# Translation of LimeSurvey 6.x in Croatian
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 08:52:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:274
msgid "No allowed hosts configured. The file application/config/allowed_hosts.php does not exist or is empty. It will be auto-generated on the next admin login."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:266
msgid "The following domain names are configured as trusted hosts. Requests from any other hostname will be rejected. The publicurl host is always trusted implicitly. This list is stored in application/config/allowed_hosts.php."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:263
msgid "Allowed hosts (host header injection protection)"
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:230
#: application/models/services/PasswordManagement.php:248
msgid "The system is not properly configured to send emails. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "The system is not properly configured to send password reset emails. Please contact the administrator."
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Authentication.php:185
msgid "The allowed hosts file (application/config/allowed_hosts.php) has been created with \"%s\" as trusted host. For security reasons, LimeSurvey can only be accessed through that domain. If you need additional hosts, please edit the allowed hosts file directly."
msgstr ""

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "GID (grupni) nije dostavljen. Ne može se uvesti pitanje"

#: application/models/User.php:183
msgid "Theme editor mode"
msgstr "Način uređivanja tema"

#: application/models/Survey.php:368
msgid "Please use the %s data integrity %s tool from the top navigation to fix the issue automatically."
msgstr "Molimo koristite alat %s za integritet podataka %s s vrha navigacije kako biste automatski riješili problem."

#: application/models/Survey.php:366
msgid "The survey language for one or more surveys could not be found."
msgstr "Jezik ankete za jednu ili više anketa nije pronađen."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:32
msgid "Current page:"
msgstr "Trenutna stranica:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new title with \"... - Copy\" automatically."
msgstr "Opcionalno - Ostavite ovo polje prazno kako biste automatski dodijelili novi naslov s \"... - Kopiraj\"."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "Source survey:"
msgstr "Izvorna anketa:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:21
msgid "Select the options for copying your survey."
msgstr "Odaberite opcije za kopiranje vaše ankete."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:12
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected."
msgstr "Metoda e-pošte 'Plugin' zahtijeva odabir dodatka."

#: application/models/Survey.php:1566
#: application/models/services/CopySurvey.php:110
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopiraj"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:530
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "New survey..."
msgstr "Nova anketa..."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:371
msgid "Email method 'Plugin' requires a plugin to be selected. The email method was not changed."
msgstr "Metoda e-pošte 'Plugin' zahtijeva odabir dodatka. Metoda e-pošte nije promijenjena."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:2
msgid "Useful Resources"
msgstr "Korisni izvori"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:38
msgid "Change page size"
msgstr "Promijeni veličinu stranice"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:111
msgid "List view"
msgstr "Prikaz popisa"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:107
msgid "Box view"
msgstr "Prikaz kutije"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:455
msgid "Invalid value set for %s, reset to %s"
msgstr "Nevažeća vrijednost postavljena za %s, resetiran na %s"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr "Grupa #%d"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:11
msgid "Close modal"
msgstr "Zatvoreni modalni"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:72
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr "Prikaži politiku privatnosti na obrascu za registraciju:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:85
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr "Primjenjuje se samo kada je 'Prikaži tekst politike privatnosti s obaveznim kvačicama' postavljen na tekst u tekstu ili na sklopivi tekst."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:52
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr "Prikaži politiku privatnosti na token obrascu:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr "Prikaži politiku privatnosti na token obrascu"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr "Prikaži politiku privatnosti na obrascu za registraciju"

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr "Nevažeće ime teme pitanja u config.xml"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr "Nevažeći naziv dodatka u config.xml."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr "Ističe"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr "Molimo vas da se uskoro vratite."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr "Ispričavamo se zbog neugodnosti."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr "Naša geodetska lokacija trenutno je na održavanju."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr "Lokacija pod održavanjem"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr "Odredi datum isteka"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr "Vrsta polja"

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr "Odaberite vrstu atributa:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr "Script edition je nametnut tvojom konfiguracijskom datotekom. Samo prisilni super administrator(i) mogu dodavati ili ažurirati skriptu za pitanja."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr "Script edition je nametnut tvojom konfiguracijskom datotekom. Samo super administrator(i) mogu dodavati ili ažurirati skriptu za pitanja."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr "Script edition je nametnut tvojom konfiguracijskom datotekom. Nijedan korisnik ne može dodavati ili ažurirati skriptu za pitanje."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr "Napomena: XSS filtriranje je nametnuto postavkama u vašoj konfiguracijskoj datoteci. Ne možeš ga isključiti. XSS filtriranje je onemogućeno samo za prisilne super administratore."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr "Napomena: XSS filtriranje je nametnuto postavkama u vašoj konfiguracijskoj datoteci. Ne možeš ga isključiti. XSS filtriranje je omogućeno za sve korisnike."

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr "Auth DB"

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr "Super admin"

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr "cid-ovi moraju biti niz"

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr "Držite kodove na izvornim pozicijama"

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr "Popis kodova odvojen točka-zarezom koji zadržavaju svoju izvornu poziciju u bazi podataka kada se stavke nasumično mijenjaju."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr "Datum isteka izbrisan"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr "Datum isteka ažuriran"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom postavljanja datuma isteka."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr "Nije vam dopušteno ažurirati vlastiti datum isteka."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr "Nije dopušteno ažurirati datum isteka ovog korisnika."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr "Nevažeći datum, molimo koristite format \"%s\"."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr "Hvala što ste se prijavili. Uskoro ćete primiti e-mail. Ali ako ste se već registrirali, nećete dobiti novi e-mail."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr "Uskoro ćete primiti e-mail. Ali ako ste se već registrirali, nećete dobiti novi e-mail."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr "Anketna grupa bit će usklađena po imenu. Imajte na umu da će dozvole grupe anketa naslijediti uvezena anketa."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr "Zadrži grupu ankete iz uvezene datoteke"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr "Uvoz na zadanu grupu anketa"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr "Armenski (zapadni)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr "Armenski (istočni)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2248
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr "Izvorna istraživačka grupa nije pronađena. Anketa je dodijeljena zadanim grupama."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2245
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr "Nemate dopuštenje za uvoz anketa u izvornu grupu anketa. Anketa je dodijeljena zadanim grupama."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2243
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr "Istraživanje je dodijeljeno grupi '%s'."

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Jesi li siguran da želiš resetirati odabrane teme?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Ignorirajte nedostajuće privitke:"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "E-mail nije poslan. Jedna ili više privrženosti nisu postojale."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3207
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Postoji problem s privrženošću za jezične %s. Možete ga pregledati u %semail predlošku%s."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Greška! Ne možete deinstalirati osnovnu ili zadanu temu."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr "Nevažeća metoda zahtjeva."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Otvara se u novom prozoru"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr "Posjetite Bootswatch stranicu u novom prozoru."

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:25
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranja"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr "Duplikat pronađen od strane users_name"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr "Odaberite minimalnu razinu stabilnosti za koju bi se trebale prikazivati obavijesti o ažuriranjima. 'Alpha' prikazuje sva ažuriranja, 'Stable' prikazuje samo stabilna izdanja."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Kandidat za izdanje"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Minimalna stabilnost za obavijesti o ažuriranju:"

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Molimo provjerite da vaš CSV sadrži polja '%s', '%s'; '%s' i '%s' nisu uvezeni."

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Molimo provjerite da vaši JSON nizovi sadrže polja '%s', '%s'; '%s' i '%s' nisu uvezeni."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr "Za kod odgovora koristi se izraz rezultat."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr "Svaki parametar može koristiti ExpressionScript, a izrazi se provjeravaju prije slanja funkciji."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Sakrij kod"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Kod emisije"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "Ponosno pokreće LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "LimeSurvey Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "U ovoj anketi nalaze se 2 pitanja,"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr "Ovo pitanje se ne može pravilno prikazati."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "Trebaš dodati opcije odgovora na ovo pitanje!"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Na stranici s pregledom dodataka kliknite na poveznicu 'Get new token' kako biste otvorili Googleov zaslon za pristanak u novom prozoru."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Više detalja možete pronaći %shere%"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr "Riješite tekst odgovora iste opcije u prethodnom pitanju s kodom koji prethodi trenutnom pitanju s jednim izborom: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr "Dobijte tekst odgovora opcije A1 pitanja o nizu s kodom: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr "Dobijte tekst odgovora opcije A1 trenutnog pitanja s jednim izborom: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Neki primjeri:"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr "Funkcija koristi rezultat izraza tada, za parametar pitanja: ako je riječ o numeričkoj vrijednosti, počnite provjeravati postoji li ID pitanja u ovoj anketi i dobivate primarno pitanje. Ako je riječ o podpitanju i nizu, pretražite naslov glavnog pitanja u ovoj anketi."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr "Funkcija se može koristiti s identifikacijom pitanja ili kodom pitanja. Rezultati se ne ažuriraju na istoj stranici."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr "Na stranici s pregledom dodataka kliknite na poveznicu 'Get new token' kako biste otvorili ekran za pristanak Azurea u novom prozoru."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr "Postavite 'Client ID', 'Client Secret' i 'Tenant ID' dolje i spremite postavke."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Azure Portal"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr "Isključen"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr "Odustao od toga"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "Nedostatak pristupnog koda"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Slanje pozivnice"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Anketa o poveznicama na javnoj indeksnoj stranici:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Omogućiti navigaciju unatrag"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr "Indeks pitanja, dopustite skakanje"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr "Traka napretka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr "Tipkovnica na ekranu"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "Ekran dobrodošlice"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "Bez odgovora"

#: application/models/services/CopySurvey.php:298
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Nisam kopirao postavke plugina za ankete"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3954
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr "Čini se da datoteka nije valjana anketa s odvojenim vrijednostima od tabulatora. Nema jezičnog seta."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3916
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr "Čini se da datoteka nije valjana geodetska datoteka. Potrebni zaglavlja nisu prisutna."

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Sažetak sudionika"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Podaci o pohrani za istraživanje"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Pregled pohrane"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Pregled globalnih postavki"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Popis anketa"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr "Sudionik je na listi blokiranih osoba"

#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr "Prikaži mogučnosti"

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Akcijski izbornik"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:104
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Datum/vrijeme početka/kraja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:98
msgid "Survey conditions"
msgstr "Uvjeti snimanja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:92
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Opcije odgovora iz izvorne ankete"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:60
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Odaberite elemente koji uključuju:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically."
msgstr "Opcionalno - Ostavite ovo polje prazno kako biste automatski dodijelili novi ID."

#: application/models/services/CopySurvey.php:134
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr "Uvjeti nisu kopirani jer nedostaju mapiranja pitanja/grupa."

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Nije kopirao anketu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2277
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Survey ne postoji."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Omogućite sudioniku da se ukloni s popisa blokada"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Izbriši globalno blokiranog sudionika iz baze podataka"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Sakrij sudionike s blokirane liste"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Spriječiti dodavanje sudionika s liste blokiranih u anketu"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Blokirajte sve trenutne ankete za sudionike nakon što je globalno polje postavljeno"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr "Uvijek s detaljima veze"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Postotak napretka"

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "Šaljite e-mail samo sudionicima s djelomičnim odgovorima"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Zaobići sudionike s neuspješnim e-mail adresama"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr "Filtriranje duplikata zapisa"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr "Prikaži upozorenja na atribute"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr "Dozvolite nevažeće e-mail adrese"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr "Filtrirajte prazne e-mail adrese"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr "Korišteni separator"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr "Korištene postavke odbijanja"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Dopusti ažuriranja nestabilnih ekstenzija"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "JS-Debug način [Frontend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "JS-Debug način [Backend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Zadani način mrvice"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Ponašanje bočnih izbornika"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Način održavanja"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Način pristupa:"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Uređivač scenarija"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Otvori uređivač preko cijelog zaslona"

#: application/models/Survey.php:1686
msgid "Last modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Nisam mogao ažurirati odgovor"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Nije moguće izbrisati datoteku odgovora"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Nije moguće izbrisati odgovor"

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Postavite podpitanja u normalnom, nasumičnom ili abecednom redoslijedu"

#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr "Redoslijed podpitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Nasumično A-Z/Z-A"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr "Poveznica s pristupnim kodom"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr "Ima li netko link"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2920
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "Popis sudionika je uspješno uvezen."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "GD ekstenzija ne podržava JPEG i/ili Freetype"

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "PHP GD biblioteka (s podrškom za JPEG i Freetype)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Očisti frontend cache"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:180
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Ako niste tražili resetiranje lozinke, molimo ignorirajte ovaj e-mail."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:179
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Za dovršetak ovog procesa, molimo kliknite na sljedeću poveznicu: %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:178
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Zatražili ste resetiranje lozinke za svoj račun."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:159
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Zahtjev za resetiranje lozinke"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Neuspjelo spremanje postavki jezika za ID ankete %s i jezik \"%s\""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr "Drop file ovdje"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Odaberite ili prepustite datoteku ovdje"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Dozvole za teme"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Odgovori"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Izloženo"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Međuzbrojevi temeljeni na prikazanim ili odgovorenim pitanjima:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2973
msgid "Option B"
msgstr "Opcija B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2965
msgid "Option A"
msgstr "Opcija A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Želite li napraviti popis sudionika za svoju anketu?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Slijedeća stranica"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodno"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "%s sudionika je kopirano na središnji popis sudionika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:583
msgid "Untitled survey"
msgstr "Pregled bez naslova"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Sljedeći stari popisi sudionika ankete mogli bi se vratiti:"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Dodaj sudionike"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Izradite popis sudionika ankete"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr "Nema popisa sudionika ankete."

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Kolačići su očito onemogućeni. Molimo koristite gumb \"Provjeri ponovno\" umjesto osvježavanja stranice."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Svi uvjeti za ovu anketu su izbrisani."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Nije moguće spremiti postavke teme"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Samo za HTML izlaz."

#: application/helpers/common_helper.php:3496
msgid "Response data not found."
msgstr "Podaci o odgovoru nisu pronađeni."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Greška] Dodatak deaktiviran u LimeSurveyju"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Dodatak %s (%s) deaktiviran s greškom \"%s\" kod datoteke %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Greška plugina na %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Izvorna poruka o pogrešci nije se mogla spremiti."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:526
msgid "Invalid request."
msgstr "Nevažeći zahtjev."

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Započni ispočetka"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:71
msgid "%d responses"
msgstr "%d odgovori"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:68
msgid "No responses"
msgstr "Nema odgovora"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr "Integrirana značajka sigurnosne kopije baze dostupna je samo za MySQL baze podataka. Tip vaše baze podataka je \"%s\"."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "YubiKey OTP"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "Nisam mogao provjeriti autentičnost YubiCloud odgovora."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "YubiCloud odgovor ne sadrži status."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "YubiCloud odgovor je prazan."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Neočekivana pogreška."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "OTP je već viđen od strane službe."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Server je već vidio kombinaciju OTP/nonce"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Server nije mogao dobiti traženi broj sinkronizacija prije isteka vremena."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Neočekivana greška na YubiCloud serveru."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "ID zahtjeva nije dopušten za potvrdu OTP-ova."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "ID zahtjeva ne postoji."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "Zahtjev nema parametar."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "Verifikacija HMAC potpisa nije uspjela."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "OTP ima nevažeći format."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Yubikey OTP kod mora imati 44 znaka."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "YubiKey OTP nije točan."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Molimo unesite YubiKey OTP"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Dvofaktorska metoda uspješno pohranjena"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Nevažeći tip autentifikacije"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Pogrešan 2FA ključ"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Metoda autentifikacije nije podržana"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Sažetak uvoza odgovora"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Breadcrumb mod:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr "Dugačak"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr "Kratak"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Pogreška u ID odgovora %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Greška: Nema datoteka za preuzimanje."

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Nije vam dopušten pristup ovom resursu."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Želiš li ga obnoviti?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Promijeni redoslijed"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Mađarski (neformalni)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3179
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Nije moguće umetati postavke jezika kvota za kvotu %s i jezik %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3177
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Nije moguće umetati postavke jezika kvota za kvotu %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2410
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Greška: Nije uspio uvesti postavke anketnog jezika."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "Adresa koju ste unijeli već je registrirana. E-mail je već ranije poslan. Novi e-mail još neće biti poslan. Molimo pokušajte ponovno kasnije."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Naziv tablice: %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Sudionik je na popisu blokada:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2169
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "Greška pri parsiranju XML-a: Nedostajući ili deformirani element tipa 'survey'"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Nije moguće spremiti datoteku"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Nije prenesena datoteka"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Prije 'Bez odgovora'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr "Nakon određene opcije odgovora"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Naslov podpitanja nakon kojeg će se postaviti opcija 'Ostalo:' ako je pozicija postavljena na 'Nakon specifičnog podpitanja'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Naslov podpitanja za 'Nakon specifičnog podpitanja'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "Pozicija za opciju 'Ostalo:'"

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Ova dozvola omogućuje administratoru promjenu sigurnosno relevantnih postavki. Molimo vas da ovo dodijelite samo pouzdanim osobama."

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Ažuriranje/uvoz teme omogućuje administratoru potencijalno korištenje skriptiranja između stranica koristeći JavaScript. Molimo vas da ovo dodijelite samo pouzdanim osobama."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Ova postavka omogućuje administratoru da izvrši sve radnje. Molimo vas da ovo dodijelite samo pouzdanim osobama."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Učitaj više..."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "Preporučena vrijednost je 256 MB. Ovisno o sustavu, veća vrijednost može dovesti do sporijeg rada."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Postavite ograničenje u megabajtima za izravno preuzimanje baze podataka."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Vaša baza podataka je prevelika za trenutno preuzimanje. Molimo koristite svoj klijent baze podataka za ručnu sigurnosnu kopiju."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Da - preuzmite sada!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Vaša baza podataka može se preuzeti sada!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Ova provjera procjenjuje veličinu baze podataka kako bi se utvrdilo je li moguće odmah preuzeti ili je potrebna ručna sigurnosna kopija."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr "Provjera veličine baze podataka"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Prezentacija ankete"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr "Aktivna"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:96
#: application/models/Survey.php:1596
msgid "Edit survey"
msgstr "Uredi anketu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Upravljanje dodacima"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Dodaci se mogu koristiti za dodavanje prilagođenih značajki"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Prikaz nadzorne ploče"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "Baza podataka je prevelika za preuzimanje. Molimo razmislite o ručnom izvozu putem klijenta baze podataka."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr "Varijacije"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Provjerite logiku anketu"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Lijepa tiskana sintaksa"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Detalj validacije (Sažetak validacije također se mora provjeriti da bi se vidjeli detalji)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr "Sažetak validacije"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr "Detaljno vremensko usklađivanje"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Specificirajte koje značajke za otklanjanje pogrešaka koristiti"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr "Razina debug loga"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr "Odaberi jezik za prikaz Survey Logic File"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Ostali jezici"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Nepoznata akcija"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "Soft terminate nakon što je predano povezano vidljivo pitanje, odgovor će biti uređivan"

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Prekini nakon svih predaja stranica"

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Završiti nakon što su postavljena povezana vidljiva i skrivena pitanja"

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Završiti nakon što je postavljeno povezano vidljivo pitanje"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Odaberite opciju"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbečki"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6215
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Nastavite bez odgovaranja na ovo pitanje."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalski"

#: application/core/LSHttpRequest.php:313
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Traženi naziv hosta je nevažeći."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr "Otvori u uredniku Limesurveya"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "Zadana vrijednost bit će %d ako ostane prazna"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragi"

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr "Ne možete ažurirati ovog korisnika."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Ova CSV datoteka izgleda prazna"

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:631
#: application/core/LSYii_Application.php:642
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Vaš zahtjev je nevažeći."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Koristite remix ikonu, naziv klase ili bilo koje drugo ime klase, font agreat partial classname ili link na sliku."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Remix ikona"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Nevažeći unos u izborniku."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "Odia"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr "Ta e-mail adresa je već registrirana, ali e-mail na tu adresu nije mogao biti dostavljen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Sudionik ankete nije bio ažuriran."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr "Pravna obavijest"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Pravna obavijest o geodeziji:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Prikaži poveznicu na politiku podataka u anketi:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Prikaži poveznicu na pravnu obavijest u anketi:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr "Novi uređivač pitanja dostupan je samo za ankete koje koriste temu FruityTwentyThree."

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Na popisu blokova"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Nije moguće spremiti podpitanja"

#: application/controllers/UploaderController.php:501
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Nevažeće pitanje o učitavanju %s u anketi %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Nije moguće sačuvati anketu"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Nije se moglo ponovno naručiti"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Nije moguće izbrisati grupu pitanja"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Nije moguće spasiti grupu s pitanjima"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Nije moguće izbrisati pitanje"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Nisam mogao postaviti pitanje"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Nije moguće spremiti postavke jezika"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Nije moguće izbrisati opciju odgovora"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Greška pri učitavanju plugina: %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr "Redoslijed opcija odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Ponudite opcije odgovora u normalnom, nasumičnom ili abecednom redoslijedu"

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr "Po abecednom redu"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr "Uobičajeno"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Nije moguće ažurirati dodatak %s (%s)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "Popis dopuštenih IP adresa za sudionike s pristupnim kodom"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "IP allowlist za prijavu administracije"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "Popis dopuštenih IP-a:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Pozitivan ili negativan cijeli broj kao vrijednost procjene ako se odabere ova opcija"

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Ne možete koristiti funkciju uvoza za ažuriranje vlastitog računa."

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Nemate dozvolu za uređivanje korisničkih %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "Kreolski (haićanski)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Nevažeći pristupni kod"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Priloženi pristupni kod nije valjan ili je već korišten."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Obavezni jedinstveni alfanumerički kod za svaku opciju odgovora (1-5 znakova)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Obavezni jedinstveni alfanumerički kod za svako podpitanje (1-20 znakova)"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr "Unesite jednu oznaku po liniji. Kod možete dati tako da kod odvojite i tekst označite točka-zarezom ili tabom. Za višejezične ankete dodajete prijevod(e) na istom retku, odvojene točka-zarezom ili tabom. Molimo vas da nakon primjene promjena koristite gumb za spremanje."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Brzo dodavanje oznaka"

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Tema '%s' nije pronađena."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Premjestite ovo pitanje u drugu grupu odabirom nove"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "Hauski"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "Vrijednost ne može započeti s =, +, -, @, TAB ili Carriage Return."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Želite li deaktivirati ovog korisnika?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Želite li aktivirati ovog korisnika?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Deaktiviraj korisnika"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Aktiviraj korisnika"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Uvijek možete mijenjati %stemu%s i prilagođavati pitanja ovog %spredloška%s"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Nemate dopuštenje za pregled ove korisničke grupe."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Status uređivanja"

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktivirani korisnik"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Pregled ankete"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Ništa za preuređivanje."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Nije moguće spremiti odgovor"

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Pronađen je direktorij tema bez pitanja za tip teme '%s'"

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr "Neovlašten"

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Status uspješno ažuriran"

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Nevažeći korisnički ID"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr "Nesigurna staza"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "PHP Međunarodna biblioteka"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "Email adresa vlasnika tokena"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Vremenske statistike su onemogućene za ovu anketu."

