCRIPTION}" To participate, please click on the link below. Sincerely, {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) ---------------------------------------------- Click here to do the survey: {SURVEYURL}

{FIRSTNAME} {LASTNAME} さま 先日、私どもよりアンケートへのご参加をお願いするメールをお送りいたしました。 {FIRSTNAME}さまからの回答はまだ頂いていないようですが、まだ回答できますので、ぜひご参加いただきたく、ご連絡さしあげました。 (万一行き違いの場合には御容赦ください。) アンケートは以下の通りです : 「{SURVEYNAME}」  {SURVEYDESCRIPTION} 下記のリンクをクリックして、ご参加ください。 {SURVEYURL} よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 01:37:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}. {FIRSTNAME} {LASTNAME} さま この度、{FIRSTNAME} さま(もしくはこのメールアドレスをお使いの方)から、 「{SURVEYNAME}」のオンラインアンケートへの参加登録をいただきました。 下記のURLをクリックしてアンケートにご参加ください。 {SURVEYURL} このアンケートへのご質問、またはアンケートに登録した覚えがなくこのメールが手違いであると思われる場合は、下記までご連絡ください。 よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) Details

Dear {FIRSTNAME}, You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}. To complete this survey, click on the following URL: {SURVEYURL} If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}.

{FIRSTNAME} {LASTNAME} さま この度、{FIRSTNAME} さま(もしくはこのメールアドレスをお使いの方)から、 「{SURVEYNAME}」のオンラインアンケートへの参加登録をいただきました。 下記のURLをクリックしてアンケートにご参加ください。 {SURVEYURL} このアンケートへのご質問、またはアンケートに登録した覚えがなくこのメールが手違いであると思われる場合は、下記までご連絡ください。 よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------------- {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-06-13 02:48:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
First name Details

First name

You have to log in to edit this translation.
Last name Details

Last name

You have to log in to edit this translation.
Open-access mode オープン型 : Details

Open-access mode

オープン型 :
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added (GMT):
2023-08-06 07:22:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
References:
Priority:
normal
More links:
Open-access mode オープン型 Details

Open-access mode

オープン型
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-06 07:32:45
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 214 215 216 217 218 220

Export as