LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Japanese

Filter ↓ Sort ↓ All (5,382) Translated (5,377) Untranslated (5) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 39 40 41 42 43 359
Prio Original string Translation
Upload and install theme file テーマファイルをアップロードしてインストールする Details

Upload and install theme file

テーマファイルをアップロードしてインストールする
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey. URL、QR コードまたはソーシャルメディアを通じてアンケートを共有できます。 [設定] -> [概要] -> [アンケートを共有] に移動してください。 Details

You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey.

URL、QR コードまたはソーシャルメディアを通じてアンケートを共有できます。 [設定] -> [概要] -> [アンケートを共有] に移動してください。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available. アンケートを稼働し、回答と統計のセクションが利用できるようになりました。 Details

Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available.

アンケートを稼働し、回答と統計のセクションが利用できるようになりました。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
It is not possible to add groups to an active survey. 稼働中のアンケートにグループを追加することはできません。 Details

It is not possible to add groups to an active survey.

稼働中のアンケートにグループを追加することはできません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
It is not possible to add questions to an active survey. 稼働中のアンケートに質問を追加することはできません。 Details

It is not possible to add questions to an active survey.

稼働中のアンケートに質問を追加することはできません。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:02
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Resend 再送 Details

Resend

再送
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Continue in open-access mode オープン型で先に進む Details

Continue in open-access mode

オープン型で先に進む
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL. クローズ型に切り替えると、このアンケートには、手入力もしくはURL経由の接続でアクセスコードを提示した人だけしかアクセスできなくなります。 Details

If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL.

クローズ型に切り替えると、このアンケートには、手入力もしくはURL経由の接続でアクセスコードを提示した人だけしかアクセスできなくなります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button. いつでもクローズ型に戻すことができます。 [設定] -> [アンケート参加者] に移動し、[クローズ型に切り替える] ボタンをクリックします。 Details

You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button.

いつでもクローズ型に戻すことができます。 [設定] -> [アンケート参加者] に移動し、[クローズ型に切り替える] ボタンをクリックします。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Access codes will no longer be required to access this survey. このアンケートへの回答は、アクセスコード不要となります。 Details

Access codes will no longer be required to access this survey.

このアンケートへの回答は、アクセスコード不要となります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode. 参加者テーブルを削除すると、アンケートはオープン型に戻ります。 Details

Deleting the participants table will switch the survey back to open-access mode.

参加者テーブルを削除すると、アンケートはオープン型に戻ります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. 既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。 Details

By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code.

既定ではアンケートはオープン型で稼働し、参加者は招待コードなしで回答できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-08-01 02:33:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey. アンケート参加者テーブルを削除し、アンケートをオープン型に戻しました。参加者は、アクセスコード不要でアンケートに回答できます。 Details

The survey participants table has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey.

アンケート参加者テーブルを削除し、アンケートをオープン型に戻しました。参加者は、アクセスコード不要でアンケートに回答できます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:30:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Survey participants table deleted アンケート参加者テーブルを削除しました Details

Survey participants table deleted

アンケート参加者テーブルを削除しました
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
d_inoue
Approved by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Choose file to add 追加するファイルを選択 Details

Choose file to add

追加するファイルを選択
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:29:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
nomoto
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 39 40 41 42 43 359

Export as