#: application/models/Survey.php:2453
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Dozvola za pristup istraživanju. Dozvola za čitanje je uvjet za daljnje dopuštenje za anketu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Nije dopušteno dodijeliti ulogu ovom korisniku."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Nije vam dopušteno ažurirati vlastite uloge."

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Nevažeća konfiguracijska datoteka teme"

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovu anketu."

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr "Nema valjane radnje"

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "Nevažeći ID kvote"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Kvota nije pronađena."

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr "Član kvote nije pronađen."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Postavite praznu vrijednost ili 0 kako biste onemogućili brute force zaštitu. Broj pokušaja se briše svaki put."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Postavi praznu vrijednost za onemogućavanje brute force zaštite. Broj pokušaja se nikada ne provjerava."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Nije dopušteno dodijeliti dozvole ovom korisniku."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Nisu dodani nijedan lažni sudionik."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Molimo kliknite na gumb ispod kako biste se autentificirali sa svojim računom."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Provjera autentičnosti pomoću %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr "Dodatak za e-poštu:"

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Nije dopušteno postaviti ovu grupu kao roditeljsku"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "To je e-mail adresa koja se koristi za kreiranje trenutnog autentifikacijskog tokena. Napominjemo da će svi e-mailovi biti poslani s ove adrese."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Nabavite novi žeton"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "OAuth autentifikacija zahtijeva da se aplikacija poslužuje putem HTTPS-a."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Konfiguracija je završena."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Spremljeni token nije valjan. Trebaš nabaviti novi."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Nema OAuth tokena."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Trenutno su spremljene vjerodajnice nepotpune."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Prebaci postavku 'Omogućeno' na 'Uključeno' i spremi."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Slijedite korake na ekranu za pristanak i provjerite tražene dozvole."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Kliknite na gumb 'Get Token' kako biste otvorili Googleov zaslon za pristanak u novom prozoru."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Postavite 'Client ID' i 'Client Secret' ispod i spremite postavke."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Aktivirajte dodatak."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Više detalja možete pronaći %shere%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "URI preusmjeravanja:"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Google Cloud Platform Console"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Postavite OAuth 2.0 web aplikaciju u %s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Azure ne prihvaća URI-je za preusmjeravanje s parametrima upita kada koristite osobne račune. Ovaj dodatak neće ispravno raditi s trenutnom konfiguracijom upravitelja URL-ova."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "%s dodatak nije ispravno konfiguriran. Molimo provjerite postavke plugina."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Upute:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Trenutno se ne poslužuje putem HTTPS-a"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Pristupite LimeSurveyu putem HTTPS-a."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Preduvjeti:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "OAuth 2.0 token je uspješno vraćen."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "Nabavite OAuth 2.0 token za SMTP autentifikaciju"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Nevažeći dodatak"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Ime je predugačko."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Ime sadrži posebne znakove."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovu kvotu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Ovo nije valjana LimeSurvey LSA datoteka."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:8
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sakrij prikaz putanje?"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Ova anketa je anonimizirana i/ili je trajnost tokena onemogućena."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:33
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "Postoje pogreške u prilozima ovog predloška. Molimo pogledajte ih dolje."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2422
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "Predlošci e-mailova imaju privitke, ali resursi nisu kopirani. Molimo ručno ažurirajte privitke."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Ključ je istekao ili nevažeći?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Tipka za brisanje"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom ažuriranja dozvola grupe anketa."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Aktivirajte svoju anketu kako biste otvorili ovaj panel"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Deaktivirajte svoju anketu kako biste omogućili ovu postavku"

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Nije podržano za anonimne ankete."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Sudionici će moći unijeti onoliko odgovora koliko žele, bez obzira na to na što je postavljen atribut tokena Uses Left."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Dopustite više odgovora s istim pristupnim kodom"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Dopusti ažuriranje odgovora koristeći pristupni kod"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2418
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "E-mail privitci nisu uvezeni jer su bili u starom formatu."

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr "Neispravan oblik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Pregled pitanja i grupa u kojima ih možete dodavati, uređivati i mijenjati"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr "Prema zadanim postavkama, ankete se aktiviraju u načinu otvorenog pristupa i sudionicima nije potreban pozivni kod."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Čestitam! Vaša anketa je uspješno aktivirana u načinu otvorenog pristupa."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Način zatvorenog pristupa"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Želite li da vaša anketa bude javna za sve (način otvorenog pristupa) ili samo za pozivnice (način zatvorenog pristupa)?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Uređivanje pitanja, grupa pitanja ili podpitanja i dalje je moguće. Sljedeće postavke ne mogu se mijenjati nakon aktivacije ankete."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Nakon aktivacije ankete, više ne možete dodavati ili brisati pitanja, grupe pitanja ili podpitanja."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Molimo imajte na umu:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "Ne želim sada zaustaviti svoju anketu."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr "Pogledajte detalje."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Važno: Izvezite svoje odgovore prije nego što deaktivirate anketu."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "%sPitanja%s, %sgrupe%s i %spostavke%s mogu se ponovno %suređivati%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "%sSudionici%s %sne mogu%s %spristupiti%s. Prikazat će se poruka da je anketa zatvorena."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "%sMogućnost%s %spromjene pitanja%s, grupa i postavki je %sograničena%s. Prikazat će se poruka da je anketa istekla."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "%sSudionici%s više %sne%s mogu %spristupiti%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Odgovori i informacije o sudionicima %s će se čuvati. %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "Postoje dva načina da se zaustavi anketa. Molimo odlučite u nastavku:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr "Želite zaustaviti svoju anketu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Spremi i aktiviraj"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Pogledajte sve odgovore i statistike"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Statistike i odgovori sada su dostupni."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Opcije dijeljenja "

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Želite odmah podijeliti svoju anketu?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Čestitam! Vaša anketa je aktivirana."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Ako ste greškom deaktivirali ovu anketu, moguće je lako vratiti te podatke ako ne napravite nikakve promjene u strukturi ankete."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Odgovori više nisu dostupni na LimeSurveyu."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Vaša anketa (%d) je deaktivirana."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "Globalno za istraživanja"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Pomoć pri prevođenju"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Pregledna pitanja i grupe"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Odaberi jezik"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Opcije istraživanja"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom brisanja korisnika."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Korisnik nije mogao biti izbrisan."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Vaša e-mail adresa"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Unesite lozinku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Registrirajte se sada"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "Unesite e-mail adresu"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Unesite svoje prezime"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Inesite svoje ime"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Unesite pristupni kôd"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Molimo unesite svoj pristupni kod kako biste sudjelovali u ovoj anketi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Molimo unesite podatke i odmah ćemo vam poslati poveznicu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Možda ćete se morati registrirati kako biste sudjelovali u ovoj anketi."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Hvala što ste se prijavili."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Unesite rezultat ovdje - samo brojevi"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Unesi tvoju lozinku"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Unesi tvoje ime"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Ime:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr "Hvala Vam"

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Prilagođene opcije teme postavljene za ovu temu su resetirane na zadane."

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Za više informacija konzultirajte naš priručnik."

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Tema nije kompatibilna s vašom verzijom LimeSurvey-a."

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr "Greške"

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr "Greške u emisiji"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Pozicija {value} već postoji."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Prevucite ili dvaput kliknite slike u redoslijed."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Naša zadana tema za voćnu i fleksibilnu upotrebu. Ova tema nudi varijacije u jednoj boji"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Posjetite Bootswatch stranicu"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Temeljeno na BootsWatch temama:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Korisnička grupa nije pronađena."

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Oznake mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici/funkciji."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove korisničke grupe."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "Najvjerojatnije je ovo privremeni problem, pa pokušajte ponovno za 5 minuta. Ako se problem nastavi, molimo kontaktirajte LimeSurvey podršku."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Server za ažuriranje je trenutno zauzet."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Pitanje %s bilo je označeno kao \"Neviđeno\", ali je navedena vrijednost. Status \"Neviđeno\" je zanemaren."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Ako je polje označeno kao Nevidljivo, ne treba postavljati vrijednost."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "Nevidljivo"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Nevidljivo ili bez odgovora"

#: application/models/Survey.php:580
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Google Analytics Tracking ID smije sadržavati samo alfanumeričke znakove i crtice."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za ažuriranje skripte."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Ovo opcionalno polje skripte bit će omotano kako bi se skripta ispravno izvršila nakon što se pitanje prikaže."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Pozovi i podsjeti"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj…"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "Španjolski (neformalni)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Anketa je aktivirana, ne možete premjestiti pitanje u drugu grupu."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s se ne može ažurirati."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2190
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Ne mogu promijeniti redoslijed, pitanje %s."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Poveznica za kreiranje lozinke"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Puno ime novog korisnika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Korisničko ime novog korisnika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "E-mail adresa administratora"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Ime upravitelja"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Naziv web stranice"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:579
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Globalne postavke ankete nisu se mogle ažurirati, molimo ispravite sljedeću pogrešku:"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:574
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Globalne postavke anketa su sačuvane."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Sudionik ankete je uspješno dodan."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Nisam mogao izbrisati sudionika ankete."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Nije bilo moguće izbrisati sudionike ankete."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "Izbrisano {n} sudionika ankete.|Izbrisano {n} sudionika ankete."

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Promjene su uspješno spremljene."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje procjena"

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Nisam mogao ažurirati pravilo procjene."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "Pravilo procjene uspješno ažurirano."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Nemate dopuštenje za izradu procjena"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Nisam mogao dodati pravilo procjene."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Pravilo procjene uspješno dodano."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Pravilo procjene nije se moglo izbrisati."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Pravilo procjene izbrisano."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2842
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2883
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "Opcija odgovora %s pitanja %s ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2450
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "Opis grupe ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2447
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Naziv grupe ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2343
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Predložak potvrde e-maila ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2340
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Predložak e-maila za registraciju ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Podsjetnik za e-mail predložak ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Predložak pozivnice za e-mail ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "Opis URL-a ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Tekst dobrodošlice ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "Opis ankete ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Naslov ankete sadrži zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "Opcija odgovora %s ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "Podpitanje %s ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2727
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2783
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "Podpitanje %s pitanja %s ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2610
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2791
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Pomoćni tekst za pitanje %s ima zastarjele poveznice."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2607
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2779
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "Pitanje %s ima zastarjele poveznice."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ako koristite ankete s grupom zatvorenih sudionika ili obavijesti putem e-pošte, trebate postaviti administratorsku e-mail adresu."

#: application/models/Survey.php:563
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Duljina tokena ne može biti veća od {max} znakova."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Teme uređivanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Upravljanje administratorima"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Pogledajte globalne postavke"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Idite na %sglobalno upravljanje korisnicima%s za opće upravljanje korisnicima (dodavanje/uređivanje/brisanje općih korisnika). %sAko nemate dopuštenje, molimo kontaktirajte svog administratora. %s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Naslijeđene postavke dolaze iz vaše %sglobalne postavke%s ili %ssurvey grupe%s. Kliknite %shere%s za više informacija o naslijeđenim postavkama."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Zamijeni (Ctrl-H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Pronađi (Ctrl-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Ponovi (Ctrl-Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Poništi (Ctrl-Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Geodetska istraživanja u vlasništvu:"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Format spremanja nije postavljen, postavka se sprema onako kako je prikazano korisniku (trenutno '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Spremi zadani format"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Format spremanja je postavljen na false, postavka je spremljena kao što je prikazano korisniku (trenutno '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Format spremanja je postavljen na 'Y', dobit ćeš samo godinu kad dobiješ postavke (trenutno '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Format spremanja je postavljen na 'Y-m-d', dobit ćete samo datum kad dobijete postavke (trenutno '%s')."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Sudionik - Datum do kojeg token vrijedi"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Sudionik - Datum od kojeg je token valjan"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr "ovaj podprikaz je prikazan iz modula Global Setting. Ova poruka prikazuje se samo kada je debug način uključen"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "Grupe korisnika"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "Odaberi %s datoteku:"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Datum/vrijeme isteka"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "Nije pronađen nijedan član korisničke grupe."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Prilagodi temu"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr ""
"Molimo imajte na umu da ako obrišete nepotpuni odgovor tijekom ankete,\n"
"Sudionik ga neće moći dovršiti."

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Sažetak pitanja o uvozu"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Sažetak skupine pitanja o uvozu"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Personalizirani unosi u jelovnike"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Personalizirani jelovnici"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Osobna okruženja"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola pristupa"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr "Datum objave"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr "... Traka napretka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr "... zaslonska tipkovnica"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... Zaslon dobrodošlice"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... broj i šifra pitanja"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... Naziv i opis grupe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... \"bez odgovora\""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Prikaži..."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""
"Molimo imajte na umu da morate deaktivirati ovu anketu\n"
"                         Ako želite promijeniti bilo koju od postavki ispod."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr "Pravne informacije"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izlasku"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Forum podrške"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Centar za pomoć"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Korisni izvori"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Doniraj"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Sintaksa"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Značenje"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr "info"

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati korisnika '%s' iz korisničke grupe '%s'?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Naslov pogreške"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Parametar brisanja"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Parametar uređivanja"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr "Izbriši sve datoteke odgovora"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr "Preuzmite sve datoteke odgovora"

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr "Validacija"

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Jesi li siguran da želiš aktivirati ovaj plugin?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati korisničku ulogu '%s'?"

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr "Izbriši skupove oznaka"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr "Grupa za istraživanje seta"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Odaberite datum"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "Registrirajte 2FA metodu"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr "Dostupni predmeti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "Funkcionalnost tema omogućuje vam uređivanje tema ankete, administracije ili pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "Upravljanje korisnicima omogućuje vam dodavanje dodatnih korisnika u vašu anketnu administraciju."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:120
msgid "Account"
msgstr "Račun"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "Pretplatite se na ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "ID uloge"

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "Uspješno spremio dopuštenja teme."

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Dopuštenja su uspješno spremljena."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3619
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "Nije moguće izbrisati URL parametar"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3617
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "URL parametar je izbrisan"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3584
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "Nije moguće spremiti URL parametar"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3579
msgid "URL parameter saved"
msgstr "URL parametar je spremljen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3569
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3612
msgid "URL parameter not found"
msgstr "URL parametar nije pronađen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3549
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Parametar URL-a nije valjan"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3525
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3602
msgid "Invalid request"
msgstr "Neispravan zahtjev"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Kvotni ili kvotni jezici nisu se mogli ažurirati."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Spremite kao što je prikazano"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Spremi samo godinu"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Spremi samo datum"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10173
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Zbog tehničkog problema vaš odgovor nije mogao biti spremljen. Nećete moći nastaviti s ovom anketom."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10162
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10168
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Zbog tehničkog problema vaš odgovor nije mogao biti spremljen. Molimo kontaktirajte administratora ankete %s (%s) u vezi ovog problema. Nećete moći nastaviti s ovom anketom."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2396
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Pseudonim ankete za '%s' je izbrisan jer ga je već koristila druga anketa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Ako se izbriše, sve informacije pohranjene u tom atributnom polju bit će izgubljene."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9671
msgid "Question ID %s"
msgstr "Pitanje ID %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "Dodano je %s korisnika iz grupe."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr "Moguće je odabrati više odgovora"

#: application/models/Survey.php:1217
msgid "End: Never"
msgstr "Kraj: Nikad"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Uspješno su spremljene dozvole za korisnika."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Pseudonim ankete odgovara postojećem URL-u i ne može se upotrijebiti."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Uspješno spremljena dopuštenja za korisničku grupu."

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Izbriši dozvole za anketu korisnika"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Isrobajte sada"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "Usklađenost s OUZP-om"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatska ažuriranja"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Vrhunska izvedba"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Pretplatite se na naše hostiranje za %sLimeSurvey Cloud%s i ostvarite sljedeće:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:85
msgid "Survey alias:"
msgstr "Pseudonim ankete:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Pseudonim mora biti jedinstven"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "URL ankete bez pseudonima"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Izbrisane su dozvole za anketu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Nema izbrisanih dozvola za anketu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Nema dozvole za brisanje korisnikovih dozvola za anketu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Nepoznata radnja. Pogreška pri spremanju dozvola."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Pogreška u spremanju dozvola za korisničku grupu."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Pogreška pri spremanju dozvola za korisnika."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Nepoznat korisnik."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Nepoznata korisnička grupa."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Nije moguće dodati nijednog korisnika iz grupe."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Korisnika nije moguće dodati u dozvole za anketu."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "URL ankete na temelju ID-ja ankete"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formatira datum u skladu s formatom datuma ankete za određeni jezik. Primjer: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Nevažeći jezik %s za ID tokena: %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Datum isteka sudionika ne može biti prije datuma „Vrijedi od”"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2267
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Željeni ID ankete već je bio u upotrebi, zbog čega je dodijeljen nasumični."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Dodaj redak"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Interna baza podataka LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Prikaži sve vodiče"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Prikaži pravila o zaštiti privatnosti"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Prije 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "Izbriši poruku (ili poruke) e-pošte s popisa nakon uspješnog slanja"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:81
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Poruka pogreške pravila o zaštiti privatnosti:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:62
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Poruka pravila o zaštiti privatnosti:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Oznaka potvrdnog okvira za pravila o zaštiti privatnosti:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9226
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Obavijest o pravilima o zaštiti privatnosti:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Uređivanje postavki pravila o zaštiti privatnosti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:38
msgid "Privacy policy"
msgstr "Pravila o zaštiti privatnosti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:34
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Postavke pravila o zaštiti privatnosti"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Svi sudionici u vlasništvu ovog korisnika prebačeni su na %s."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Izbrisani korisnik)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Sve korisničke grupe korisnika prebačene su na %s."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Prikaži poveznicu/gumb za brisanje odgovora i izlazak iz ankete"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Prelomi tablice"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Poštovani administratore ankete! \n"
"Slanje jedne ili više poruka e-pošte s obavijestima nije uspjelo. Provjerite odjeljak „Neuspjele obavijesti e-poštom” u anketi ili anketama navedenim u nastavku."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Imajte na umu da će se neuspjele obavijesti e-poštom automatski izbrisati nakon 30 dana."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Poslana je poruka e-pošte s pojedinostima o spremljenoj anketi. Svakako zapamtite svoju lozinku."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Hvala vam što ste spremili anketu koja u tijeku. Sljedeće pojedinosti mogu se upotrijebiti za povratak na ovu anketu i nastavak ondje gdje ste stali."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Izbriši neuspješne obavijesti e-poštom"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Hvala vam što ste spremili anketu koja je u tijeku. Sljedeće pojedinosti mogu se upotrijebiti za povratak na ovu anketu i nastavak ondje gdje ste stali. Zapamtite svoju lozinku – ne možemo je dohvatiti za vas."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:439
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Neuspješne obavijesti e-poštom"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Besplatna probna verzija"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Naslijeđene i LTS verzije"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Tehnička podrška"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Jednostavna ažuriranja"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Pretplatite se na ComfortUpdate kako biste ostvarili pristup sljedećem:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Odaberite opciju"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Neuspješne poruke e-pošte: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Uspješne poruke e-pošte: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "Rezultat slanja e-poštom"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "Ponovno pošalji poruku e-pošte"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "Sadržaj poruke e-pošte"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Uspješno su izbrisane obavijesti e-poštom: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Izbrisane obavijesti e-poštom"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Odabrana/odabrane poruke e-pošte..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Ponovno pošalji odabrane poruke e-pošte"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "Ponovno pošalji poruku e-pošte"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane obavijesti?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Nisu pronađene neuspjele obavijesti e-poštom"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Upozorenje: neki kôdovi odgovora bit će skraćeni."

