Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Encrypted | 暗号化 | Details | |
General Settings | 一般設定 | Details | |
Invalid question group id | 無効な質問グループID | Details | |
Could not store advanced options | 詳細オプションを保存できませんでした | Details | |
Script | スクリプト | Details | |
Editor | エディタ | Details | |
Open editor | エディターを開く | Details | |
Quick add | クイック追加 | Details | |
Attribute values for central participants have been updated from the survey participants | 共通参加者の属性値をアンケート参加者をもとに更新しました | Details | |
Attribute values for central participants have been updated from the survey participants 共通参加者の属性値をアンケート参加者をもとに更新しました
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set successfully saved | ラベルセットを保存しました | Details | |
Label could not be created. | ラベルを作成できませんでした。 | Details | |
Label set successfully created. | ラベルセットを作成しました。 | Details | |
Unable to send email about your saved survey (Error: %s). | 保存済みアンケートについてのメールを送信できません(エラー: %s) | Details | |
Unable to send email about your saved survey (Error: %s). 保存済みアンケートについてのメールを送信できません(エラー: %s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Preserve response IDs | 回答IDを保持する | Details | |
This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s. | こちらは、Webサイト %s であなた用のユーザーアカウントを作成したことを通知する自動メールです。 | Details | |
This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s. こちらは、Webサイト %s であなた用のユーザーアカウントを作成したことを通知する自動メールです。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as