Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Now, activate your survey. | さあ、アンケートを稼働しましょう。 | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | これらは以前の設定に戻って、どんな状態か概要を確認する簡単な方法です。 | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. これらは以前の設定に戻って、どんな状態か概要を確認する簡単な方法です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | 管理画面の最上部に「パンくずリスト」を表示します。 | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. 管理画面の最上部に「パンくずリスト」を表示します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | 「保存して閉じる」または「次へ」をクリックして続行します。 | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. 「保存して閉じる」または「次へ」をクリックして続行します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | プラスボタンを覚えています | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | ご覧の通り、選択肢の編集は、サブ質問の編集はよく似ています。 | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. ご覧の通り、選択肢の編集は、サブ質問の編集はよく似ています。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | 保存して閉じましょう。つづいて選択肢を編集します。 | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. 保存して閉じましょう。つづいて選択肢を編集します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | ここにサブ質問を追加しましょう。 | Details | |
You should add some subquestions for your question here. ここにサブ質問を追加しましょう。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | 利用可能なオプションは、事前に保存した質問タイプに依存します。 | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. 利用可能なオプションは、事前に保存した質問タイプに依存します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | 質問に関する最も重要な設定がここに表示されます。 | Details | |
The most important question-related options are displayed here. 質問に関する最も重要な設定がここに表示されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | これは質問バーです。 | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | このタイプの質問は回答の設定として複数のサブ質問を追加することができます。 | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. このタイプの質問は回答の設定として複数のサブ質問を追加することができます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. | ご覧のように、事前に選択された質問タイプは「自由回答(長い)」です。この例では「マトリクス」質問タイプを使用します。 | Details | |
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. ご覧のように、事前に選択された質問タイプは「自由回答(長い)」です。この例では「マトリクス」質問タイプを使用します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. | 質問グループに説明を追加する必要はありませんが、参加者のための追加情報を記載することは意味があります。 | Details | |
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. 質問グループに説明を追加する必要はありませんが、参加者のための追加情報を記載することは意味があります。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This description is also visible to your participants. | この説明は参加者にも表示されます。 | Details | |
This description is also visible to your participants. この説明は参加者にも表示されます。
You have to log in to edit this translation.
|
Export as