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Skup oznaka nije pronađen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "Nema oznaka u ovom skupu"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Tema pitanja uspješno je pretvorena u najnoviju verziju LimeSurvey."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "Jezik e-pošte"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "Vrsta e-pošte"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Primatelj"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Prikaz i ponovno slanje neuspjelih obavijesti e-poštom"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:285
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Ažuriranje nije uspjelo, nije moguće spremiti."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Nije pronađeno podudaranje za odabir"

#: application/models/Survey.php:2635
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Datum isteka ne može biti prije datuma početka"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Sljedeći korak (uređivanje retka 'FILE=') potreban je samo kada ste odabrali SPSS verziju bez Pythona. Ako ste odabrali verziju za SPSS s Python dodatkom / Essentials, samo spremite sintaksu i podatkovnu datoteku u istu mapu. Ako koristite Python 3, trebate urediti datoteku sintakse: zamijenite redak 'pokreni program.' sa 'pokreni program PYTHON3.'. Puni put će se automatski otkriti kada pokrenete sintaksu."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Položaj teksta pomoći u pitanju"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Prikaži gumb 'Očisti sve'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Šifra opcije odgovora iza koje će se postaviti opcija 'Ostalo:' ako je pozicija postavljena na 'Nakon određene opcije odgovora'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Kôd odgovora za 'Nakon određene opcije odgovora'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Označava gdje treba postaviti opciju 'Ostalo'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Odredite kako bi se trebala prikazati potpitanja filtrirana nizom"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Nakon određenog potpitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Pomoć za uvjete ankete za ispis"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Zahtijevajte najmanje jedan poseban znak"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Pretpregled ankete s ovim sudionikom"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Provjeri lozinku kada se koristi značajka \"Spremi i vrati se kasnije\""

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Zahtjevi lozinke za značajku \"Spremi i vrati se kasnije\""

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Zahtjevi za lozinku za administrativnu prijavu"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "QCode / Šifra odgovora / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Pismo za ovaj jezik neće se koristiti jer je \"Koristi za sve jezike\" postavljeno na skriptu osnovnog jezika."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Sami (sjevernjački)"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID pitanja '%s' već se koristi za jezik '%s'."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "ID odgovora '%s' već se koristi za jezik '%s'."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Ključ ne može biti prazan!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Molimo kupite/unesite novi!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Zaustavi anketu"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Ostavi prazno ako želiš potpun tekst pitanja."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Jedna crtica (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "Podpitanje u zagradama"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Nova linija (koristi pažljivo)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Razdjelnik između pitanja i potpitanja:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Ako želite uvesti podatke o odgovorima iz starije verzije ili ako vaša anketa ima problem s integritetom, upotrijebite staru verziju za izvoz (automatski odabrano ako postoje dvostruki kodovi)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Zadane koordinate karte kad se stranica prvi put učita. Format: geografska širina [prostor] dužina. Geografska širina i dužina trebaju biti u decimalnoj točkastoj notaciji (na primjer \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "U datoteci nije pronađena korisnička definicija."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Nije naveden broj scenarija"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Jednostavna upotreba za dobivanje vrijednosti trenutnog odgovora prije bilo kakvog ažuriranja: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Funkcija se koristi za vraćanje statičke vrijednosti bilo kojeg izraza."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Vrati jednadžbu kao statičku vrijednost čak i ako su pitanja u istoj grupi."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kodovi odgovora mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Nije moguće utvrditi verziju motora baze podataka. Provjerite svoje vjerodajnice."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Nema odgovarajućeg QID-a"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3569
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Datoteka je prazna ili ste odabrali nevažeći skup znakova (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Poništi pokušaje sudionika"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Resetirajte neuspjele pokušaje prijave sudionika kako bi anketa ponovno bila dostupna:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Brute-force zaštita za sudjelovanje u anketi"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Vrijeme zaključavanja u sekundama (nakon maksimalnog broja pokušaja):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maksimalan broj pokušaja:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Brute-force zaštita za administraciju"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:718
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Neuspjeli pokušaji prijave sudionika su poništeni."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Izvorni direktorij nije pronađen"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Uklonjeni ste s centralnog popisa sudionika ove stranice."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Odredišna adresa već postoji!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Nevažeći ID odgovora"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:74
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Datoteke resursa za istraživanje i prilagođene poveznice"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:530
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Upravo ćete stvoriti sudionika bez osnovnih pojedinosti. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:526
msgid "Create empty participant"
msgstr "Stvorite praznog sudionika"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "Pošalji e-poštu samo sudionicima s djelomičnim odgovorima:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr "Jezici istraživanja:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Glavne opcije"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Datum podnošenja prije:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Datum podnošenja kasnije od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Datum podnošenja je jednak:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "ID odgovora manji od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "ID odgovora veći od:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Ako podaci nedostaju u izvezenoj datoteci, kontaktirajte svog administratora sustava da podigne postavku max_input_vars na najmanje %s."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Broj polja u vašoj anketi premašuje najveći broj polja koje možete izvesti."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "ID sudionika ne može biti prazan"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Niste globalno blokirani na ovoj stranici."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Također ste uklonjeni iz %d anketa na ovoj stranici."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Nije pronađen nijedan sudionik CPDB-a."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Nije moguće otvoriti izvorni direktorij - možda je problem s dozvolom?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Spremi skup oznaka"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Učitaj skup oznaka"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj jezik? Ovo će trajno ukloniti sav sadržaj ankete na ovom jeziku."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Ne možete izbrisati osnovni jezik. Prvo odaberite drugi jezik kao osnovni jezik."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Vrati tekst odgovora koji se odnosi na pitanje prema kodu odgovora"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Nevažeći kod opcije odgovora “%s”"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Nevažeći kôd pitanja ili ID “%s”"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Ključ poslužitelja trenutno nije postavljen. Ako postavite ovaj dodatak kao zadani, nećete se moći ponovno prijaviti."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "URL za ispitanika da se uključi na središnji popis sudionika za ovu stranicu"

#: application/models/services/CopySurvey.php:163
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Neke resurse nije bilo moguće kopirati iz izvorne ankete"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Nevažeći ID pitanja"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Nevažeći ID odgovora."

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Molimo potvrdite da želite biti uklonjeni s centralnog popisa sudionika na ovoj stranici."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Već ste dio središnjeg popisa sudionika ove stranice."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Molimo potvrdite da želite biti ponovno dodani na središnji popis sudionika ove stranice."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Uklanjanje s popisa blokiranih osoba trenutno je onemogućeno."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Nakon potvrde možete početi primati pozivnice i podsjetnike za ovu anketu."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Potvrdite da želite ponovno biti dodani u ovu anketu klikom na gumb ispod."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Sudionik - URL za uključivanje središnje baze podataka sudionika"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Pristup odbijen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "Korisnik ne postoji"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Želiš li izbrisati sve datoteke ovog odgovora?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Prijenos dodataka je onemogućen"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "Dodatak nije na popisu dopuštenih dodataka."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Fileinfo PHP proširenje nije instalirano. Nije moguće provjeriti format slike datoteke."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Grupa pitanja ne postoji"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Odgovori su %sviše nisu dostupni. %s Vaša tablica odgovora bit će preimenovana u: %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Još uvijek je moguće provesti statističku analizu odgovora."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Pažnja: Pažljivo pročitajte sljedeće prije nego što zaustavite anketu."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "PHP biblioteka informacija o datotekama"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Rangiranje napredno"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Unos na zahtjev"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Otkrivanje preglednika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Odabir slike (višestruki izbor)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Odabir slike (Radio)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Bootstrap gumbi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Bootstrap padajući izbornik"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "URL na kojem ispitanik se može odjaviti iz centralnog popis za ovo web sjedište"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Ispitanik - URL za odjavu iz centralnog popisa"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:126
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Nema dopuštenja ili anketa ne postoji."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Nova email adresa:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "Izmijena email adrese"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Ne možeš promijeniti svoju email adresu ako je demo način aktivan."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Linija %s:"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Kôd jezika je nevažeći u ovoj anketi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2854
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Korisnik nema dopuštenje za korištenje ove teme"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Nije moguće dodavati/brisati grupe ako je anketa aktivna."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Možete se u bilo kojem trenutku vratiti na način rada otvorenog pristupa. Idite na Postavke -> Sudionici ankete i kliknite na crveni gumb 'Izbriši popis sudionika' u gornjoj traci."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "U načinu zatvorenog pristupa anketi mogu pristupiti samo oni koji su pozvani (i imaju pristupni kod). Zatvoreni način pristupa možete aktivirati sada ili kasnije."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Prema zadanim postavkama, ankete su aktivirane u načinu otvorenog pristupa. U ovom načinu sudionici ne trebaju pozivnicu (pristupni kod) za ispunjavanje ankete."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Uredi dozvole za '%s'"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Prenesite i instalirajte datoteku predloška"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Svoju anketu možete podijeliti putem URL-a, QR koda ili društvenih mreža. Idite na Postavke --> Pregled --> Podijelite svoju anketu."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Vaša je anketa aktivirana i podaci o zaprimljenim odgovorima i statistici sada su dostupan."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Nije moguće dodati grupe u aktivnu anketu."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Nije moguće dodavati pitanja u aktivnu anketu."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Ponovno pošalji"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Nastavite u načinu otvorenog pristupa"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Ako se prebacite na način zatvorenog pristupa, ova anketa će biti dostupna samo korisnicima koji daju pristupni kod ručno ili putem URL-a."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "U bilo kojem trenutku možete se vratiti na način zatvorenog pristupa. Idite na Postavke --> Sudionici ankete i kliknite na gumb 'Prebaci na način zatvorenog pristupa'."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Pristupni kodovi više neće biti potrebni za pristup ovoj anketi."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Brisanjem popisa sudionika anketa se vraća u način rada otvorenog pristupa."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "Prema zadanim postavkama, ankete se aktiviraju u načinu otvorenog pristupa i sudionici ne trebaju pozivni kod. "

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Popis sudionika ankete je izbrisan, a vaša anketa vraćena u način rada otvorenog pristupa. Sudionici više ne trebaju pristupni kod za pristup anketi."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Popis sudionika ankete izbrisan"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Odaberite datoteku za dodavanje"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Izbornik %s nije dostupan dok je anketa aktivna."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Primijenite temu ankete"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Pogreška: Nova lozinka nije mogla biti poslana %s"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:763
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Pokreni anketu"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Neki obvezni dodatni atributi ostali su prazni. Pregledajte ih."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Na jedno ili više obaveznih pitanja nije odgovoreno. Ako je moguće, ispunite ih prije nego što nastavite na sljedeću stranicu."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:888
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2600
msgid "Survey update failed"
msgstr "Ažuriranje ankete nije uspjelo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:270
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:880
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2594
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2845
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Korisnik nema valjana dopuštenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Umetnite prijelom stranice ispred ovog pitanja u prikazu za ispis."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti dvofaktorsku autentifikaciju (2FA) za svoj račun?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Potvrdite i spremite"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Ključ za potvrdu"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR kod"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Prisilno omogućiti 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Prijavljen s 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Tajni osnovni ključ"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Dvofaktorska metoda provjere autentičnosti"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA postavke"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Pogreška: Nije moguće dobiti opis dodatka: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Ova datoteka nije podržani format slike - dopušteni su samo sljedeći: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3026
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "Nema postavki za podudaranje za početak obnove popisa sudionika."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilocano"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3025
msgid "Import failed"
msgstr "Uvoz nije uspio"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Dodajte novi unos u izbornik"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Dodaj novi izbornik"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Izbriši oznaku"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Dodajte oznaku"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "LDAP URI nije mogao biti raščlanjen."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:315
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
#: application/models/services/PasswordManagement.php:191
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Ako su korisničko ime i adresa e-pošte ispravni, poslana vam je e-poruka s podsjetnikom lozinke. Ovu e-poštu možete zatražiti samo jednom u %d minuta."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Postavite veličinu za tekst ili tekstualnu površinu koji će biti prikazan u približnoj širini."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Teme temeljnih pitanja ne mogu se deinstalirati."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Poništi dijeljenje sudionika"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Ako je omogućeno, vrijeme slanja odgovora bit će zabilježeno."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Želite li stvarno poništiti dijeljenje ovog sudionika?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Prestani dijeliti"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Poništi dijeljenje ovog sudionika"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Napominjemo da niste odgovorili na ovo pitanje. Ipak, možete nastaviti bez odgovora."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Vratiti tvorničke postavke"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Stvarno vraćate zadane izbornike ankete (unose u izborniku ankete)?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Vaša baza podataka je već ažurirana. Vratite se na %s glavni izbornik%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Nije navedeno pitanje."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Nije učitana XML konfiguracija"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Izbornici upitnika"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Promijeniti"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Ako je omogućeno, URL preporuke bit će pohranjen zajedno s odgovorom."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Ako je omogućeno, bilježi se vrijeme provedeno na svakoj stranici ankete od strane svakog sudionika ankete."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Ako je omogućeno, IP adresa ispitanika se ne bilježi."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Ako je omogućeno, IP adresa ispitanika će biti pohranjena zajedno s odgovorom."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Ako je omogućeno, odgovori će biti anonimizirani – neće biti načina za povezivanje odgovora i sudionika."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Napravite kutiju"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Unosi u izborniku ankete"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Dodajte korisničku ulogu"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Želite li stvarno izbrisati ovaj atribut?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Brzo dodavanje oznaka"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Obavezno napravite sigurnosnu kopiju baze podataka prije nego što nastavite."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Želite li stvarno izbrisati ovog sudionika"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Kôd grupe može sadržavati samo alfanumerički znak, podvlaku ili točku. Razmaci nisu dopušteni."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Izbrišite korisničku ulogu"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Izvozna uloga"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Uredi ulogu"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Pogledajte pojedinosti o ulozi"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Želite li stvarno izbrisati dijeljenje ovog sudionika?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Izbriši dijeljenje"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Želite li stvarno izbrisati ovaj atribut"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6337
msgid "Please rank the items."
msgstr "Molimo rangirajte stavke."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Dodaci - skenirane datoteke"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Uloga se nije mogla izbrisati."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Uloga je uspješno izbrisana."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Upravljanje korisnicima"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Odgovor je izbrisan."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Odgovor se ne može izbrisati"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Šifra pitanja koristi se za brzu identifikaciju ovog pitanja i mora biti jedinstvena. Posebno je korisno ako želite koristiti značajku LimeSurvey procjene i/ili ExpressionScript."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Unesite tekst pomoći ako vaše pitanje treba neko objašnjenje ovdje ..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Ovdje unesite svoje pitanje ..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Dodajte pravilo procjene"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Izbriši pravilo procjene"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Izbrisati ovaj izbornik ankete?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Prikaži osnovnu alatnu traku"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Prikaži cijelu alatnu traku"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Stvorite primjer grupe pitanja i pitanja:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Prikaži poveznicu na anketu na %sjavnoj početnoj stranici%s:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Globalno za istraživanja"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Korisničke uloge"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Integritet podataka"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Pogreška teme pitanja: Nedostaju metapodaci"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Datoteka za konfiguraciju nastavka nedostaje na %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1012
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1032
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1043
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Izbriši grupu"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Nije moguće izbrisati ovu grupu jer je jedina grupa u anketi."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Tema pitanja nije kompatibilna s vašom verzijom LimeSurvey."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Ponovi lozinku"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Trenutna lozinka nije točna."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Pogreška: Korisnik nije stvoren"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr "%sUpozorenje:%s Prije uključivanja HTTPS-a, %sprovjerite ovu vezu.%s"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Popis IP adresa koje treba izuzeti iz maksimalnog broja pokušaja provjere valjanosti tokena. Odvojite svaku IP adresu zarezom ili novim retkom."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Popis IP adresa koje treba izuzeti iz provjere maksimalnog broja pokušaja prijave. Odvojite svaku IP adresu zarezom ili novim retkom."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Napomena: Ovo pitanje koristi prilagođeno stanje. Ako stvorite uvjet pomoću ovog uređivača, trenutno prilagođeno stanje bit će prebrisano."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Datoteka nije pronađena."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Nije prenesena nijedna datoteka ili ista premašuje %01.2f MB."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Napomena: Ako prilagodite i spremite ovo stanje, za to više nećete moći koristiti uređivač uvjeta."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Upozorenje! Nevažeće IP adrese izuzete su iz postavke '%s'."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknite ovdje da biste resetirali lozinku"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Ako ovdje postavite lozinku, novom korisniku neće biti poslana e-pošta."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Postavi lozinku"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:114
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Korisniku je poslana e-pošta s generiranom vezom."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Kliknite ovdje da biste postavili lozinku"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:263
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Lozinka ne može biti prazna i mora ispunjavati minimalne zahtjeve: %s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:246
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Ključ za provjeru valjanosti je istekao. Molimo kontaktirajte administratora."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:235
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Ključ za provjeru valjanosti nije važeći. Molimo kontaktirajte administratora."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Imajte na umu da se tablice, uključujući šifriranje, ne smiju vraćati ako su stvorene u LimeSurvey 4 prije verzije 4.6.1"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Sljedeće ankete imaju pogrešan redoslijed pitanja. To bi moglo dovesti do pogrešaka tijekom dizajniranja i/ili obrade ankete. Idite na svako pitanje odnosno grupu, provjerite redoslijed pitanja i spremite ga."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Upozorenje: Korisnik ima dodijeljenu barem jednu ulogu. Postavljanjem pojedinačnih korisničkih dozvola uklonit će sve uloge ovog korisnika!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Natrag na postavke"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "Pošalji rezultat testa e-poštom"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Čini se da postoje neke promjene u postavkama koje još nisu spremljene. Postupak ispitivanja zanemarit će ove promjene."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Testna e-poruka bit će poslana na: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Testirajte postavke e-pošte"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:132
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:138
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "Pošalji e-mail"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:128
msgid "Send test email:"
msgstr "Pošaljite testnu e-poštu:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 ili noviji s Python dodatkom / osnovnim stvarima"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Nije moguće stvoriti %s jezik ankete."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1138
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1149
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Izbriši pitanje"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Spremi i dodaj novo pitanje"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:680
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "Neuspjeh slanja e-pošte: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:678
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-pošta je uspješno poslana"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:652
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Ovo je testna e-pošta od %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:649
msgid "Test email from %s"
msgstr "Testna e-poruka od %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS framework JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "CSS framework naziv"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "CSS datoteke"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Sudionik - Atribut: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Sudionik - Jezik"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "ID teme"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Izbrisana korisnička dopuštenja za: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom spremanja poslanog datuma za ovog sudionika (ID: %s)."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Nije moguće spremiti atribute pitanja"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Dopuštenje za pristup anketama u ovoj grupi. Da biste na popisu vidjeli anketu, mora se dati dopuštenje za čitanje / pregled."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Dopuštenje za ažuriranje naziva / opisa ove grupe ili brisanje ove grupe. Dopuštenje za čitanje koristi se za omogućavanje pristupa ovoj grupi."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA ključ (nije obavezno)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Ne možete izbrisati vlastitog korisnika."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "Izbrišite 2FA ključ"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Nije postavljen ključ 2FA za korisnički ID %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Brisanje nije uspjelo"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Uspješno izbrisano"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Dvofaktorski ključ za autentifikaciju nije se mogao pohraniti."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Ključ za potvrdu nije točan."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Unesite potvrdni ključ"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Aktivirajte 2FA odmah"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "2FA metoda"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "Obnovi 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "Uklonite 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Dogodila se pogreška i ključ se nije mogao izbrisati."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Da, siguran sam"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Želite li ga ukloniti / obnoviti?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Trenutno aktivirana dvofaktorska provjera autentičnosti: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Ne sada"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Želite li ga sada aktivirati?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Molimo sada ga aktivirajte."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Nemate aktiviranu dvofaktorsku provjeru autentičnosti (2FA)."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Dvofaktorska autentifikacija (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Dostupno za ankete"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Ako korisnik nema globalno odobrenje za pregled / čitanje tema, odaberite teme koje bi trebao moći koristiti za ankete."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Obavezno tijekom registracije?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Isključeno (nesigurno)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Pogreška pri uvozu mape: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Detalji o grešci:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA omogućena"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Dogodila se pogreška i ključ se nije mogao izbrisati."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Ne možete mijenjati vlastite dozvole."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Sudionik - adresa e-pošte"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Sudionik - pristupni kod"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Administrator ankete - Adresa e-pošte"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Administrator ankete - Ime"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Sudionik - Prezime"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Sudionik - Ime"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Sudionik - URL za prijavu"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Sudionik - URL za odjavu"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Svi tekstovi grupa pitanja udovoljavaju standardima dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Treba izbrisati sljedeće tekstove grupa pitanja:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Sve skupine pitanja udovoljavaju standardima dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Treba izbrisati sljedeće grupe pitanja:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Svi tekstovi pitanja udovoljavaju standardima dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Treba izbrisati sljedeće tekstove pitanja:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Svi tekstovi odgovora zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Treba izbrisati sljedeće tekstove odgovora:"

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Izbriši grupu pitanja"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Premašili ste broj maksimalnih pokušaja provjere valjanosti pristupnog koda. Pričekajte %d minuta prije ponovnog pokušaja."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "Nedostaje %s zatvaranje lijevih zagrada"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Nema nadređenog odgovora"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Nema nadređenog pitanja"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Brisanje lokalizacija odgovora:%u unosa izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Brisanje tekstova pitanja:%u unosa izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati tekst pitanja %s, kôd %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Brisanje grupnih tekstova:%u unosa izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati tekst grupa %s, kôd %s"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Povucite za sortiranje"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
msgid "Current user"
msgstr "Trenutni korisnik"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Njemački (jednostavan)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Ne možete izbrisati zadanu skupinu ankete!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom korisniku."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj grupi korisnika."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Prenesite i instalirajte"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Prikazati popis sudionika ankete nakon dodavanja?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Korisnici dodijeljeni ovoj ulozi"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Ako veza ne funkcionira i uključite HTTPS, nećete moći pristupiti i koristiti LimeSurvey!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Jakuti"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "Retoromanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbejdžanski"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Koristi za sve jezike"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Kopirati postavke pitanja?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} sekunda do kraja|{n} sekundi do kraja"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Na čekanju je više e-poruka nego što ih se može poslati odjednom. Nastavite slati e-poštu klikom ispod ili pričekajte %s{n}%s sekundu.|Na čekanju je više e-poruka nego što ih se može poslati odjednom. Nastavite slati e-poštu klikom ispod ili pričekajte %s{n}%s sekundi."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Zadana grupa je uvijek javna."

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Kada aktivirate javni način: bilo koji korisnik može vidjeti grupu. To omogućuje bilo kojem korisniku da uvrsti anketu u ovu grupu."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Predložak administratorske e-pošte:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "Predložak e-pošte za stvaranje administratora"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Dostupna rezervirana mjesta"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Predmet e-pošte za stvaranje administratora"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "Pošaljite e-poštu novim administratorima:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Broj sekundi koje treba pričekati dok se ne pošalje sljedeća skupina poruka."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:119
msgid "Email sending rate:"
msgstr "Stopa slanja e-pošte:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Dodaj dozvole:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Ova grupa ankete prikazuje se korisnicima s bilo kakvim dopuštenjem za grupu anketa, korisnicima s dopuštenjem za jednu anketu unutar ove grupe ili ako je ova grupa konfigurirana da bude dostupna."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Ovdje navedeni korisnici mogu vidjeti grupe na popisima te pregledavati opise i druge postavke. Ovo je minimalna dozvola, za uklanjanje ove dozvole morate upotrijebiti akciju brisanja."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Postavljanje dozvole za korisničku grupu: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Postavljanje dozvole za korisnika: %s"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sva dopuštenja za ovog korisnika?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Trenutne dozvole:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Postavite dozvole za ovog korisnika u ovoj grupi."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Postavite dozvole za ovu grupu korisnika u ovoj grupi."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Dozvola za grupu: "

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Dopuštenje za izmjenu sigurnosnih postavki anketne grupe"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Sigurnost anketne grupe"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Dozvola za ažuriranje postavki upitnika za ovu grupu"

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Uvijek dostupno"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Dopuštenje za stvaranje anketnih grupa (za koje se sva dopuštenja daju automatski) i pregled, ažuriranje i brisanje anketnih grupa od drugih korisnika."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Dopusti resetiranje klizača"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Ova je postavka lokalizirana"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Hvala Vam"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi s ovom e-porukom, slobodno se obratite administratoru web sjedišta na"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Sada možete koristiti sljedeće vjerodajnice za prijavu:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Pozdrav"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:336
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Nevažeći parametri."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Nepoznata radnja."

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Spremanje skupa oznaka nije uspjelo: nema odgovora."

