| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The provided access code is not valid or has already been used. | 提示されたアクセスコードは、無効か使用済みです。 | Details | |
|
The provided access code is not valid or has already been used. 提示されたアクセスコードは、無効か使用済みです。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) | 各選択肢に必須の一意の英数字コード (1 ~ 5 文字) | Details | |
|
A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters) 各選択肢に必須の一意の英数字コード (1 ~ 5 文字)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) | 各サブ質問に必須の一意の英数字コード (1 ~ 20 文字) | Details | |
|
A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters) 各サブ質問に必須の一意の英数字コード (1 ~ 20 文字)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. | 1 行に 1 つのラベルを入力します。コードを指定するには、コード、つづいてセミコロンかタブで区切り、ラベル テキストと 1 行に入力します。多言語のアンケートの場合は、同じ行にセミコロンかタブで区切って翻訳を追加します。変更した後には「保存」ボタンを押すのをお忘れなく。 | Details | |
|
Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes. 1 行に 1 つのラベルを入力します。コードを指定するには、コード、つづいてセミコロンかタブで区切り、ラベル テキストと 1 行に入力します。多言語のアンケートの場合は、同じ行にセミコロンかタブで区切って翻訳を追加します。変更した後には「保存」ボタンを押すのをお忘れなく。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Quick-add labels | ラベルを簡単に追加 | Details | |
| Theme '%s' was not found. | テーマ「%s」が見つかりませんでした。 | Details | |
| Reassign this question to another group by selecting a new one | 移動先を選ぶことで、この質問を別の質問グループに移動することもできます。 | Details | |
|
Reassign this question to another group by selecting a new one 移動先を選ぶことで、この質問を別の質問グループに移動することもできます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Hausa | ハウサ語 | Details | |
| The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. | 最初の文字に =、+、-、@、タブ、改行は使えません。 | Details | |
|
The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return. 最初の文字に =、+、-、@、タブ、改行は使えません。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Do you want to deactivate this user? | このユーザーを無効にしますか ? | Details | |
| Do you want to activate this user? | このユーザーを有効にしますか ? | Details | |
| Deactivate user | ユーザーを無効に | Details | |
| Activate user | ユーザーを有効に | Details | |
| You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s | いつでも %stheme%s に変更を加え、この %stemplate%s の質問をカスタマイズできます。 | Details | |
|
You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s いつでも %stheme%s に変更を加え、この %stemplate%s の質問をカスタマイズできます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have permission to view this user group. | このユーザー グループを表示する権限がありません。 | Details | |
|
You do not have permission to view this user group. このユーザー グループを表示する権限がありません。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as