Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey administrator %s (%s) | Administrator upitnika %s (%s) | Details | |
Survey administrator %s (%s) Administrator upitnika %s (%s)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You must enter a valid email. Please try again. | Morate unijeti važeću email adresu. Pokušajte ponovno. | Details | |
You must enter a valid email. Please try again. Morate unijeti važeću email adresu. Pokušajte ponovno.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The password you have chosen at the optional settings step. | Zaporka koju ste odabrali u koraku dodatnih postavki. | Details | |
The password you have chosen at the optional settings step. Zaporka koju ste odabrali u koraku dodatnih postavki.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Try again! Creation of database failed. | Pokušajte ponovo! Izrada baze podataka nije uspjela. | Details | |
Try again! Creation of database failed. Pokušajte ponovo! Izrada baze podataka nije uspjela.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Polish (Informal) | Poljski (neformalno) | Details | |
Kyrgyz | Kirgistanski | Details | |
Do you really want to continue? | Doista želite nastaviti? | Details | |
Do you really want to continue? Doista želite nastaviti?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set these translations will be lost. | Ako zamijenite skup oznaka, ovi će prijevodi biti izgubljeni. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Ako zamijenite skup oznaka, ovi će prijevodi biti izgubljeni.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Ako zamijenite skup oznaka, postojeće vrijednosti procjene bit će izgubljene. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Ako zamijenite skup oznaka, postojeće vrijednosti procjene bit će izgubljene.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Želite li nastaviti? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Uredite redak koji započinje s %s i dovršite naziv datoteke punim putem do preuzete podatkovne datoteke. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Uredite redak koji započinje s %s i dovršite naziv datoteke punim putem do preuzete podatkovne datoteke.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | ne može jer je upitnik završen | Details | |
not having already completed the survey ne može jer je upitnik završen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Ako je opcija "Anonimni odgovori" aktivirana, zadani datum (1980-01-01) će se koristiti za sve odgovore kako bi se osigurala anonimnost vaših ispitanika. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Ako je opcija "Anonimni odgovori" aktivirana, zadani datum (1980-01-01) će se koristiti za sve odgovore kako bi se osigurala anonimnost vaših ispitanika.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Ne možete ažurirati kôd pitanja za aktivan upitnik. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Ne možete ažurirati kôd pitanja za aktivan upitnik.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Vaš odgovor mora biti između %s i %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s Vaš odgovor mora biti između %s i %s
You have to log in to edit this translation.
|
Export as