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Nije moguće spremiti skup oznaka: Naziv skupa oznaka je prazan."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Nemate dopuštenje za ažuriranje postavki ankete."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Nemate prava nad anketnom grupom"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Zabranjeni poziv metode %s za dodatak %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Nevažeća konfiguracija predloška za ovu grupu."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Žao nam je, ali nemate dozvolu za to"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Korisnička grupa nije pronađena"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovu grupu korisnika."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Ne možete sami ažurirati svoje dopuštenje."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Opciju odgovora nije moguće spremiti"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Nije moguće spremiti kopirano pitanje"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Spremljeno kopirano pitanje"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "Pitanje ne postoji."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Pristup odbijen! Nemate dopuštenje za kopiranje pitanja"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Pitanje je spremljeno"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Nemate dozvolu za brisanje procjena"

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Nepoznata radnja za procjenu."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Procjena se ne može aktivirati."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Nemate dopuštenje za aktiviranje procjene."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grenlandski"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "%s records with other errors"
msgstr "%s zapisa s ostalim pogreškama"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Chewa"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:680
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Ovaj upitnik nije aktivan i nema odgovora."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "I/ili Datum je <= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "Datum je >= :"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "Datum jednak:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9724
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Postoje izrazi sa sintaksnim pogreškama."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9721
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "U ovom pitanju postoje izrazi sa sintaksnim pogreškama."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9718
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "U ovoj grupi postoje izrazi sa sintaksnim pogreškama."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9715
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "U ovoj anketi postoje izrazi sa sintaksnim pogreškama."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "Ažuriranje predložaka e-pošte nije uspjelo. Poruka: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9303
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Ova grupa ima najmanje 1 pogrešku."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "Dostupno sigurnosno ažuriranje"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Dostupno ažuriranje"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Ne možete ponovno učitati odgovore jer anketa još nije aktivirana."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Nije vam dozvoljen ulaz na ovu stranicu"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj dodatak iz datotečnog sustava?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Datoteke dodatka uspješno su izbrisane."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Nije moguće ukloniti datoteke dodatka."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Datoteke dodatka ne mogu se izbrisati zbog problema s dozvolama."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Mapa dodatka ne postoji."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Naziv ne može biti prazan."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Valencijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinja"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Konfiguracijska datoteka već postoji"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Ne možete izbrisati sebe ili zaštićenog korisnika."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "Anonimiziranje IP adrese:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "Anonimiziraj IP adresu"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Uspješno poslano"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Slanje e-poruka korisnicima (uspjeh / pogreške):"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Nema roditeljske grupe"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:109
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Korisničko ime: %s - e-pošta: %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Nemate dopuštenje za slanje e-mailova svim korisnicima."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Greška: nije poslan nijedan e-mail."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Nepoznati korisnik. Morate odabrati korisnika."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Korisnik nije mogao biti dodan."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje korisničke grupe"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Nije uspjelo uređivanje korisničke grupe! Grupa već postoji?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "GroupId nedostaje"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Okvir nije moguće izbrisati"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Opcije tema upitnika"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Niste ispitanik ovog upitnika."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Izmijena opcija predloška"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Samo velika slova"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Nova zaporka ne može biti prazna."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Molim imajte na umu kako brisanjem nedovršenog odgovora, ik ga više neće moći dovršiti."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Želite li obrisati ovaj odgovor?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5248
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Podaci se ne mogu spremiti jer odgovor ne postoji u bazi podataka."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Prilagođeni kôd"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Bez dvosmislenih znakova"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Numerički kôdovi"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Nema prilagođene funkcije za ovaj upitnik"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Greška! Nemate prava za izmjenom ovog korisnika."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Greška! Zaporku molim promijenite u postavkama profila."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Uloga je uspješno uvezena."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Molim posjetite %s za preuzimanje nadogradnje."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Postoje nadogradnje za %s (tip: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Postoje sigurnosne nadogradnje za %s (tip: %s)."

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Netočan dekripcijski ključ! Dekripcijski ključ se promijenio od zadnje pohrane ovih podataka, stoga podaci ne mogu biti dekriptirani. Molim provjerite upute na %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Greška pri spremanju teksta ankete"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1351
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Tekstovi ankete su uspješno spremljeni."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Raspakirana datoteka je prevelika."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Privremena mapa se ne može pronaći."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Tekst uz oznaku pravila privatnosti:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Tekst pogreške pravila privatnosti:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "E-mail adresa ispitanika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Prezime ispitanika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Ime ispitanika"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9248
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Oznaka pravila o zaštiti privatnosti:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9237
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Pogreška pravila o zaštiti privatnosti:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Pravila privatnosti:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Vaš tekst pravila o zaštiti privatnosti prikazan je ovdje."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Greška pri spremanju pravila privatnosti"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1511
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Pravila privatnosti su uspješno spremljena"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:81
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "Validiraj ExpressionScript"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Skupni izvoz uloga"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Skup oznaka uspješno je ažuriran"

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Skup mogućih odgovora uspješno spremljen."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "Koristi ExpressionScript kôd:"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Najmanje %d specijalan znak.|Najmanje %d specijalnih znakova."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Najmanje %d broj.|Najmanje %d broja."

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Najmanje %d veliko slovo.|Najmanje %d velika slova."

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Najmanje %d malo slovo.|Najmanje %d malih slova."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Dužine između %d i %d znakova."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Dužine točno %d znak.|Dužine točno %d znakova."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Dužine najviše %d znak.|Dužine najviše %d znakova."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Dužine najmanje %d znak.|Dužine najmanje %d znakova."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Zaporka mora ispunjavati sljedeće zahtjeve: "

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Napomena: Ova anketa ima konfiguriran datum isteka i trenutno nije dostupna sudionicima. Molimo vas da nakon aktivacije ažurirate/uklonite datum isteka u postavkama ankete."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Masovno pretvaranje uvjeta u ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Pretpregled pretvaranje uvjeta u ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Jedinstvena testna dinamička obrada ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Expression alat"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Generiranje slučajnog niza za kôd nije uspjelo. Provjerite svoju konfiguraciju i provjerite jesu li proširenja openssl ili mcrypt omogućena."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Uvjet se može upotrijebiti za dodavanje logike grananja pomoću ExpressionScript-a. Ovdje ih uredite izravno ili upotrijebite Dizajner uvjeta."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Vaša konfiguracija baze podataka mora imati innodb_file_format i innodb_file_format_max da bi koristili Barracuda format kako bi se LimeSurvey mogao koristiti InnoDB pogon!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Morate omogućiti postavku big_file_prefix u vašoj konfiguraciji baze podataka da biste mogli koristiti InnoDB pogon za LimeSurvey!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Tip baze podataka mora biti postavljen za MySQL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funkcija treba imati najmanje %s argument|Funkcija treba imati najmanje %s argumenta"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Pronađite ažuriranja"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimalna duljina lozinke"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Zahtijevaj barem jednu znamenku"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Zaporka ne doseže minimalnu duljinu %s znakova"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Zaporka zahtijeva barem jedan specijalan znak"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Promijenite dovršene odgovore u nedovršene"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Konfiguracijsku datoteku %s nije moguće pronaći ili pročitati."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Prebrojite cijeli broj odgovora koji nisu prazni"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Prebrojite broj dovršenih odgovora sa vrijednošću jednakom određenoj vrijednosti"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Ako onemogućite ovu opciju: korisnik s XSS ograničenjem još uvijek može dodati skriptu. To korisniku omogućuje dodavanje JavaScript cross-site skripti."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Onemogući skriptu pitanja za korisnika s ograničenim XSS-om:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Nevažeći kôd pitanja %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Upozorenje! Korištenje InnoDB-a umjesto MyISAM-a smanjit će mogući najveći broj pitanja u vašim anketama. Molimo pročitajte više o ograničenjima tablica MyISAM naspram InnoDB u našem priručniku prije nego što odaberete InnoDB."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Tema pitanja nije se mogla konvertirati u najnoviju verziju LimeSurvey. Razlog: nije pronađena odgovarajuća osnovna tema s nazivom %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "U verziji za ispis uvjet se zamjenjuje ovim tekstom objašnjenja."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Ponovite zaglavlja svakih n potpitanja (postavite na 0 da biste deaktivirali)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Greška! Jedna ili više tema naslijeđuju od ove"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3291
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3259
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:334
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Naslijedi"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Tvitaj"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Hvala na sudjelovanju!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Dijeli na Twitteru:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Dijeli na Facebooku:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "Stvori QR kôd"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "Dijeli QR kôd:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Dijeli upitnik"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Otvori obrazac za dijeljenje"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Obrazac za dijeljenje:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Savjeti i upozorenja"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Nema podataka ili nisu pronađeni"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Status baze podataka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Odgovori na pitanje"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Nastavite bez odgovora"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Reci zdravo"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "Prikaži HTML listu s elementima"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Pozdrav svijete iz općih postavki!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Pozdrav "

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Zdravo svijete Admin modul"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "PHP biblioteka Sodium [enkripcija podataka]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Ako gornji gumb ne radi, kopirajte ovu vezu u adresni redak preglednika"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Vaša zaporka:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Vaše korisničko ime:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "Zadnja prijava:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Prepiši postojećeg korisnika"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Učitaj korisnike"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Bez odabira"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "Izvoz kao CSV"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Odaberi rolu/e:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Napomena: Dodjelom role(a) korisniku pregaziti će se postojeća korisnička prava!"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Izmijeni role korisnika"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Slučajno generirana zaporka (prijedlog):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Postavite zaporku sada?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Promijenite zaporku?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Izmijeni korisnika"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Uvoz (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Uvoz (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Dodaj u korisničku grupu"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Jesi li siguran da želiš poništiti i ponovno poslati korisniku pristupne podatke?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Ponovno pošaljite podatke za prijavu"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabranog korisnika?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Odabrani korisnik/ci ..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Odaberite korisničku grupu kojoj želite dodati korisnike"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Zaključajte organizator pitanja u bočnoj traci:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Prefiks nenumeričkih podpitanja:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Prefiks opcije nenumeričkog odgovora:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Prikazivanje načina uređivanja:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Prikaži polje skripte:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Zadana vrsta pitanja:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Uređivač izvornog kôda"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "Uskoro ćemo dodati funkcionalnost za izradu vlastitih uputa i preuzimanje datoteka iz naše trgovine."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Unosi uputa"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Dopuštenje za uređivanje"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Stvori slučajne korisnike"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:504
msgid "Update participant entry"
msgstr "Ažuriranje unosa ispitanika"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:207
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Možete ostaviti prazno i pripremiti pristupne kôdove putem 'Stvaranje pristupnih kodova'"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:193
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Pristupni kôd:"

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Pošalji podsjetnik za ID korisnika(e):"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Enkriptiran?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Pošalji pozivnicu za ID korisnika(e):"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Dužina pristupnog kôda"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "%s linija s neispravnim pristupnim kôdovima preskočeno (pristupni kôdovi mogu sadržavati samo 0-9, az, AZ, _)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Izrada zapisa o ispitaniku uspješna"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Izrada zapisa o ispitaniku neuspješna"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:509
msgid "Add participant entry"
msgstr "Dodavanje zapisao o ispitaniku"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Naslijeđena vrijednost:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Vidljivo unutar izbornika pitanja"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Korisnička tema"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Osnovna tema"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Putanja"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Oštećene teme pitanja"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Dostupne teme pitanja:"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "naslijeđena vrijednost:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite deinstalirati odabrane teme?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Deinstaliranje tema"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti odabrane kvote?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Odabrana tema(e)..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Odaberi ZIP datoteku s temom:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Sve promjene postavki anketne skupine imat će trenutni učinak na sva povezana istraživanja koja koriste naslijeđene vrijednosti."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Postavke ankete za grupu: "

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Ne možete uvesti pitanja jer je anketa trenutno aktivna."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1075
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Dizajner uvjeta"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Spremi i dodaj grupu"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Uvoz grupe"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr "Resetirajte teme"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "Koristite HTML format za e-poruke ispitanicima:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Forsiraj spremanje svakog odgovora ispitanika:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Podesite duljinu pristupnog kôda na:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ako želite slati e-poštu prema ispitanicima morate postaviti adresu e-pošte administratora."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Nova grupa pitanja"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Skoči na pitanje nakon uvoza?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Enkriptirano:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Nevažeće pitanje"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Sažmi sve grupe pitanja"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Otključajte organizator pitanja"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Zaključaj organizator pitanja"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:62
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Način održavanja je aktivan!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:60
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Kliknite ovdje za promjenu postavki načina održavanja."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Stvori vodič"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "LimeSurvey web sjedište"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Prijava grešaka"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "LimeSurvey forum"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "LimeSurvey upute"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Odaberite ZIP datoteku dodatka:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Upozorenje: Instalirajte dodatke samo iz izvora kojem vjerujete!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Odaberite dodatak za instalaciju!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Instalirajte ZIP datoteku dodatka"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Pogreška: nije pronađena konfiguracija dodatka. Molimo kontaktirajte autora dodatka."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Poništi"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Sljedeći dodatak bit će instaliran. Kliknite \"Instaliraj\" da biste instalirali dodatak ili \"Prekini\" za prekid. Prekid će ukloniti datoteke iz datotečnog sustava."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Sljedeći dodatak bit će ažuriran. Kliknite \"Ažuriraj\" za ažuriranje dodatka ili \"Prekini\" za prekid."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Potvrdi preneseni dodatak"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Izbrišite ovaj dodatak iz datotečnog sustava"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Pogreška pri učitavanju. Molimo kontaktirajte autora dodatka."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Nedostaje konfiguracijska datoteka."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Dodatak nije kompatibilan s vašom verzijom LimeSurvey."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Instalirajte ovaj dodatak"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Zadnje ažuriranje:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Verzija:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Web stranica:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Skeniranje datoteka"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Skenirajte datoteke za dostupne dodatke"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Instalirajte dodatak putem ZIP arhive"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Spremljeno uspješno"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Uloga dopuštenja %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Uvoz (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Uvezi ulogu u dozvoli iz XML-a"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Dodajte ulogu"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Dodajte novu ulogu dopuštenja"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Odaberite XML datoteku uloga"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Uvezi ulogu"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Stvorite ulogu dozvole"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Odaberite ulogu koju želite primijeniti na korisnike"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Pažljivo: Primjenom uloge korisniku prepraviti će se sva pojedinačna dopuštenja data korisniku!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Primjeni ulogu korisniku"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane uloge?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Brisanje uloga"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Odabrane uloge ..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Ažuriranje uloga za dozvolu %s"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Stvorite uloge za dozvolu"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Standardna polja za ispitanike"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Mapirajte atribute iz središnje baze ispitanika u postojeće atribute ispitanika ankete ili izradite novi atribut"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Sve promjene globalnih anketnih postavki imat će trenutni učinak na sve povezane skupine i ankete koje koriste naslijeđene vrijednosti."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:612
msgid "Global survey settings"
msgstr "Globalne postavke ankete"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Prebrisati datoteke s istim imenom prilikom učitavanja, premještanja ili kopiranja kroz uređivač/upravitelj datoteka?"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Ponovno izračunava prostor za pohranu koji koriste sve vaše datoteke u mapama za prijenos"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Omogućivanje nestabilnih ažuriranja omogućit će vam isprobavanje alfa i beta verzija proširenja. Za više informacija razgovarajte s autorom proširenja."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Potpuno zaključavanje"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Mekano zaključavanje"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Načini održavanja:\n"
"Isključeno\n"
"Soft lock - sudionici mogu ispuniti započete ankete, novi sudionici nisu dopušteni\n"
"Full lock - nitko od sudionika ne smije sudjelovati u anketi, čak i ako su već počeli s popunjavanjem"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Odaberite polja ispitanika:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Kontrola ispitanika"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Poništite odgovore i ispitanicima stanje dovršenosti"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Odgovori i ispitanici ponovno su otvoreni."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Polja za ispitanike"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Pogrešna definicija! Provjerite sadrži li vaš JSON niz polja '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Primijenjena uloga"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Korisničke grupe"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Želite li preuzeti vlasništvo nad ovim korisnikom?"

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Korisnička uloga"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Podaci o korisniku"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Zaporka mora sadržavati najmanje %d specijalan znak|Zaporka mora sadržavati najmanje %d specijalnih znakova"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Zaporka mora sadržavati najmanje %d broj|Zaporka mora sadržavati najmanje %d brojeva"

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Zaporka mora sadržavati najmanje %d veliko slova|Zaporka mora sadržavati najmanje %d velikih slova"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Zaporka mora sadržavati najmanje %d malo slovo|Zaporka mora sadržavati najmanje %d malih slova"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Zaporka može biti najduža najviše %d znak|Zaporka može biti najduža najviše %d znakova"

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Zaporka može biti najduža najmanje %d znak|Zaporka može biti najduža najmanje %d znakova"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Zadnja zabilježena prijava"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "Izmijenjeno u"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Jednokratna zaporka"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Način odabira pitanja"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Način rada uređivača"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Roditeljski korisnik"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "ID unosa tutorijala"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Pokrenite anketu s ovim ikom"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "ID pristupnog kôda"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Srž"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Mali ekrani"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Uvijek na"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Vrsta pitanja koristi se u anketi i ne može se deinstalirati"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Vrsta pitanja se proširuje i nije je moguće deinstalirati"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "ID grupe (gid): \"%s\" već je zadan za jezik \"%s\"."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Ovdje možete dodati bilo koju potvrdu utemeljenu na regularnom izrazu"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Provjera unosa"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Zadane vrijednosti atributa za ovu vrstu pitanja će se izbrisati"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Izbriši zadane vrijednosti"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Sve vrijednosti atributa za ovu vrstu pitanja bit će spremljene kao zadane"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Spremi kao zadane vrijednosti"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Spremite šifrirane odgovore na ovo pitanje"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Ovo pitanje čini obaveznim u vašoj anketi. Opcija \"Soft\" daje mogućnost preskakanja pitanja bez davanja odgovora."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktivirajte opciju \"ostalo\" za pitanje"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Mekan"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Kôd pitanja je obavezan."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Deinstaliranje dodatka"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite deinstalirati ovaj dodatak?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Deaktiviraj dodatak"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite deaktivirati ovaj dodatak?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Aktivirajte dodatak"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Pokušaj ponovnog učitavanja dodatka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Participants"
msgstr "Ispitanici"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Šifriranje je onemogućeno jer biblioteka Sodium nije instalirana"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Glavni atribut"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Ovo je polje šifrirano i može se pretraživati samo točno podudaranjem. Unesite točnu vrijednost koju tražite."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "Vrsta tipa MySQL baze podataka"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Proširenje %s nema definirano ažuriranje u config.xml"

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Nedostaje oznaka %s u %s u config.xml proširenju"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Nedostaje oznaka %s u config.xml proširenju"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "Poruka o pogrešci e-pošte %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Uvjet:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Proširenje \"%s\" već je instalirano."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Proširenje nije kompatibilno s vašom verzijom LimeSurvey."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Konfiguracijska datoteka proširenja nije važeća."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Nedostaje stabilna oznaka u ažuriranju xml"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Nedostaje oznaka izvora u ažuriranju xml"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Nedostaje oznaka tipa u ažuriranju xml"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Nije pronađena nijedna datoteka"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Datoteka config.xml nije mogla biti raščlanjena."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Konfiguracijska datoteka config.xml ne postoji."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Nema privremene mape, ne može se pročitati konfiguracijska datoteka."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Privremena mapa ne postoji."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Predložak ankete"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Posljednja dostupna verzija je %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Širina mogućeg odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Privremeni tekst u polju za odgovor"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Tekst koji se prikazuje privremeno dok se ne započne s unosom teksta u polju za odgovor."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Veličina okvira za unos teksta"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Detaljna obavijest administratora ne može se poslati uslijed greške: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Osnovna obavijest administratora nije moguća uslijed greške: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9255
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Uvjet [Validacija] (Zadana vrijednost)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5309
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom pokušaja slanja vašeg odgovora."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5279
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Taj je odgovor već poslan."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3414
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Preskočen unos ispitanika:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3370
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Ovo nije valjana XML datoteka podataka o ispitanicima."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2508
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Pogreška prilikom spremanja grupe: "

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2596
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2715
msgid "Error while saving: "
msgstr "Pogreška prilikom spremanja: "

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "Dodajte REFURL varijablu"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "Dodajte IPADDR varijablu"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "Dodajte varijablu STARTLANGUAGE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "Dodajte LASTPAGE varijablu"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "Dodajte varijablu DATESTAMP"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "Dodajte varijablu STARTDATE"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "Dodajte SUBMITDATE varijablu"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "Dodajte SEED varijablu"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Pogreške su se dogodile tijekom provjere ažuriranja. Molimo vas da obavijestite autore proširenja za podršku."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Dostupna su ažuriranja"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Dostupna su sigurnosna ažuriranja"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Provjerite sva proširenja za dostupna ažuriranja."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Zahtijevajte najmanje jedno veliko slovo"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Zaporka zahtijeva barem jedno veliko slovo"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Zaporka zahtijeva barem jednu znamenku"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3084
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Ako se koriste pristupni kôdovi ispitanika, javnost se može registrirati za ovo istraživanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Potpuno se slažem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "Slažem se"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Niti se slažem niti ne slažem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Ne slažem se"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Potpuno se ne slažem"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Kliknite gumb 'Dodaj grupu'"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Popis grupe pitanja"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Nepodudarnost pristupnog kôda"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3005
msgid "Import old participant list"
msgstr "Uvoz stare liste sudionika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2922
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "Popis sudionika za ovu anketu već postoji."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} pristupni kôd je stvoren.|{n} pristupnih kôdova su stvorena."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Potreban je {n} pristupni kôd.|Potrebno je {n} pristupnih kôdova."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Stvoren je samo {n} pristupni kôd.|Stvoreno je samo {n} pristupnih kôdova."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Stvorite pristupne kôdove"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "s pristupnim kôdom"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Poruka o pogrešci: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Izbriši atribut ispitanika %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Obvezni atribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Pokušajte s većom duljinom pristupnog kôda."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"U tablici već postoji unos s navedenim pristupnim kôdom.\n"
"Isti pristupni kôd ne može se koristiti u više unosa."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Ova vrsta teme (%s) nije dopuštena."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Tema Question \"%s\" nije se mogla instalirati"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Tema Question \"%s\" uspješno je instalirana"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Uklonjena"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Naziv predloška"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Dodavanje grupe korisnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3297
msgid "End message"
msgstr "Završna poruka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3294
msgid "URL description (link text)"
msgstr "Opis URL-a (tekst veze)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3292
msgid "Decimal mark"
msgstr "Decimalna oznaka"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:234 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Pristupni kôd"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Pitanje je uspješno uvezeno"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Grupa pitanja uspješno je pohranjena"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifriran"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "Ponovno je postavljeno"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Nevažeći ID grupe pitanja"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Napredne opcije nisu mogle biti spremljene"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Skripta"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Otvori uređivač"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Brzo dodavanje"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Vrijednosti atributa za ispitanike u središnjoj bazi ažurirane su od ispitanika ankete"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Skup mogućih odgovora uspješno spremljen"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Skup mogućih odgovora nije mogao biti stvoren."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Uspješno je izrađen skup oznaka."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Nije moguće poslati e-poštu o vašoj spremljenoj anketi. Greška: %s."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Sačuvaj ID odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Ovo je automatizirana poruka e-pošte kojom Vas obaviještavamo da je za Vas stvoren korisnik na web sjedištu %s."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:233
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Vaše vjerodajnice za prijavu su resetirane"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:291
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Izvolite Vaše nove vjerodajnice."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:286
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Ovo je automatizirana poruka obavijest da su resetirane vaše vjerodajnice prijave za '%s'."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Korisnik s ovim korisničkim imenom već postoji."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Nemate dozvolu za ovu akciju."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Korisnici su uspješno uvezeni."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Uloga je ažurirana"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Ažurirana korisnička grupa"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Korisnik je već član grupe."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "E-poruka je uspješno poslana."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Korisnik je uspješno izbrisan."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Ne možete sebe izbrisati."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:95
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "Slanje pošte na %s (%s) nije uspjelo."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "Korisnik je uspješno stvoren"

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Korisnik je uspješno ažuriran"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Zaporke ne ispunjavaju minimalni zahtjev:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Dodatak '%s' već postoji."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Instalacija prekinuta."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Dodatak nije moguće instalirati ili ažurirati:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Dodatak je uspješno instaliran. Morate ga aktivirati prije nego što ga možete koristiti."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Dodatak je uspješno ažuriran. Možda ćete ga trebati isključiti i ponovo aktivirati za primjenu promjena."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Dodatak nije kompatibilan s vašom verzijom LimeSurvey-a."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Konfiguracijska datoteka dodatka nije se mogla pročitati."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Datoteke nije bilo moguće dohvatiti."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Deinstaliranje dodatka nije uspjelo."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Deinstaliranje dodatka."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Nisam pronašao dodatak s ID %d"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Dodatak je instaliran."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak s imenom %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Nisam pronašao dodatak s ID %d."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Resetiranje pogreške učitavanja za plugin %s (%s)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Nije pronađena konfiguracijska datoteka za ovaj dodatak."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Ne može se učitati dodatak"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak ili dodatak nije aktivan."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak ili je dodatak već aktivan."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "Pronađeno %s dodataka u datotečnom sustavu"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Pogreška prilikom kreiranja uloge"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Ovo nije .xml datoteka."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Spremanje uloge nije uspjelo"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Uloga je uspješno spremljena"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Nemate pristup upravljanju ulogama!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Nemate dopuštenje za ovog korisnika."

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Upravljanje datotekama"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Atribut ispitanika: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Mala slova i znamenke (prvi znak treba biti slovo) - duljine od 6 do 60 znakova"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Paketi za učitavanje"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Print CSS datoteke"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "JS datoteke"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Somalijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdski (Kurmanji)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5267
msgid "Error on response update"
msgstr "Pogreška prilikom ažuriranja odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Odaberite varijaciju:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Odaberite font:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Bootswatch tema"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Bootstrap tema"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Prebaci vrijednost varijable u float"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Otvori izbornik datuma / vremena"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Format datuma: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Postavljanje zaglavlja Access-Control-Allow-Origin:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Španjolski (Kolumbija)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Upotreba + s numeričkom vrijednošću, vidi upute o korištenju naredbe sum."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Ovaj izraz koristi eventualno nevažeću usporedbu. Jeste li sigurni da niste htjeli napraviti numeričku usporedbu? Pogledajte upute za više informacija."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Ovo pitanje ima barem {n} upozorenje. | Ovo pitanje ima barem {n} upozorenja."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9701
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} pitanje sadrži upozorenja koja treba provjeriti. | {n} pitanja sadrže upozorenja koja treba provjeriti."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Nevažeći jezik"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Izbrišite ovaj unos i odgovarajući odgovor"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Uređivanje odgovora"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Spremljeni odgovor je izbrisan."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Spremljeni odgovor nije moguće izbrisati."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Spremljeni odgovor nije pronađen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3293
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "URL završetka"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Kvote su premašene"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Fruity tema za fleksibilnu upotrebu. Ova tema nudi jednobojne varijacije i mnogo opcija za jednostavne prilagodbe."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Razne datoteke"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Čista i jednostavna baza koju programeri mogu koristiti za stvaranje vlastite teme temeljene na Bootstrapu."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Izvezite ove odgovore u obliku queXML PDF:"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Upitnik nije moguće ažurirati, ispravite sljedeću pogrešku:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Izvezite ove odgovore kao PDF:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Važno: Citirajte sav sadržaj koji započinje znakom jednakosti kako biste spriječili napad ubacivanja u CSV."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Citiranje jednadžbi:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Prikaži naslov upitnika u izvezenim PDF-ima:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Citirajte jednadžbe u izvezenim CSV-ima"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Upozorenje: Molimo provedite SSL enkripciju u Globalnim postavkama/Sigurnosti nakon što je SSL pravilno konfiguriran za vaš web poslužitelj."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL se ne primjenjuje"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Nevažeći parametar %s (%s je već postavljen)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Upozorenje: Citira sav sadržaj koji započinje znakom jednakosti kako bi se spriječilo napad ubacivanja u CSV"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Citiranje jednadžbi"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Nažalost, ne možemo provjeriti proširenje ove vrste datoteke %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Ujgurski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Provjerite jesu li sve slike na ovom zaslonu učitane prije klika na gumb."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Ispitanik ne može prenijeti niti jednu datoteku veću od ove veličine. Postavka poslužitelja omogućuje maksimalnu veličinu datoteke od %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:378
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Nepoznata greška dogodila se prilikom premještanja %s datoteke na %s."

#: application/controllers/UploaderController.php:306
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Nažalost, vrsta datoteke %s (proširenje: %s) nije dozvoljena!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Nažalost, došlo je do pogreške prilikom prijenosa datoteke, kôd pogreške: %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Van kvote"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati uvjet %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati atribute za pitanje %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Brisanje nevažećih zadanih vrijednosti: %u zadanih vrijednosti izbrisano."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Brisanje nevažećih kvota: %u kvota izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Brisanje nevažećih jezika: %u jezika kvota izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Brisanje nevažećih članova kvote: %u članova kvote izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati ocjenu %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati odgovor %s, kôd %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati upitnik %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati jezične postavke upitnika %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati pitanje %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Nije moguće izbrisati grupu pitanja %s"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Polje pristupnog kôda se uvijek provjerava za duplikate."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:209
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:282
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Adresa e-pošte za odbijenu poštu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:182
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:274
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Adresa e-pošte administratora:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Brisanjem ovih pitanja izbrisat ćete i odgovarajuće opcije odgovora i potpitanja. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Prikaži moje CPDB ispitanike"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Razlog: prazna adresa e-pošte administratora)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:421
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Upozorenje! Adresa e-pošte administratora nije spremljena jer nije valjana."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Poredak grupe / pitanja"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Naziv ikone mora biti jednostavno ime klase (alfanumerički znakovi, razmak, minus i donja crta)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Nastavkom ovog upitnika odobravate politiku zaštite podataka pružatelja usluga."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Nije moguće izbrisati skup oznaka %s."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Skup oznaka “%s” uspješno je izbrisan."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Ovo je anoniman upitnik. Atributi ispitanika mogu se koristiti samo u neanonimnim upitnicima."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6721
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Pogreška u zadanim vrijednostima: %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Relevantnost skupine:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Gornja 2, sredina, donja 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Bruto postotak"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "bruto"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Opisne statistike"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "važećih"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Klizač počinje s ovom vrijednošću. Možete koristiti Expression manager, ali to mora biti broj prije prikaza stranice. Ova postavka ima prioritet nad klizačem koji počinje na srednjoj poziciji."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Vrati popis retAttr iz sgqa1 ... sgqaN koji prolazi kriterije (cmpAttr operator vrijednost)"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Ova je grupa prazna"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Nevažeća vrijednost datetime %s za %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Nevažeća numerička vrijednost za %s"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Nevažeći ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Varijabla nije pronađena: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "Nije moguće koristiti %s u anonimnom upitniku."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Ne možete izbrisati skupinu pošto jedna ili više skupina ovisi o njoj kao roditelju!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Za izraz"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Automatski popravi numeričku vrijednost"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "'comment' sufiks se ne može koristiti s višestrukim izborom s komentarima."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Cross-hover u matričnim pitanjima"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Zebra-prugasta pitanja"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Spremanje odgovora je onemogućeno pošto upitnik nije aktiviran."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Vaši odgovori nisu spremljeni. Obratite se administratoru upitnika."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Kartica"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Datoteka %s ne može se izbrisati iz sigurnosnih razloga."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Ako imate mnogo stavki i koristite filtar, možete ih onemogućiti da biste poboljšali brzinu preglednika."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Napomena: automatsko učitavanje krajnjeg URL-a radi samo ako je upitnik aktiviran."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Napomena: ova poveznica funkcionira samo ako je upitnik aktiviran."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "s najmanje jednom preostalom uporabom"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Mapa: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Datoteka: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Datoteka: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr ""
"Ako želite navesti poveznicu na politiku privatnosti, \n"
"                postavi \"Prikaži tekst politike privatnosti s obaveznim kvačicama\" na \"Sklopivi tekst\" i koristi privremene {STARTPOLICYLINK} i {ENDPOLICYLINK} u \n"
"                Polje \"Oznaka za označavanje politike privatnosti\" definira poveznicu koja otvara skočni prozor s pravilima. Ako nema zamjene, bit će dodatak."

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Kôd: '%s' je rezervirana riječ."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "ID pitanja (qid): '%s' je već u upotrebi."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Vremenski zapis nije izbrisan.|{n} vremenskih zapisa nije izbrisano."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1164
msgid "Invalid action"
msgstr "Nevažeća radnja"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Promijeni jezik"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Skupina upitnika:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Odgovor nije izbrisan.|{n} odgovora nije izbrisano."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s ne može biti prazno."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Promijeni skupinu upitnika"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Ovo će ažurirati skupinu upitnika za sve odabrane upitnike."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1603
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Nemate dovoljno prava za prijenos slika u ovom upitniku"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Potrebno je potvrditi ovu radnju."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Podređena skupina ne može biti postavljena kao nadređena skupina"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Ako veza treba imati bilo kakve dodatne klase, umetnite ih ovdje."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Ovo je sadržaj veze izbornika - ostavite prazno za upotrebu naslova."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Ime mora biti jedinstveno za sve stavke izbornika u softveru."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Dodajte ID pitanja u poveznicu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Dodajte ID skupine pitanja u poveznicu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Dodajte ID skupine upitnika na poveznicu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Dodaj SurveyId na poveznicu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Učitaj s pjaxom"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Vanjska poveznica"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni poveznicu"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Ako vanjska opcija nije postavljena, ovo će biti dodano trenutnom administracijskom URL-u."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Ovo će se prikazati kada prijeđete mišom iznad izbornika."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Na blokiranoj listi?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Vlasnik?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Skupno uređivanje ispitanika"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Crnogorski"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "Ukloniti HTML kôd:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV razdjelnik polja:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Primjeni i idi na upitnik"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Ako želite primijeniti izvorne opcije teme, kliknite ovdje: "

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Izvorna vrijednost"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Trenutna vrijednost"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Razlike u opcijama teme"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Trenutne opcije teme se primjenjuju za ovaj upitnik."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Upozorenje: Postoje razlike između trenutnih opcija teme i izvornih opcija teme!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Upozorenje: izvorna tema upitnika ne postoji!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Teme:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Postavite temu upitnika"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Ovo će ažurirati temu upitnika za sve odabrane aktivne upitnike."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Tema upitnika:"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Skupno brisanje"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Unesite popis ID-ova odgovora koji se trebaju izbrisati, odvojeni zarezom."

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Čini se da upitnik u kojem pokušavate sudjelovati ne postoji."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Gornja je pogreška nastala kada je web poslužitelj obradio vaš zahtjev."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "Pogreška %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Obratite se %s da biste prijavili ovaj problem."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Došlo je do interne pogreške dok je web poslužitelj obrađivao vaš zahtjev."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Unutarnja pogreška poslužitelja"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Ako ste ručno unijeli URL, provjerite ga još jednom i pokušajte ponovo."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Zatraženi URL nije pronađen na ovom poslužitelju."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404: nije pronađeno"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Zabranjeno"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovoj stranici."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Neovlašteno"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Molimo ne ponavljajte zahtjev bez izmjena."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Poslužitelj nije mogao razumjeti zahtjev zbog nepravilne sintakse."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Loš zahtjev"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Ako mislite da je to pogreška poslužitelja, kontaktirajte %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x ili noviji više ne podržava Internet Explorer za administraciju LimeSurvey-a. Međutim, većina funkcionalnosti i dalje mora raditi."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:44
msgid "Collapsible text"
msgstr "Sklopivi tekst"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:39
msgid "Inline text"
msgstr "Umetnuti tekst"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Ako imate bilo kakvih problema, pokušajte najprije koristiti moderan preglednik, a zatim prijavite problem."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Koristite Microsoft Internet Explorer."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Prikaži tekst pravila o privatnosti s obveznim potvrdnim okvirom:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "Na stranici"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Prikaži skočne prozore"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Poruka o pogrešci"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Prekinute teme anketa"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Pregled vrste pitanja"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Prenumerirajte scenarije"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "Serija u raspadu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Svaki redak je jedno potpitanje. Preporučujemo upotrebu logičkih ili numeričkih kôdova za podskupine. Vaši ispitanici ne mogu vidjeti kôd potpitanja, samo sam tekst potpitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Imajte na umu da, kako biste dobili valjani kôd, mora sadržavati samo slova i brojeve, također provjerite da li kôd počinje sa slovom."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Možete dodati dodatni tekst pomoći u svoje pitanje. Ako odlučite ne ponuditi dodatne savjete o pitanjima, vašem ispitaniku se neće prikazati tekst pomoći."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Naslov skupine pitanja vidljiv je ispitanicima upitnika (ova se postavka može kasnije promijeniti i ne može biti prazna). Skupine pitanja su važne jer dozvoljavaju administratorima upitnika da logično grupiraju pitanja. Prema zadanim postavkama, svaka skupina pitanja (uključujući i pitanja) prikazuje se na vlastitoj stranici (ova se postavka može kasnije promijeniti)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Ova traka će se mijenjati dok se krećete kroz funkcionalnosti. Trenutna traka odgovara kartici \"pregled\". Sadrži najvažnije funkcije LimeSurvey kao što su pregled i aktivacija upitnika."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Ako kliknete na ovu karticu, prikazat će se izbornik postavki upitnika. Najvažnije postavke vašeg upitnika dostupne su iz ovog izbornika."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Najvažnijim postavkama vašeg upitnika se može pristupiti iz ove bočne trake: izbornik postavki prikaza i izbornik strukture pregleda. Možete mu promijeniti veličinu kako bi odgovarao zaslonu, čime biste se lako kretali kroz dostupne opcije. Ako je veličina bočne trake premala, opcije se sakriju i prikazuje se brzi izbornik. Ako želite raditi iz brzog izbornika, kliknite gumb sa strelicom ili ga povucite ulijevo."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Onemogućeno konfiguracijom. Postavite opciju 'showpopups' u datoteci config.php kako biste omogućili ovu opciju. "

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Nije slomljena tema!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Tema '%s' je uspješno izbrisana."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Isto tako olakšava skupno uređivanje upitnika, kao što su pronalaženje zamjene, skupna promjena redoslijeda, petlje (ponovljene skupine) i testiranje (kao što je privremeno onesposobljavanje obveznih kriterija ili kriterija za provjeru valjanosti)."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Upitnik koji koristi prilagođenu temu uvest će u redu, ali predložak na koji se odnosi neće postojati na novom poslužitelju. U tom slučaju sustav će koristiti globalnu zadanu temu."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Ovaj izvoz će prenijeti sve skupine, pitanja, odgovore i uvjete Vašeg upitnika u .lss datoteku (što je u osnovi XML datoteka). Ova se datoteka može upotrijebiti pomoću značajke 'Uvoz upitnika' prilikom izrade novog upitnika."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Da biste saznali više o queXML-u, pogledajte ovu stranicu:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Arhiva upitnika - dostupno samo za aktivne upitnike"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Podaci ispitanika upitnika (ako su dostupni)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Podaci o odgovoru (Pažnja: ne uključuje datoteke prenesene u pitanje za prijenos datoteka. One se moraju izvesti odvojeno.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Svi potrebni stilovi će se učitati, za ispis samo pritisnite Ctrl / Cmd + p ili odaberite ispis iz izbornika vašeg preglednika."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Neće sadržavati nikakvu logiku ni EM-funkcionalnost, morat ćete to uzeti u obzir."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Zatamnite odgovorene retke niza"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Sakrij podatke o privatnosti"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Fiksna zaglavlja niza"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "To će otvoriti upitnik za %s kao stranicu za ispis u novom prozoru."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Ovo će otvoriti upitnik kao stranicu za ispis u novom prozoru."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Također će sadržavati potrebne stilove za postavljanje na bilo koji uređaj ili preglednik spreman za HTML."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Ovo će preuzeti .zip datoteku koja sadrži upitnik na svim jezicima."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Pogledajte postojeću dokumentaciju za ovaj format."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Ovo u potpunosti eliminira ovisnost o SGQA kôdovima."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Ova značajka je osmišljena kako bi olakšala korištenje programa Excel za pisanje i uređivanje upitnika."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Na sljedećoj stranici moći ćete izraditi PDF koji se može ispisati ispunjen i ponovno skenirati."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Da biste saznali više o queXML-u, provjerite ovu stranicu:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Izvoz upitnika u queXML omogućuje stvaranje PDF dokumenata koji se mogu ispisati, ispuniti, skenirati i obraditi pomoću queXF softvera."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Nije prikladno za izradu sigurnosne kopije LimeSurvey upitnika jer ne može izvesti uvjete i ne može izvesti sve vrste pitanja."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML je XML opis upitnika."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Vremena (ako je aktivirano)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Struktura upitnika"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Uključit će sljedeće podatke u ZIP datoteci koja završava s '.lsa'."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Ovaj izvoz je namijenjen za izradu kompletne sigurnosne kopije aktivnog upitnika za arhivske svrhe."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Napomena: Ova datoteka ne sadrži prikupljene odgovore."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Poništi sada"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "U ovoj anketi ima X pitanja"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Polja označena zvjezdicom su obavezna."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Možete se registrirati za ovaj upitnik, ali morate čekati {{sStartDate}} prije početka."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Naslijedi sve"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "zadano"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Pregled slike"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Bez komentara"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Uvoz nije uspio zbog ponovnog učitavanja stranice."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Pravila o upotrebi podataka upitnika:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Kopirati zadane odgovore?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Pogreška u vezi pravila o upotrebi podataka upitnika:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Ovaj upitnik ne sadrži nikakve skupine pitanja."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Nažalost, ne možete nastaviti bez prethodnog prihvaćanja naših pravila o zaštiti privatnosti ankete."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Ne može se prikazati raspored %s. Provjerite postoji li prikaz ili kontaktirajte svog administratora."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Uvjet nije moguće ažurirati! Uvjet ne uključuje pitanje i/ili odgovor na kojem je uvjet bio utemeljen. Provjerite jeste li odabrali pitanje i odgovor."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8630
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Datum %s je nevažeći, pregledajte odgovor."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Nepoznato"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Sažetak za %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Tema '%s' je ponovno postavljena."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Ponovo postavite ovu temu"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Ovo će ponovno učitati konfiguracijsku datoteku ove teme."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Atributi postojećeg ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Atributi ispitanika upitnika za stvaranje"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Povežite atribute ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Nepovezani atributi ispitanika upitnika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Ovaj popis ne može prihvatiti atribute ispitanika upitnika."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Obustavljene teme upitnika:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Sljedeće zadatke korisničke skupine treba izbrisati:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "Ne postoji odgovarajući korisnik '%s' u skupini %s."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Brisanje nevažećih zadataka skupina korisnika: %u zadataka izbrisano"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Tema '%s' ne postoji."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Otvori uvezenu temu"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Rezultat uvoza teme:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Uređivač tema:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Preimenujte ovu temu na:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Unesite novi naziv kako biste proširili %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Upišite gore navedenu novu temu."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Izbriši okvir"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:548
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Upotreba procesaString bez znakovnog niza u predlošku"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Nije moguće uvesti temu koja već postoji!"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Trenutna zaporka:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Logo datoteka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Vrsta datoteke"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "U ovom upitniku postoji 1 pitanje."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:45
msgid "Accept"
msgstr "Prihvatite"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "Fruity varijacije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "Fruity fontovi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Animacija radio gumba"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Animirajte radio gumb"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Animacija potvrdnog okvira"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Animacija upozorenja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Animiraj upozorenje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Animacija pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Animiraj pitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "Animacija tijela dokumenta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "Animacija tijela stranice"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Brandlogo datoteka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Brandlogo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Datoteka pozadinske slike"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Označite ikonu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Boja pozadine pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Boja fonta"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Sjena pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Granice pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Spremnik upitnika"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:167
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:189
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:217
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:222
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Naslijediti:"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Lokalni poslužitelj"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Nisu pronađeni problemi s poretkom skupine pitanja."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Sljedeći upitnici imaju pogrešan poredak skupine pitanja. Idite na svaki upitnik, provjerite poredak skupine i spremite je."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Nisu pronađeni problemi s redoslijedom pitanja."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Da biste nastavili, najprije prihvatite naša pravila o privatnosti iz ankete."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:34
msgid "Don't show"
msgstr "Ne prikazuj"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Izvoz slika"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Prikaži pravila"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Prikaži manje"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Prikaži više"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mianmar (burmanski)"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Već ste uklonjeni iz ovog upitnika."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Izradite stavke izbornika za upitnik"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Upravljanje unosima izbornika"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Prikaz stavki izbornika"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Dodatne postavke za administratora aplikacije"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Postavke administratora"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Izvoz odgovora kao:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Izvoz pitanja kao:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Ova pozivnica više ne može biti upotrijebljena."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Redoslijed sortiranja"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Grupa se ne može izbrisati zbog ovisnih uvjeta"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Opis skupine pitanja"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Naziv skupine pitanja"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Trenutna skupina je onemogućena"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Ova skupina ima pogrešku"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Ova skupina je neodgovorena"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Skupina bez oblikovanja statusa koraka"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Izmijenjeno"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Ne možete promijeniti zaporku ako je aktivan demo način."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Podsjetnik %s je preskočen, već je poslan."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Pozivnica %s je preskočena, jer je već bila poslana."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Očisti sada"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Podržite ovaj projekt - Donirajte za %s!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Verzija upravljačkog programa baze podataka"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Žao nam je, ali informacije su dostupne samo superadministratorima."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Vaša konfiguracija sustava:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "Informacije o sustavu"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Pronađite informacije o sustavu"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Verzija poslužitelja baze podataka"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Informacije o poslužitelju baze podataka"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Upravljač bazom podataka"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Informacije o web poslužitelju"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Softver web poslužitelja"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Naziv web poslužitelja"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Operativni sustav"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "LimeSurvey verzija"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Nepoznata radnja ili nemate dopuštenja."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Nema pronađenih atributa."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Popravite sljedeće pogreške unosa:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Postavke CAPTCHA neće imati nikakav učinak jer nemate potrebnu GD knjižnicu aktiviranu u konfiguraciji PHP-a."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Dodaj/uredi resurse (datoteke/slike) za ovaj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Obavijesti i podaci"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Otvorite opći pregled upitnika"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Unesite naziv hosta i priključak, npr.: %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Obilazak za početnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Brzi izbornik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Glavni izbornik upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Uredite jednostavne postavke dodataka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Jednostavni dodaci"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Definirajte integracijske okvire za vaš upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Uređivanje integracije nadzornih ploča"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Uredite predloške e-pošte za pozivnicu, podsjetnike i registraciju"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Uredite postavke za obavijesti i upravljanje podacima"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Postavke za obavijesti i upravljanje podacima"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Uredite i pregledajte procjene za ovaj upitnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Uredite kvote za ovaj upitnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Uredite kvote"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Postavite dodatne opcije za ispitanike upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Postavke ispitanika upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Uredite dozvole za ovaj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Uredite postavke za objavljivanje i kontrolu pristupa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Objavljivanje i pristup"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Postavke za objavljivanje i kontrolu pristupa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Uređivanje postavki prezentacije i navigacije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Postavke prezentacije i navigacije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Idite na postavke ispitanika i kôdova"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Uredite opcije teme za ovaj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Otvorite opće postavke upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Pregled upitnika"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Pogreška aktivacije upitnika"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Datoteka %s, linija %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Otkazivanje automatskog slanja"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Korisnička skupina je uspješno izbrisana."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Aktivirajte popis sudionika ankete"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Pogledajmo vaš prvi upitnik."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr " globalna razina"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Teme pitanja:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Izvoz %s ispitanika u CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Nepostojeća tablica ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Sljedeće stare tablice ispitanika upitnika se mogu vratiti:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Ova anketa omogućuje javnu registraciju. Također se mora izraditi popis sudionika ankete."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Odaberite vrstu pitanja"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Izvoz svih ispitanika"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Morate ga upariti s jednim atributom s popisa sudionika ankete"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Deaktivirani popisi sudionika ankete"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Aktivni popisi sudionika ankete"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Svi stari popisi sudionika ankete zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Zadana tema upitnika %s nije instalirana. Sada je %s nova zadana tema upitnika"

#: application/models/Survey.php:2493
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "Dozvola za pregled, ažuriranje postavki ankete uključujući izradu popisa sudionika ankete"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Nije moguće izraditi popis sudionika ankete"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Iz tablice ispitanika upitnika"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Brisanje popisa sudionika ankete siročadi: %s"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Nije odabrana stara lista sudionika ili ankete."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Brisanje popisa sudionika ankete: %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Upute"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Sada, aktivirajte svoj upitnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Oni predstavljaju jednostavan način da se vratite na bilo koju prethodnu postavku i pružaju opći pregled gdje se nalazite."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Možete vidjeti \"navigacijsku traku\" u gornjoj traci admin sučelja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Kliknite \"Spremi i zatvori\" ili \"Dalje\" za nastavak."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Zapamtite gumb plusa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Kao što možete vidjeti, uređivanje opcija odgovora prilično je slično uređivanju potpitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Spremite i zatvorite sada i dopustite uređivanje mogućnosti odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Ovdje biste trebali dodati neka potpitanja za svoje pitanje."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Dostupnost opcija povezana je s vrstom pitanja koju ste prethodno odabrali."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Ovdje su prikazane najvažnije opcije povezane s pitanjem."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Ovo je traka pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Ova vrsta pitanja omogućuje vam dodavanje višestrukih potpitanja i skupova odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Kao što možete vidjeti, zadana vrsta pitanja je dugačak slobodan tekst. U ovom primjeru koristit ćemo vrstu pitanja matrice."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Ne morate dodati opis svojoj skupini pitanja, ali ponekad ima smisla dodati malo dodatnih informacija za ispitanike."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Ovaj je opis vidljiv i vašim ispitanicima."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Dodajmo skupinu pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Ako želite saznati više o njima, pogledajte naš priručnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "U ovoj ćemo uputi izraditi skupinu pitanja i pitanje. Potrebno ih je automatski stvoriti."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Opišite svoj upitnik, ali nemojte postavljati nikakvo pitanje."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Ovdje unesen tekst će biti prikazan na zaslonu dobrodošlice, što je prva stvar koju će vaši ispitanici vidjeti kad pristupaju vašem upitniku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "U ovom polju možete upisati kratak opis vašeg upitnika."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "Postoje %s pitanja u ovom upitniku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Opće postavke upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Elementi teksta"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1072
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Izvučene datoteke nisu pronađene - možda problem s dozvolom?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Ne može se prikazati raspored %s za predložak %s. Pokušajte ponovo instalirati predložak."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Ne može se prikazati raspored %s za predložak %s. Verzija predloška u bazi podataka je %s, ali u config.xml je %s. Ponovo instalirajte predložak."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Razina dopuštenja?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Izmijenio"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Izmijenjeno"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Razina dopuštenja"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr "Stvoreno u:"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Sve teme"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Ponovi novu zaporku:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Nova zaporka:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Promijenite zaporku"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Proširenje teme"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:305
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Odabrano"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Osnovna tema administracije"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Dostupne administracijske teme:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Teme pitanja"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Teme administratora"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Teme upitnika"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Promjena redoslijeda"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Novi"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Javno navedeno:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Uređivanje postavki objavljivanja i pristupa"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Postavke za objavljivanje i pristup"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Pogreška: Tema \"%s\" nije instalirana."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:328
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Opće postavke upitnika"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Odaberite temu:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Pohrana tema"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Tema administracije:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Zadana tema:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Dodajte novi pravilo procjene"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Stvarno želiš izbrisati ovo pravilo procjene?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Opcije teme"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Uređivač teme"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Korisnička tema"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Osnovna tema"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "GET metoda podataka"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Podaci"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Klase"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Poveznica izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Klasa izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Vrsta ikone izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Naziv izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Naslov izbornika"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Globalno"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Izbrisati ovo pravilo procjene"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Uredite ovo pravilo procjene"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Napomena: Ispis neće sadržavati stavke na ovoj stranici"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Spremi kao PDF"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Tema pitanja"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Nevažeći naziv teme"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Opcije teme su spremljene."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Deinstaliraj ovu temu"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Ne dirajte vrijednosti ispod, osim ako znate što radite."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Sva polja u nastavku (osim imena CSS okvira) moraju biti valjani JSON niz ili znakovni niz \"naslijedi\"."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "Nema jednostavnih opcija u ovoj temi upitnika."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML teme"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Dostupne teme upitnika:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Instalirane teme upitnika:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Greška: Nepravilni JSON u predlošku \"%s\" - polje %s mora biti ili JSON niz ili string \"inherit\". Pronađeno je \"null\"."

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Odgovori i statistika"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Time ćete vratiti sve specifične konfiguracije ove teme."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Ne možete uvesti temu '%s' zato što '%s' nije instalirano."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Tema '%s' je deinstalirana jer nije kompatibilna s ovom LimeSurvey verzijom."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Otvorite prikaz za ispis"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "ID upitnika (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Pregled logičkog prikaza upitnika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Napominjenje: Polje '%s' (%s) ostalo je prazno, iako je to obavezni atribut."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Ispiši odgovore"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Učitavanje"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:64
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:69
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Očistite sve"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2270
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Nije moguće uvesti upitnik."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom spremanja osobnih postavki."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Kliknite na okvir 'Izradite upitnik' - ili 'Sljedeće' u ovoj uputi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Ovaj obilazak će vam pomoći da lako dobijete osnovno razumijevanje LimeSurvey-a."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Sada kliknite na 'Spremi i dodaj pitanje'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Za sada je najbolje ostaviti ove dodatne postavke kakve jesu. Ako želite saznati više o postavkama slučajnosti i relevantnosti, pogledajte naš priručnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Unesite naslov za svoju prvu skupinu pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Završi obilazak"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Možete se poigrati s više postavki kasnije, ali spremite sada i dodajte pitanja svom upitniku. Samo kliknite na \"Spremi\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Ova je poruka prikazana izravno ispod opisa upitnika na stranici dobrodošlice. Sada možete ostaviti prazno mjesto, ali to je dobar način da predstavite upitnik svojim ispitanicima."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Uređujete unos glavnog izbornika!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Budite vrlo oprezni."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Uređujete glavni izbornik!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Savjet: Potpitanje može sadržavati čak i HTML kôd."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Dobrodošli u novi editor tema LimeSurvey 3.0. Da biste dobili pregled novih funkcionalnosti i mogućnosti, posjetite %s  LimeSurvey priručnik %s. Za dodatna pitanja i informacije slobodno postavite pitanja na %s LimeSurvey forumima %s."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Opcije odgovora bit će prikazane za svako potpitanje."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Kakvu korist bi vaše istraživanje imalo bez pitanja?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Ova poruka prikazuje se svakom ispitaniku na kraju vašeg upitnika. To je sjajan način da kažemo \"hvala vam\" ili dajemo neke poveznice ili savjete kamo ići dalje."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Hvala što ste došli na obilazak!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Dijelite ovu vezu s nekim od svojih prijatelja i, naravno, sami testirajte."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Kliknite na 'Ne, hvala'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Za više informacija pogledajte naš priručnik ili naš forum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Način zatvorenog pristupa zahtijeva popis ispitanika, koji možete napraviti klikom na stavku izbornika 'Ispitanici'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Za naš jednostavan upitnik bolje je započeti s otvorenim pristupom."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Ovdje možete odabrati pokretanje upitnika u zatvorenom načinu pristupa."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Sada kliknite na \"Spremi i aktiviraj upitnik\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Dodatne informacije potražite u našem priručniku ili našim forumima."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Za ovaj jednostavan upitnik zadane postavke su ok, ali pažljivo pročitajte izjavu o odricanju od odgovornosti kada aktivirate vlastite upitnike."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Ove postavke ne mogu se promijeniti nakon što je upitnik na mreži."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Kliknite na 'Aktiviraj ovaj upitnik'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Možete stvoriti onoliko upitnika koliko želite."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Kliknite na ime svojeg upitnika da biste se vratili na pregled postavki pregleda."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Kliknite na 'Pregled upitnika' i vratite se u ovaj prozor kada završite s testiranjem."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Imajte na umu da vaši odgovori neće biti spremljeni, zato što upitnik još nije aktivan."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Samo kliknite na ovaj gumb i otvorit će se novi prozor u kojem možete testirati vaš upitnik."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Za nastavak dodajte barem dva moguća odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Kliknite gumb 'Uredi opcije odgovora'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Sada kada imamo neka potpitanja, moramo dodati i opcije odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Možete spremiti prazna potpitanja, ali to bi bilo besmisleno."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Dodajte barem dva potpitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Kliknite na plus znak %s kako biste pitanju dodali još jedno potpitanje."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Kliknite gumb 'Uređivanje potpitanja'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Počnimo sa potpitanjima."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Da biste ga u potpunosti koristili, morate dodati potpitanja kao i opcije odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Pitanje niza je tip koji stvara matricu za ispitanika."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Zatim ćemo izraditi potpitanja i opcije odgovora."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Odaberite 'Niz' vrstu pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey vam nudi mnogo različitih vrsta pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Ovo će izravno dodati pitanje trenutnoj skupini pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Kada završite, kliknite na 'Spremi i dodaj pitanje'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "U LimeSurveyu je upitnik organiziran u skupinama pitanja i pitanjima. Za početak stvaranja pitanja prvo trebamo skupinu pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Ovo je gornja traka."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Na ovoj bočnoj traci moguće je doći do svih važnih postavki."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Ovo je bočna traka."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Morate staviti barem naslov da bi se upitnik spremio."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Ispitanici će vidjeti ovaj naslov u naslovnoj traci preglednika i na zaslonu dobrodošlice."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Ovo je naslov vašeg upitnika."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Slijeva nadesno trebala bi biti \"Izradi upitnik\", \"Popis upitnika\" i \"Globalne postavke\". Najbolje je započeti izradom upitnika."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Tri gornja polja su najosnovnija funkcija LimeSurveya."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Želimo vam pomoći s brzim pregledom najvažnijih funkcija i značajki."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Visina karte u pikselima"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Širina karte u pikselima"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Prilikom korištenja klizača, postavite ovu vrijednost kao početnu."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Molimo unesite kôd koji se sastoji samo od slova i brojeva, i ne počinje s brojem."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Ovaj kôd je također naziv varijable koji će se izvesti u SPSS ili Excel."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Ovaj kôd se obično ne prikazuje vašim ispitanicima, no ipak je potreban i mora biti jedinstven u upitniku."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Budite oprezni - ako izbrišete zadane unose, možda nećete moći pristupiti nekim dijelovima aplikacije."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Skupina upitnika '%s' je izbrisana."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Ako ga želite izmijeniti, %s možete je proširiti%s."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Napravite primjer grupe pitanja i pitanja"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Ovo pitanje je obavezno)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Potvrdite da želite poništiti svoj odgovor?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "Kopirajte u lokalnu temu i spremite promjene"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "Naslijeđeno"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Pregled datoteke %s"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Ne možemo jamčiti optimalni rad. Bilo bi poželjnije da ga više ne upotrebljavate ili da ga učinite kompatibilnim s verzijom %s LimeSurvey API-ja."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Ova je tema zastarjela."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Proširi"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "extends_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Započnite upitnik"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Četiri"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Prenesite sliku (maksimalna veličina: %d MB):"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:46
#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Napredne opcije"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Jednostavne opcije"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Proširuje"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Upitnici u ovoj skupini:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Opcije teme za ovu skupinu upitnika"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Postavke za ovu skupinu"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Upitnici u ovoj skupini"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Ažuriranje skupine upitnika: "

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Stvori grupu upitnika"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Jezik?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Dopuštenje?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Jelovnik?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "ID izbornika?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Odabrane stavke izbornika..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane stavke izbornika?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Brisanje stavaka izbornika"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju stavaka izbornika koje želite zadržati."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Stavke izbornika"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Uključite/isključite napredne opcije"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Uređivanje stavaka izbornika upitnika"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Izradite novu stavku izbornika upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Izbornik upitnika"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "ID stavke izbornika upitnika"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Korisnik?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Anketa?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Roditeljski izbornik?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Zadržite staru vrijednost"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Položaj?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Odabrani izbornici (...)"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Grupno uređivanje izbornika"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Skupno uređivanje"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane izbornike i sve povezane podizbornike i unose?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Izbriši izbornike"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Svi će se prilagođeni izbornici izgubiti."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Sve stavke izbornika u ovom izborniku također će biti izbrisane."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Nisu pronađeni prilagodljivi unosi."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Polja s %s su obavezna."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Uređivanje izbornika upitnika"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Izradite novi izbornik upitnika"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Spremi i novo"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Spremi i dodaj novu grupu"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Spremite i dodajte pitanje"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Otvorite uređivač predloška u novom prozoru"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Završi i spremi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Postavke ispitanika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, izbriši"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Ne, odustani"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3480
msgid "Subquestion ID"
msgstr "ID potpitanja"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Skupine upitnika"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Započnite obilazak"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Ili isprobajte našu interaktivnu uputu"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Izvoz odgovora u SPSS"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Izvoz odgovora"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Postavite vrijednost jednadžbe"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Započnite nadogradnju baze podataka"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Prije ažuriranja na verziju 3.x prvo se ažurirajte na inačicu 2.6.4 ili noviju verziju 2.x."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Nećete moći ažurirati jer je vaša prethodna verzija programa LimeSurvey prestara."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Traži (najmanje 3 znaka)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Novi unos u izborniku"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Novi izbornik"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3156
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Greška:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Podijelite ovu poveznicu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Postavke aktivacije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Konačno, aktivirajte svoj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Jednostavna navigacija s \"navigacijskom trakom\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Sada spremite opcije odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Dodajte neke opcije odgovora u svoje pitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Sada spremite potpitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Dodajte redak potpitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Dodajte neka potpitanja svom pitanju"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Traka pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Sada spremite stvoreno pitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Postavite vrstu pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Dodatni tekst pomoći za vaše pitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Sadržaj ovog okvira stvarni je tekst pitanja koji se prikazuje vašim ispitanicima. Možda biti prazan, ali to se ne preporučuje. Možete upotrijebiti svu moć našeg WYSIWYG urednika kako bi Vaše pitanje sjajilo."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Stvarni tekst pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Naslov vašeg pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Spremite i dodajte novo pitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Opis za vašu skupinu pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Ovo je prikaz strukture vašeg upitnika. Ovdje možete vidjeti sve skupine pitanja i pitanja."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Struktura upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Gornja traka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Kartica postavki s izbornikom pregleda"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Sada spremite svoj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Završna poruka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Poruka dobrodošlice"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Izradite uzorak pitanja i skupine pitanja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Opis upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Naslov upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Osnovne funkcije"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Dobrodošli u LimeSurvey!"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Instalirati"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Ukloni"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Pregled nije dostupan"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Brisanje skupine upitnika"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Uređivanje skupine upitnika"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Poredak"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Nadređena skupina"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "ID skupine upitnika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Uredite ovu stavku izbornika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Izbriši ovu stavku izbornika upitnika"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Ikona Fontawesome"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Djelomično: "

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Predložak: "

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Radnja: "

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Izbriši ovaj izbornik upitnika"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Uredite ovaj izbornik upitnika"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "Stvoreno u"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "Stvoreno"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "Promijenio"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "Promijenjeno"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Razina"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Donja traka"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Gornja traka"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Skupljen izbornik"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Bočni izbornik"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Svi upitnici"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Nema glavnog izbornika"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Pročitano"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Važnost"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Entitet"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Konfiguracijska datoteka je deformirana ili null."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Pogreška priključka"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Predložak pitanja"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Za ovo pitanje upotrijebite prilagođenu temu pitanja"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9916
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9925
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9939
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9946
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9952
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9958
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9964
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9976
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9982
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9989
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10004
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10010
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10023
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10047
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10057
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s je nevažeća vrijednost za ovo pitanje"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Širina stupca izbora"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Relativna širina elementa omotnice potvrdnog okvira"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Širina okvira za unos teksta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Relativna širina elementa omotača za unos teksta"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Preokrenite smjer klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Poništava smjer klizača i postavlja odgovarajući tekst min/max."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Početna vrijednost klizača na početku"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Postavite veličinu za tekst ili tekstualnu površinu koji će biti prikazan u približnoj širini."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Dodajte dodatnu CSS klasu(e) za ovo pitanje. Koristite razmak između više CSS imena klasa. Možete koristiti izraze - sjetite se da je ovaj dio statičan."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Širina stupca odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Postavite širinu u postotku za stupce odgovora (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10017
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Ovo pitanje prihvaća samo 30 znamenki, uključujući 10 decimala."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Morate odgovoriti na sigurnosno pitanje - pokušajte ponovno."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nije pronađeno!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "LimeSurvey 3.0 editor teme"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Ovo je primjer poruke pogreške"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Dobili ste {TOTAL} bodova od 3 moguća boda."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Dobrodošli u Procjenu"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Ne možete izbrisati predložak '%s' zato što ga naslijeđuje jedan ili više predložaka."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Predložak %s nije pronađen."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demo način rada: učitavanje slika je onemogućeno."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Ne možete deinstalirati predložak '%s' jer ga neki predlošci naslijeđuju."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Ova se funkcija ne može izvršiti jer je demo način aktivan."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Aktivirajte procjene"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Ako ga želite aktivirati, kliknite ovdje:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Način procjene za ovaj upitnik nije aktiviran."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Ne možete izbrisati skupinu ako nije prazna!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Nešto je pošlo po zlu! Jesu li izbornici upitnika pravilno obnovljeni?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Zadane stavke izbornika upitnika su vraćene."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Nemate dozvolu vratiti postavke na zadane postavke"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Nešto je pošlo po zlu!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Standardni izbornici upitnika su vraćeni."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr "Ne može se povezati s LDAP direktorijem. Poruka o pogrešci: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Skriveno:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Vidljivo:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Izvezeno"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3227
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Pogreška prilikom snimanja %s za dodatak %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Postavke plugina:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3230
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Dodatak %s ne postoji, postavke nisu uvezene"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Pogledajte pojedinosti odgovora kao queXML PDF"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Odabrani odgovori"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Izbrišite datoteke upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1980
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Pogreška: datoteke nije moguće izbrisati za upitnik koja nije izbrisan. Izbrišite upitnik sa popisa upitnika."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1974
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Pogreška: datoteke upitnika nije moguće izbrisati."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1972
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Datoteke upitnika obrisane."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Grupno uređivanje ispitanika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "Nije pronađen popis sudionika za ovu anketu!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d datoteka izbrisana.|%d datoteka izbrisano."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Izmijenite"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve prenesene datoteke iz odabranih odgovora?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Brisanje privitaka"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Pohrana podataka upitnika"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Pohrana skupa oznaka"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Ukupna pohrana"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Ovisno o broju prenesenih datoteka, to može potrajati neko vrijeme."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Izračunajte pohranu"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:24
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Storage"
msgstr "Pohrana"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "izbrisano"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Ništa za ažuriranje"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Pogreška: Ne mogu izbrisati neke datoteke: "

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Nije pronađen odgovor s ID %d"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Odgovori su izbrisani."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Nova zaporka nije spremljena zato što je stara zaporka bila pogrešna."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Vaša nova zaporka nije spremljena jer odgovara staroj zaporci."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Datoteka s podacima o odgovoru (*.csv, *.vv, *.txt) (maksimalna veličina: %d MB):"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Nakon potvrde više nećete primati pozivnice ili podsjetnike za ovaj upitnik."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Potvrdite da želite isključiti sudjelovanje u ovom upitniku klikom na gumb u nastavku."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Potvrđujem"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Kôdovi odgovora moraju biti jedinstveni po svakom pitanju."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:374
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Dogodila se nepoznata pogreška"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Pogreška: %s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Način prikaza upitnika postavljen je na %s:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Opis upitnika"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Nevažeći ID obavijesti"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Obavijest %s nije pronađena"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap library"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip dodatak"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP knjižnica"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib knjižnica"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Uredite dozvole teme za korisnika %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Riješite sljedeću jednadžbu:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Upitnik nije pronađen"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Skupina nije pronađena"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Nevažeći ID grupe"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Pitanje nije pronađeno"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Nevažeći ID pitanja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:109
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Vraćanje ID odgovora na početak"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Postavite datum isteka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3487
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_ unosa"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Za ovu kvotu nisu postavljeni odgovori."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Dodjeljivanje nove vrijednosti varijabli."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Provjerite je li sadržaj varijable važeća cjelobrojna vrijednost"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Nemate dozvolu za ispisivanje odgovora."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Ovo će izvesti verziju za ispis vašeg upitnika."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Upitnik prikladan za ispis"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Struktura upitnika (*.lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Arhiva upitnika (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1220
msgid "Start: %s"
msgstr "Početak: %s"

#: application/models/Survey.php:1219
msgid "Expired: %s"
msgstr "Isteklo: %s"

#: application/models/Survey.php:1218
msgid "End: %s"
msgstr "Kraj: %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Članovi kvote"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Nema kvota"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve odabrane kvote?"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Izbriši kvote"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Promijeniti postavke"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Promjena teksta"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite deaktivirati sve odabrane kvote?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Deaktivacija kvota"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite aktivirati sve odabrane kvote?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Aktivirajte kvote"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Odabrane kvote..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Izvoz upitnika prikladan za ispis"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Upitnik prilagođen ispisu (* .html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Valjano korisničko ime, ali nije dopušteno zbog ograničenja skupine"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Kvota je spremljena"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luksemburgški"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Skupine kojima pripadam"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Moje korisničke skupine"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "Novo ažuriranje %s dostupno:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Budite strpljivi sve dok ne budete proslijeđeni konačnom URL-u."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Pregled pravila"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Upravljajte svojim ključem"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics Tracking ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Izvezite ovo pitanje u PDF."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "Poruka pogreške koju je vratio IMAP:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "%s provjerite postavke %s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Otvaranje pristigle e-pošte računa za nemogućnost isporuke odbijanja nije uspjelo."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Sada možete zatvoriti ovaj modalni okvir."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Ne možete dodati skupinu ako je upitnik aktivan."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Dodajte uvjet ovom scenariju"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Brzo dodavanje uvjeta"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Dodajte više uvjeta bez ponovnog učitavanja stranice"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Svi uvjeti za ovo pitanje su izbrisani."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Promjena broja scenarija"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Izbriši sve uvjete u ovom scenariju"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "ako:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sve uvjete ovog pitanja?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Uvjet ažuriran."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Uvjet se ne može se ažurirati."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Uvjet dodan."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Ne mogu se umetnuti svi uvjeti."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Korisničko ime, zaporka ili mail adresa administratora su prazni"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktivni filteri:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Izbriši ovaj atribut"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Uredi ovaj atribut"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Nema zajedničkih sudionika."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:38
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Ako želite izvesti sudionike s blokirane liste, postavite \"Sakrij sudionike s liste\" na \"Ne\" u postavkama CPDB-a."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Izvoz ispitanika"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "Prikažite CPDB ispitanike"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Odaberite mjesec"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Zatvorite odabirač"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Idite na današnji dan"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Dodati na popis blokiranih?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Ukloniti s popisa blokiranih?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Ovaj ik nije aktivan u bilo kojem upitniku"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Prikazuje {count} upitnik(a)."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Drugi korisnici mogu urediti ovog ispitanika"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Dijelite sa svim korisnicima"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Dijeljenje ispitanika"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Osnovni atributi"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Uredi ispitanika"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Dodajte novi jezik"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Polja padajućeg izbornika"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Dodaj padajuće polje"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Treba li ovaj atribut biti vidljiv na ploči?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Osnovne postavke"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Izbriši ispitanika"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Dodajte odabranog ispitanika u upitnik. | Dodajte {n} odabranih ispitanika u upitnik."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Dodajte ispitanika u upitnik|Dodajte ispitanike u upitnik"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Odabrani udio ispitanika..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Odabrani atribut(i)..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Izbriši s središnje ploče, pridruženih upitnika i svih povezanih odgovora"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Izbrišite iz središnjeg panela i povezanih upitnika"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Izbrišite samo s središnje ploče"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "je manji od"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "nije kao"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "je kao"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Ukloni filtere"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Središnje upravljanje ispitanicima"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Dodaj novi atribut"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Odjavljeni ste zbog neaktivnosti. Ponovno se prijavite."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Vidljiv"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "ID aktivnog upitnika"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
#: application/views/layouts/adminmenu.php:82
msgid "List active surveys"
msgstr "Popis aktivnih upitnika"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Podijelite ovog ispitanika"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Izbriši ovog ispitanika"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Uredite ovog ispitanika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s dijeljenje ispitanika je izbrisano|%s dijeljenja ispitanika je izbrisano"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Niti jedno dijeljenje ispitanika nije izbrisano"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Dijeljenje sa ikom je izbrisano"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Nije pronađen nijedan dijeljeni ispitanik"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Ispitanik se ne može dijeliti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Ispitanik podijeljen."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Greška. Izbrisano %s atributa. Poruka o pogrešci: %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "%s atribut izbrisan|%s atributa izbrisano"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Uređaj je uspješno izbrisan"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Mora postojati barem jedan jezik."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Jezik je uspješno izbrisan"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Atribut je uspješno ažuriran"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Odaberite jezik za dodavanje"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Postavke popisa blokova su spremljene."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Ispitanik je uspješno dodan"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Ispitanik je uspješno ažuriran"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Ispitanik je izbrisan"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Nijedan ik nije izbrisan"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Uspješna prijava"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Prikaži okvir za pretraživanje na popisu upitnika:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Žao nam je, ali upitnik je istekao i više nije dostupan."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:548
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Izrađen je novi upitnik."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Veličina zaslona preglednika premala je za pravilnu upotrebu administracije. Minimalna potrebna veličina je 1280 x 1024 px."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Kupite novi ključ"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Seed"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Isto podrijetlo"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Dopustiti"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "IFrame ugradnja dopuštena:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "'time' je rezervirana riječ i ne može se koristiti za potpitanja."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s ne smije biti neosjetljivo na veličinu slova jednako kao %s"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s mora biti neosjetljiv na veličinu slova i jednak %s"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Izvoz:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID upitnika:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Automatski preimenuj kôd pitanja ako već postoji?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:530
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:597
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Vaša je nova anketa izrađena. Također, stvorili smo prvu skupinu pitanja i primjer pitanja za vas."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2921
msgid "My first question group"
msgstr "Moja prva skupina pitanja"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Želite li izbrisati ovog korisnika?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Actions:"
msgstr "Akcije:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1840
msgid "The survey is already active."
msgstr "Anketa je već aktivna."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Vaš odgovor na sigurnosno pitanje nije točan - pokušajte ponovo."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Za sudjelovanje u ovom upitniku, potrebno je posjedovati pristupni kôd."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Baza podataka je ažurirana iz verzije %s na verziju %s."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Brisanje svih obavijesti"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Nisu pronađene obavijesti"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Ažuriranje baze podataka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Prije nego započnete, trebamo provjeriti da niste robot."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:268
msgid "Reload image"
msgstr "Ponovno učitaj sliku"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:177
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Prezime:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:163
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Ime:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Ponovno učitajte captcha"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Korisničko ime nije moguće mijenjati."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Nova zaporka nije spremljena jer se zaporke nisu podudarale."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Ova se postavka ne može mijenjati jer je demo način aktivan."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Postavke usluge Google Analytics:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Verzija ciljne baze podataka:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Trenutna verzija baze podataka:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Prefiks tablice:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Naziv baze podataka:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Vrsta baze podataka:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Način prikaza:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane odgovore?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Brisanje odgovora"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Odabran(i) odgovor(i)..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "dovršen"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktan"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Produžen"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Nije relevantno za ovu vrstu pitanja"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Odaberite barem jednu stavku"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Nasumični redoslijed:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Prikaži grafikon:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Prikaži u javnim statistikama:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Postavite skupinu pitanja za ta pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS klase:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Postavite \"Ostalo\" stanje"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "primjenjuju se samo na određene vrste pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Postavite opcije statistike"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Postavite CSS klasu"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Obavezno"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Postavi stanje \"Obvezno\""

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Postavite skupinu pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Postavite skupinu pitanja i položaj"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Brisanje pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Odabrano(a) pitanje(a) ..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Naslov pitanja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Obrada odbijenih poruka"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Nema odgovora:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Nepoznata pogreška tijekom čitanja datoteke, nijedan upitnik nije stvoren."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Statistika vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maksimalni broj stupac za odgovore"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Ograničite broj mogućih odgovora određenih brojem stupaca u bazi podataka"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Ovo je primjer teksta pomoći."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Nemate potrebnu ZIP biblioteku instaliranu u PHP-u."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:325
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2534
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:521
#: application/controllers/admin/Statistics.php:565
#: application/controllers/admin/Statistics.php:670
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj stranici."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Svaki odgovor može biti samo broj."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Tablica potpitanja na svakoj ćeliji. Tekstovi potpitanja nalaze se u zaglavlju stupca i odnose se na pojedina zaglavlja retka."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Odaberite odgovor za svaku kombinaciju."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Unesite samo brojeve."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Provjerite kombinacije podudaranja."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Tablica potpitanja na svakoj ćeliji. Tekstovi potpitanja su u zaglavlju stupca i odnose se na zaglavlje retka."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Dostupno je sigurnosno ažuriranje."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Sigurnosno ažuriranje!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Odaberite između %s i %s odgovora."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Ispunite od %s do %s odgovora."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Prikaži popis sudionika ankete nakon dodavanja"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Nema dovoljno podataka o odgovoru"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Prenesite datoteku (maksimalna veličina: %d MB):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Preskočene datoteke:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Uvezene datoteke:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Datoteka preskočeno:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Uvezenih datoteka:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Odaberite datoteku strukture prikaza (*.lss, *.txt) ili arhivu upitnika (*.lsa) (maksimalna veličina datoteke:%01.2f MB)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Odredišna skupina pitanja:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Odaberite datoteku pitanja (* .lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Maksimalna veličina datoteke: %01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Uredite ovog ispitanika upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2422
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Nažalost, ta je datoteka prevelika. Dopuštene su samo datoteke do %01.2f MB."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane ispitanike?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Izbrišite ispitanike upitnika"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tablicu"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Dodatni atributi"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Proizvoljni atributi"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Operatore možete koristiti u filtrima za pretraživanje (npr.: >, <, >=, <=, = )"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Pretvoriti linkove resursa i polja izraza?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:277
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Vaš rang"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Vaši izbori"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Klizač s emoticonom"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Zvijezde"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Redci i stupci"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap preko MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Dodajte ispitanika upitnika"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "Prikaz u CPDB"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Upravljanje atributima"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Uvezite ispitanike iz:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "U ovom popisu sudionika ankete nalazi se polje {n} korisničkog atributa.|Na ovom popisu sudionika ankete nalaze se {n} polja korisničkih atributa."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Dodavanje/brisanje atributa ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Upravljanje poljima atributa"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Uvoz ispitanika upitnika iz LDAP-a"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Brisanje izvezenih ispitanika:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Izvoz opcija ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "Email adresa:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Broj ispitanika:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Izradite ispitanike sa istim podacima"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Uvoz ispitanika upitnika iz CSV datoteke"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Nisu pronađeni ispitanici upitnika."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Dodaj novog ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Dodajte još jednog ispitanika"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Pregled ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Dodan je novi unos."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Dodavanje unosa ispitanika upitnika ..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Inicijaliziraj popis sudionika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2909
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Ispitanici nisu inicijalizirani za ovaj upitnik."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Izbriši popis sudionika ankete"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Dodani su novi testni ispitanici."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Pregled ispitanika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Ispitanik je uspješno ažuriran."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Uredite ispitanika upitnika"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Izbriši ispitanika upitnika"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Stvoren je i unos sudionika ankete za spremljenu anketu."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj 2FA ključ?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Odabrani i(k)(ci)..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Neki direktoriji nisu zapisivi. Promijenite dozvole mape za /tmp i /upload/themes kako biste omogućili ovu opciju."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Povratak na početnu stranicu upitnika"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Odaberite stupce:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Format izvoza:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "To će izvesti strukturu istraživanja (.lss) za sve odabrane aktivne upitnike. Bit će dostavljeni u jednoj ZIP arhivi."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Ovo će izvesti arhivu upitmika (.lsa) za sve odabrane aktivne upitnike. Dostupni su u jednoj ZIP arhivi."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Preuzmite arhivu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "Izvoz kao ..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Imate pogrešku unutar lokalne instalacije programa LimeSurvey. Vidite:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3290
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Naslov upitnika"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Izvoz strukture upitnika"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Izvoz arhive upitnika"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Nije aktivan."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Brisanje upitnika"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Jednostavan"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Skočni prozor"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP šifriranje:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Tekst pitanja"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Oznake grafikona:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Broj stupaca:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Samo nepotpuni"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Samo potpuni"

#: application/helpers/common_helper.php:4793
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automatski)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "Preuzmite CSV datoteku"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML izvor"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "U istom redu"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Uredite odabrane ankete"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Dopusti navigaciju unatrag:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "Upitnik-SID/Skupina"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Stil Google Analyticsa:"

#: application/models/Survey.php:1732
msgid "Closed group"
msgstr "Zatvorena skupina"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:761
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Pregled upitnika"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Međutim, vrlo je važno da sada očistite predmemoriju preglednika. Nakon toga, molimo kliknite gumb ispod."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Ako je potrebno, baza podataka će se ažurirati u posljednjem koraku."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Datum/vrijeme isteka:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Proširi sve"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:32
msgid "Collapse all"
msgstr "Sažmi sve"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Ne možete izbrisati pitanje ako je upitnik aktivan."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Nepoznati prikaz!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Nije pronađena nijedna skupina!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Tema %s ne postoji."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr "Postavke geodetskih mjera"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Pošalji podsjetnike"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Pošalji pozivnice"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Možete dodati svoje prilagođene teme u upload/admintheme"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Ne možete ukloniti zadani jezik."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Relativna širina natpisa"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Središnja baza ispitanika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Aktivirajte upitnik"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Nažalost, ovaj odgovor nije pronađen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2217
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Promjena redoslijeda pitanja/grupe pitanja"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Savjet: Kako ugraditi sliku u svoju temu?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS datoteke:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript datoteke:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Datoteke dijelova zaslona:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Savjet kada odgovor nije valjan"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Savjet kada je odgovor valjan"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Za korištenje slike u .twig datoteci:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Savjet: Kako prikazati sliku u vašoj temi?"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Puno ime:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Odaberite dodatne jezike"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Uvijek otvoren"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Prilagodljiv"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Uvijek zatvoreno"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Atributi ispitanika upitnika"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Nije pronađeno!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MYSQL verzija je samo %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Zahtjevana verzija MYSQL:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Molimo strpljenje i pokušajte ponovno za 30 minuta. Hvala na razumijevanju."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Usluga ComfortUpdate trenutno se održava."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Održavanje!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate je onemogućen u konfiguraciji LimeSurvey. Više informacija zatražite od administratora."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "Opis URL-a (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Poruka kvote (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Naziv kvote (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Odaberite vrijeme"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Sljedeće stoljeće"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Prethodno stoljeće"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Sljedeće desetljeće"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Prethodno desetljeće"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Odaberite desetljeće"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Slijedeća godina"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Prošla godina"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Odaberite godinu"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Sljedeći mjesec"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Očisti odabir"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Prethodni mjesec"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:460
msgid "Until:"
msgstr "Do:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Skup znakova za uvoz/izvoz datoteke:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Brisanje uvjeta"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:219
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Izlazni format:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:678
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Ova datoteka nije važeća ZIP datoteka. Uvoz nije uspio. "

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Kliknite za proširenje"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Došlo je do greške."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "ID kvote %s je izbrisan"

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Nova je kvota spremljena"

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Ne smijete koristiti kose crte ili znak \"&\" u imenu ili zaporci."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Skupina: "

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Poruka kvote:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Prenesite datoteku|Prenesite datoteke"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Nije pronađen nijedan skup oznaka."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "To je obično uzrokovano prevelikim brojem (pot)pitanja u upitniku. Pokušajte ukloniti pitanja iz svojeg upitnika."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3520
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Nije moguće izraditi tablicu odgovora na upitnik."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Umetni/uredi polje rezerviranog mjesta"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Polja rezerviranih mjesta"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr "Ističe:"

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "pokrenut"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Zapis odgovora %s je ažuriran."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Upravljanje skupovima oznaka"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Dodajte sivu pozadinu pitanjima u PDF-u:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Premjestite sva polja da biste izradili stupac"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Obrubi oko odgovora u PDF-u:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Granice oko pitanja u PDF-u:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF pitanja podebljano:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Molim potvrdite"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Jednadžba relevantnosti"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Atribut je spremljen."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Vrsta pitanja"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Mapiranje atributa ispitanika"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Polja s %s*%s su obavezna."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Nema jednostavnog grafikona za ovu vrstu pitanja"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Nema odabrane datoteke"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Pokaži samo pitanje"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Mapa %s ne postoji i ne može se stvoriti."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Nisu pronađene skupine korisnika."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "Email adresa za odbijanje ankete"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Nisu pronađeni upitnici."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:92
msgid "No question groups found."
msgstr "Nije pronađena grupa pitanja."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:108
msgid "No questions found."
msgstr "Nije pronađeno niti jedno pitanje."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Opseg:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Filtriranje po adresi e-pošte:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Filtriraj po jeziku:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Status upitnika:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Pretraživanje po nazivu skupine:"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Baza podataka postoji"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Upotrijebite CAPTCHA za spremanje i učitavanje:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Koristite CAPTCHA za registraciju:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Koristite CAPTCHA za pristup upitniku:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Za 5 sekundi bit ćete preusmjereni na ažuriranje baze podataka ili (ako je vaša baza podataka već ažurna) na prijavu administracije. Ako nije, kliknite %shere%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Baza podataka postoji i sadrži LimeSurvey tablice."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Svi korisnici"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Odaberite polja za uvoz kao atribute s vašim ispitanikom {n}. Odaberite polja za uvoz kao atribute s vašim ispitanicima {n}."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9709
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} pitanje sadrži pogreške koje treba ispraviti. | {n} pitanja sadrži pogreške koje treba ispraviti."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9642
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Ovo pitanje ima najmanje {n} pogrešku. | Ovo pitanje ima najmanje {n} pogrešaka."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Postavke jezika kvote:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Članovi kvote:"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Novi okvir"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Odaberite ikonu"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Prikažite ovaj okvir na:"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Odredišni URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Nije moguće pronaći skupinu korisnika!"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Samo Superadmin"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Neke automatske popravke već su primijenjene."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Članovi"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "ID skupine korisnika"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Popis korisničkih skupina"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Na kraju procesa baza podataka će se ažurirati."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ovo će izbrisati sve trenutne okvire da biste vratili zadane. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "ID skupa oznaka"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Popis setova na etiketama"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Prikaži posljednje posjećeni upitnik i pitanje:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Odabrana ikona:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "... \"U ovoj anketi ima X pitanja\""

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Jesi li siguran da želiš izbrisati korisničku grupu '%s'?"

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Brisanje skupine korisnika"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "Slanje emaila korisničkoj skupini"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Uredi skupinu korisnika"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Pogledajte korisnike"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj skup oznaka?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Izvoz skupa oznaka"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Prikaz oznaka"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Jesi li siguran da želiš izbrisati ovu kutiju?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Nitko"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Svi"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Samo administrator"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Naziv stranice na kojoj bi trebao biti prikazan okvir"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Okvir je izbrisan"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Nije moguće ažurirati okvir"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Okvir je ažuriran"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Nije bilo moguće stvoriti novi okvir"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Stvoren je novi okvir"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Update box"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Pošaljite e-poštu potvrde:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Dopusti javnu registraciju:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonimni odgovori:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Automatsko učitavanje URL-a nakon dovršetka upitnika:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Javne statistike:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Ispitanici mogu ispisivati odgovore:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Ispitanik može odgovore spremiti i kasnije nastaviti:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Omogućite način procjene:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Spremanje vremena:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Spremi URL preporuke:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "Spremi IP adresu:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Datum:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Vlasnik upitnika:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Prilagođeni Unicode kôdovi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Prihvaća znakove fonta Awesome Unicode."

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Oblik ručke"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Postavite oblik ručke. \"Custom\" je definiran u CSS-u koristeći font Font Awesome."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Trokut"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Postavite orijentaciju."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikalno"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1660
msgid "Created"
msgstr "Stvoren"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:132
msgid "Group name"
msgstr "Naziv skupine"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3479
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "ID pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:294
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3486
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Aktivan:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:124
msgid "Group order"
msgstr "Redoslijed skupine"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:115
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupine"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Način pitanje po pitanje još nije podržan."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Upotrijebite skupinu gumba ili radio popis"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Radio popis"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Skupina gumba"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "User administration"
msgstr "Administracija korisnika"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Odaberi jezik"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Kao što je definirano u postavkama pitanja"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Odaberi jezik..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Kliknite ovaj gumb da biste se odjavili."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP upit"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV datoteka"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Postavke dodatka su spremljene."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Dodatak nije pronađen."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Ovo je administracijsko sučelje LimeSurvey. Počnite s izgradnjom upitnika ovdje."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Stvaranje pristupnih kôdova"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Prikaži upozorenja o atributima:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Nedostaju stupci"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Zanemareni stupci"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Direktorij za prijenos predložaka ne postoji ili nije moguće pisati."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Skupina za skupinom pitanja"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Pitanje za pitanjem"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2687
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "ZIP dodatak nije aktiviran u vašoj PHP konfiguraciji čime je uvoz ZIP datoteka trenutno onemogućen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:244
msgid "Some description text"
msgstr "Neki opisni tekst"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanjem ovog pitanja izbrisat će se i sve opcije odgovora i potpitanja koja uključuje. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Bilo koja skupina)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Sigurnosna kopija cijele baze podataka"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "U ovoj anketi postoje 2 pitanja."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Opis skupine: "

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Onemogućili ste ComfortUpdate u konfiguracijskoj datoteci."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Sigurnosno ažuriranje"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "stabilno"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "nestabilna"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Grana"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey verzija"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Zaobiđi kontrolu datuma prije slanja e-pošte:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Upozorenje: stavke izbrisanih ispitanika ne mogu se vratiti."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s nedostajućih atributa"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s nevažećih atributa"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Preimenovati"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Uvoz skupine"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Sažetak upitnika"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Prvo morate stvoriti skupinu pitanja."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Dodaj novo pitanje"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Dodaj novu skupinu"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Odabrano!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:69
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Niste spremili promjene!"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:243
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Popis upitnika"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Prijeđi na pitanje:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1083
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Uređivanje zadanih odgovora"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:991
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1127
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Provjerite logiku"

#: application/models/Survey.php:1547
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:96
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:113
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s redaka po stranici"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:94
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:111
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Prikaz {start} - {end} od {count} rezultata."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Pitanja u ovom upitniku"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Uvezite pitanje"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Opcije kopiranja"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Posljednje posjećeno pitanje:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Zadnje posjećeni upitnik:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Stvorite novu anketu tako što ćete kliknuti ikonu %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Ostanite sigurni i ažurni"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Uredi globalne postavke"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Popis dostupnih upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:427
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Izradite upitnik"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Izradite novi upitik"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:41
msgid "List surveys"
msgstr "Popis upitnika"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Prikaži logičku datoteku upitnika"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Testiranje navigacije"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Jedinični testovi izraza unutar znakovnih nizova"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Dostupne funkcije"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Opisi upravitelja izraza"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "ComfortUpdate ključ"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Jednostavan način rada"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Napredan način"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Svi ispitanici"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Odaberite filtre i kliknite gumb \"Prikaži statistiku\" da biste generirali statistiku."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Vrsta grafikona:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Pomoću izbornika vrste grafikona možete prisiliti vrstu grafikona za sva odabrana pitanja."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Svako pitanje ima vlastitu vrstu grafikona definiranu u naprednim postavkama."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Prstenasti grafikon"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Polarna karta"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Linijski grafikon"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Radarski grafikon"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "do:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:148
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:149
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Uklonite privitak"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Provjerite integritet podataka"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Prijavite se"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Uredite procjene"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:751
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1307
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1378
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1464
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Bez dozvole"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Sažetak skupine"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Uredi skupinu"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr "Ne može se izbrisati skupina pitanja kada je upitnik aktivan"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Sažetak pitanja"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Pregled pitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Vrsta prikaza"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS klasa(e)"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Prstenasti"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "PolarArea"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Linijski"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Nepoznati ID okvira!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviran"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Izvezite samo unose koji sadrže taj znakovni niz u adresi e-pošte."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Neke poruke e-pošte nisu poslane jer poslužitelj nije prihvatio poruke e-pošte ili je došlo do druge pogreške."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Neki unosi imali su datum valjanosti koji još nije vrijedio ili više ne vrijedi."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Nije poslana sva e-pošta:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Nevažeći naziv prikaza"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Nije bilo moguće pisati u datoteku "

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:424
msgid "New survey"
msgstr "Novi upitnik"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Ovaj dodatak nema postavke."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Dodatak je deaktiviran."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Dodatak je aktiviran."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbi"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Previše oznaka, ne može se generirati grafikon"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP provjera autentičnosti nije uspjela: LDAP PHP modul nije dostupan."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maksimalni datum, valide datum u bilo kojem engleskom tekstualnom opisu datuma (npr. YYYY-MM-DD). Expression Managed se može koristiti (samo u formatu YYYY-MM-DD). Za padajući izbornik: ograničena je samo godina ako se koristi varijabla datuma koja nije na istoj stranici."

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Minimalni datum, datum valjanosti u formatu YYYY-MM-DD ili bilo koji engleski tekstualni opis datuma i vremena. Expression Managed se može koristiti (samo u formatu YYYY-MM-DD). Za padajući izbornik: ograničena je samo godina ako se koristi varijabla datuma koja nije na istoj stranici."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Nepoznata greška."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate nije mogao pronaći podatke o ažuriranjima."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom stvaranja sigurnosne kopije vaših datoteka. Provjerite lokalni sustav (dozvolu, raspoloživi prostor itd.)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "Čini se da ComfortUpdate ne poznaje verziju koju pokušavate ažurirati. Ponovno pokrenite postupak."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Nepoznata odredišna verzija!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Je li vaš ComfortUpdate ažuriran?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Poslužitelj je pokušao pozvati nepoznati prikaz!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Poslužitelj nije prepoznao vaš ključ."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Nepoznati ključ za ažuriranje!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Vaš ključ ažuriranja je istekao!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Vaš ključ za ažuriranje prešao je maksimalni dozvoljeni broj ažuriranja!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate nije mogao preuzeti ažuriranje!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "ComfortUpdate nije mogao komprimirati datoteke za vašu sigurnosnu kopiju"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate nije mogao pronaći datoteku ažuriranja na vašem lokalnom sustavu (ili datoteku za ažuriranje)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate nije mogao raspakirati datoteku ažuriranja"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "ComfortUpdate je naišao na pogrešku pri pokušaju dobivanja podataka iz vaše baze podataka."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr "Nismo mogli kontaktirati poslužitelj ili poslužitelj nije dao bilo kakav odgovor. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Ako neki ispitanici imaju početni datum koji je u budućnosti, oni neće moći pristupiti upitniku prije tog datuma."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Linija %s : %s %s (%s) - kôd : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Linija %s : %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3329
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Linija %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Linija %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Potvrdite izraze u e-pošti: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Nevažeća vrsta."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Detaljno tijelo za slanje poruke administratoru"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Tema email poruke detaljne obavijesti administratora"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Osnovni tekst za obavijest administratora"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Predmet poruke osnovne obavijesti administratoru"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "Tijelo e-pošte za registraciju"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "Tijelo e-pošte za potvrdu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "Tijelo e-pošte podsjetnika"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "Tijelo e-pošte za pozivnicu"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Potvrdite kvotu"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Ograničite pretraživanje na opseg karte"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Zemljopisna dužina:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Zemljopisna širina:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "To neće utjecati na ključ za ažuriranje."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Ovo je ažuriranje nestabilne inačice"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Ne trebate ključ ažuriranja."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Zaobilaženje kontrole datuma prije slanja e-pošte"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Preuzmite ovu datoteku"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Preostala ažuriranja:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Vrijedi do:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Dobro došli u LimeSurvey ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Unesite svoj ključ za ažuriranje:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Ako nemate račun na limesurvey.org, molimo da se %sregistrirate%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Besplatni probni ključ možete preuzeti s %skorisničkog računa na limesurvey.org sjedištu%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate je odlična značajka za jednostavno ažuriranje na najnoviju verziju LimeSurvey-a. Da biste ga koristili, trebat će vam ključ za ažuriranje."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "Pretplatite se na ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Ove će se datoteke sigurnosno kopirati i zamijeniti postupkom ažuriranja."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Ažuriranje bi trebalo dodati sljedeće datoteke, ali one već postoje. To je neobično i može biti rezultat ranijeg pokušaja ažuriranja."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Obavezni PHP moduli:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Napomena: Kod nekih hostinga, poput dijeljenog hostinga, može se dogoditi da se dostupni slobodni prostor ne procijeni ispravno. Ako ste ručno provjerili imate li dovoljno slobodnog prostora za ažuriranje, molim vas, samo ignorirajte ovu grešku."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Raspoloživi prostor u direktoriju:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Kliknite ovdje za korištenje ComfortUpdate ili za preuzimanje."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemarite"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Vjerodajnice su valjane, ali nismo uspjeli stvoriti korisnika."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Kôd pogreške:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Došlo je do nepoznate pogreške."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Nepoznata pogreška!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Čini se da koristite verziju koja dolazi iz LimeSurvey GitHub repozitorija. Stoga ne možete koristiti ComfortUpdate."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Nije pronađen broj verzije!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Verzija se ne može nadograditi putem ComforUpdate sustava. Nadogradite ručno."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Nije moguće ažurirati!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Vaša verzija je ažurirana!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Nema dostupnih ažuriranja za vašu verziju."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "Ažurirano!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Čini se da poslužitelj ComfortUpdate ne reagira. Pokušajte ponovo za nekoliko minuta ili kontaktirajte LimeSurvey tim."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Čini se da vaš poslužitelj ne podržava PHP CURL knjižnicu. Instalirajte ga prije nastavka na ComfortUpdate."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "PHP_CURL biblioteka nije učitana"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju bazu podataka iz nepoznatih razloga."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Nismo mogli arhivirati vašu bazu podataka!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Vaša vrsta baze podataka nije MySQL!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Ovo ažuriranje neće promijeniti bazu podataka. Nije potrebna sigurnosna kopija baze podataka."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Prije nastavka molimo vas da napravite sigurnosnu kopiju baze podataka pomoću odgovarajućeg alata!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Vaša je baza prevelika za spremanje!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Ključno ažuriranje"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Dostupno je novo ažuriranje:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Informacije o ComfortUpdate ključu"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Sve datoteke u lokalnim direktorijima su zapisive."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Ne (ali neobavezno)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP verzija je samo %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "Potrebna PHP verzija:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:148
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:56
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Pričekajte, učitavanje podataka ..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom izrade datoteke paketa za ažuriranje."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate nije mogao ukloniti jedan ili više direktorija koja su bili izbrisani ažuriranjem."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate nije mogao ukloniti jednu ili više datoteka koje su trebale biti izbrisane s ažuriranjem."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom dohvaćanja skupa promjena."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom dohvaćanja kontrolnih zbrojeva."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Obratite se timu LimeSurvey."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Veličina slova oznake odgovora (mala)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Veličina slova oznake odgovora (normalna)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Opcija odgovora/veličina fonta potpitanja"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Vaš ključ za ažuriranje:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Na kraju procesa nastavit ćemo s ažuriranjem LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Prije nego što nastavite s LimeSurvey ažuriranjem, prvo moramo ažurirati sam ComfortUpdate."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Vaš je ključ ažuriran i potvrđen! Sada možete koristiti ComfortUpdate."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "U ove datoteke / direktorije nisu moguće pisati:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Greška pisanja!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Sada možete nastaviti ažurirati instalaciju LimeSurvey."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate je ažuriran!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate treba ažurirati"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Ažuriranje je dovršeno!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Nema dovoljno prostora"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Kraj"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Rezervna kopija"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Datotečni sustav"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Novi ključ"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Unesite novi ključ"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Nije moguće ukloniti izbrisane direktorije"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Nije moguće ukloniti izbrisane datoteke"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke o ažuriranju"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Pogreška prilikom izrade zip datoteke"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Sesija s poslužiteljem ComfortUpdate nije važeća ili je istekla. Ponovo pokrenite postupak."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Nepoznata sesija"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Greška poslužitelja!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Pogreška pri preuzimanju!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "Zip pogreška!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "Zip datoteka nije pronađena!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Greška prilikom raspakiravanja!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Pogreška baze podataka!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Nema odgovora poslužitelja!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Napredne postavke"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Prikaz bez filtra."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Kliknite ovdje da biste koristili ComfortUpdate."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Ponovno postavite na zadane postavke:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Kutni okviri"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Kutne linije"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Oblik otkrivanja Edge-a:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Format stranice:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orijentacija stranice:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Boja pozadine za pitanja (0 crna - 255 bijela)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Boja pozadine za odjeljke (0 crna - 255 bijela)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Minimalna visina odjeljka (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Margina prije elementa questionnaireInfo (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Minimalna visina stavki potpitanja"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Minimalna visina izbornih okvira s jednim izborom"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Dopustite da se pitanja klizača podijele na više stranica"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Omogući da se više kratkih tekstualnih/numeričkih pitanja podijeli na više stranica"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Dopustite da se pitanja s jednim izborom podijele preko više stranica"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Dopustite da pitanja vrste polja budu podijeljena na više stranica"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF izvoz"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Svi vaši odgovori moraju biti različiti i morate ih poredati po redu."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Molimo odaberite jedan odgovor"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "U ovom pitanju nedostaju opcije odgovora."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Razdjelnik kôda/teksta:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Broj znakova:"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' se ne može koristiti ako je opcija 'Ostalo' za ovo pitanje aktivirana."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "Konačna jednadžba za postavljanje u bazu podataka, zadana vrijednost je tekst pitanja."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda provjere autentičnosti web poslužitelja nije dopuštena za tog korisnika"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Dopuštene su samo CSV datoteke."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Nažalost, nema datoteka za ovaj odgovor."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Namjeravate zamijeniti postojeći skup oznaka s trenutačnim opcijama odgovora."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Postojeći skup oznaka ima različite jezike ili više jezika."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Postojeći skup oznaka ima dodijeljene procjene vrijednosti."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Ova adresa e-pošte se ne može koristiti jer je isključena iz ovog upitnika."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Adresa e-pošte koju ste unijeli već je registrirana i upitnik je završen."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Dopusti nevažeće adrese e-pošte:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s zapisa s ostalim nevažećim podacima"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s zapisa s dozvoljenom nevažećom e-poštom"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Odaberite datoteku skupina pitanja (*.lsg):"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Preuzmite datoteke"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Odgovori upitnika"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Provjera kvote %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Odaberite datoteku s setom oznaka (* .lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Napomena: XSS filtriranje je uvijek onemogućeno za superadministratora."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Tekst skraćen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Jezik izvoza:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Koristite ovjeravanje autentičnosti web poslužitelja"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Koristite LDAP autentifikaciju"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Koristite provjeru autentičnosti unutarnje baze podataka"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Kliknite da biste postavili lokaciju ili povucite i ispustite pribadaču. Možete također unijeti koordinate"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Datum u formatu: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "U ovoj upitniku postoje prazne skupine pitanja - molimo stvorite barem jedno pitanje unutar skupine pitanja."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1771
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "U ovom upitniku nema pitanja."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Ovaj upitnik se ne može testirati ili dovršiti iz sljedećih razloga:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9742
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Ovo pitanje sam po sebi ne sadrži nikakve sintaksne pogreške."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9739
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Ova skupina sama po sebi ne sadrži sintaktičke pogreške."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9736
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Nisu uočene sintaktičke pogreške u ovom upitniku."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Metoda provjere autentičnosti interne baze podataka nije dopuštena za ovog korisnika"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Pogreška pri izradi LDAP veze"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Potvrdite korisničko ime i pokušajte ponovo"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Korisničko ime nije pronađeno na LDAP poslužitelju"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Dodatak nije aktivan"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Datoteka za prijenos nije pronađena. Provjerite svoje dozvole i putanju (%s) direktorija za prijenos"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nije dovršeno"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Jezik upitnika nije bilo moguće stvoriti."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Tražene datoteke ne postoje na poslužitelju."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Nažalost, ova datoteka nije pronađena."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Kôd pitanja i tekst pitanja"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:188
msgid "Email failed"
msgstr "Email nije uspio"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Adresa koju ste unijeli već je registrirana. Na ovu je adresu poslana e-poruka s poveznicom koja vam daje pristup upitniku."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Administrator upitnika %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Morate unijeti važeću email adresu. Pokušajte ponovno."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Zaporka koju ste odabrali u koraku dodatnih postavki."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Pokušajte ponovo! Izrada baze podataka nije uspjela."

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Vrsta šifriranja"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Ime servera i port"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Tip poslužitelja"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Zadani HTML način rada"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "Status podsjetnika"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "Status pozivnice"

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Registrirani ste, ali došlo je do pogreške prilikom slanja e-maila – molimo kontaktirajte administratora ankete."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Poljski (neformalno)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgistanski"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Doista želite nastaviti?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Ako zamijenite skup oznaka, ovi će prijevodi biti izgubljeni."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Ako zamijenite set oznaka, postojeće vrijednosti procjene će biti izgubljene."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Želite li nastaviti?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Uredite redak koji započinje s %s i dovršite naziv datoteke punim putem do preuzete podatkovne datoteke."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "ne može jer je upitnik završen"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ako je opcija \"Anonimni odgovori\" aktivirana, zadani datum (1980-01-01) će se koristiti za sve odgovore kako bi se osigurala anonimnost vaših ispitanika."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:330
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Ne možete ažurirati kôd pitanja za aktivan upitnik."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Vaš odgovor mora biti između %s i %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Vaš odgovor mora biti %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Vaš odgovor mora biti najviše %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Vaš odgovor mora biti barem %s"

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Došlo je do pogreške pri pokušaju popunjavanja baze podataka:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "Naziv zaglavlja PDF-a (ako je prazan, koristit će se ime upitnika):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "Naslov PDF zaglavlja (ako je prazan, naziv web stranice će se koristiti):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Širina logotipa zaglavlja PDF-a:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Prikaži zaglavlje u odgovorima za izvoz PDF-ova:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Veličina fonta PDF-ova:"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Tekst mora biti pisan malim slovima."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Tekst mora biti pisan velikim slovima."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Možete koristiti Expression manager, ali to mora biti broj prije nego što se prikaže stranica koja je inače postavljena na 1."

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Možete koristiti Expression manager, ali to mora biti broj prije prikaza stranice, inače postavljen na 100. Ako maksimalna vrijednost nije postavljena, koristi se ta vrijednost."

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Možete koristiti Expression manager, ali to mora biti broj prije nego što se prikaže stranica koja je inače postavljena na 0. Ako minimalna vrijednost nije postavljena, koristi se ta vrijednost."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Ako je omogućena trajnost odgovora temeljena na sudioniku, sudionik može ažurirati svoj odgovor nakon završetka, u suprotnom može dodavati nove odgovore bez ograničenja."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "S neanonimiziranim odgovorima (i poljem za popis sudionika ankete 'Koristi lijevo' postavljenim na 1), ako sudionik zatvori anketu i ponovno je otvori (koristeći poveznicu za anketu), njegovi prethodni odgovori bit će ponovno učitani."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Ako postavite 'Da', tada neće postojati veza između popisa sudionika ankete i tablice odgovora ankete. Nećete moći prepoznati odgovore po pristupnom kodu."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Molimo odaberite jednu opciju."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM vrijednost"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Pretvorite numeričku vrijednost pomoću inputTable i outputTable numeričkih vrijednosti"

#: application/models/Survey.php:2477
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Dozvola za prikaz, ažuriranje tekstualnih elemenata ankete, npr. naslov ankete, opis ankete, dobrodošlice i završne poruke"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2476
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Tekstualni elementi upitnika"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Ako vaša baza koristi prilagođeni port, priključite ga dvotočkom. Primjer: db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Posljednji redak pokazuje ukupni iznos za stupac, a zadnji stupac prikazuje ukupan broj za redak."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Posljednji stupac prikazuje ukupnu sumu za redak."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Posljednji redak prikazuje ukupni iznos za stupac."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Sveukupno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Poslane su sve e-poruke."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "U ovim se poljima mogu unijeti samo cijele vrijednosti."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "Samo cijeli broj može biti unesen u ovo polje."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća e-mail adresa."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:52
msgid "New survey ID:"
msgstr "Novi ID ankete:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Obavezno polje:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Ova je pozivnica već upotrijebljena."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Ova pozivnica više nije valjana."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Ova pozivnica još nije valjana."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "%s su unosi preskočeni jer su na blok listi"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Demo način: Podaci za prijavu su unaprijed ispunjeni - samo kliknite na gumb Prijava."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Brisanje jednog ili više ispitanika..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Svaka opcija odgovora mora imati istu visinu."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Ista visina za sve opcije odgovora"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2621
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Kôd pitanja %s je ažuriran na %s."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Pitanje nije moguće uvesti iz sljedećih razloga:"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Nepotpuni odgovori"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Potpuni odgovori"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Ukupno odgovora"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "Linija %s: Pronađeno polja: %s Očekivano: %s"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s zapisa gdje se broj polja ne podudara"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "Otkriveno je da su %s duplikati unosa i nije potrebno izraditi novog ispitanika."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL koji će se ispitanik koristiti za uključivanje u ovaj upitnik"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL za ispitanika za isključivanje iz ovog upitnika"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:133
msgid "Relevance"
msgstr "Relevantnost"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:132
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kôdovi potpitanja mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Kôdovi pitanja moraju započeti slovom i mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Kôdovi pitanja moraju biti jedinstveni."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Kôdovi potpitanja moraju biti jedinstveni."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3321
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "Pažnja: ažurirano je nekoliko kôdova pitanja. Pažljivo provjerite zbog toga što ažuriranje neće raditi savršeno s prilagođenim izrazima."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:170
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:65
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Odgovor upitnika %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Odgovori na anketu"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr "Vrsta atributa uređivanja"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "CPDB mapiranje"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Duplikati će se otkriti kombinacijom imena, prezimena i adresa e-pošte."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Duplikati će se otkriti pomoću polja participant_id u ovoj CSV datoteci."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(nijedan)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Odgovor mora biti između %s i %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Odgovor mora biti %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Odgovor mora biti manji ili jednak %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Odgovor mora biti veći ili jednak %s"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2739
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Naslov potpitanja %s ažuriran je na %s."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Niste odgovorili na sigurnosno pitanje."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Brzo dodajte stavke potpitanja ili odgovora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Ispunite %s odgovora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Molimo ispunite najviše jedan odgovor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Unesite najviše %s odgovora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Unesite barem jedan odgovor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Unesite barem %s odgovora"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Naziv zadanog atributa:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:75
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Nema ispitanika za izvoz."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9487
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "OD verzije 2.05 nazivi varijabli trebaju sadržavati samo slova i znamenke i ne mogu započeti sa znamenkom. Navedeni naziv varijable je zastario."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Nije pronađena datoteka fontova %s u <limesurvey root folder>/fonts mapi. Molimo pogledajte txt datoteku svog jezika u direktoriju fontova kako biste generirali grafikone."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Izvoz ispitanika u CSV"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Izrada baze podataka"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3811
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s odgovora ne mogu biti umetnuti ili ažurirani."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s odgovora je ažurirano."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3804
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s odgovora je umetnuto."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3801
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Ne postoji niti jedna linija u datoteci."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3799
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s linija odgovora u vašoj datoteci."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3639
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Uvoz nije uspio: nema odgovora."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3632
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Uvoz nije uspio: zatražen je prisilni uvoz, ali ulazna datoteka ne sadrži dovoljno stupaca za ispunjavanje upitnika."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3582
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Datoteka se čini praznom ili ima samo jedan redak"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Nije moguće izbrisati podpitanje"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3295
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:140
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivacija"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:88
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1602 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviranje"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Postavke dodatka %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Prenisko"

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Minimalna raspoloživa memorija"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Postavi to na IP/net lokaciju svog servera baze podataka. U većini slučajeva \"localhost\" će raditi. Unix socket možeš forsirati putem socketa."

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Uredite korisničke dozvole za korisnika %s"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Izbriši ovaj atribut:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementalni"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Postavke jednostavnog dodatka"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Novo potpitanje"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Prethodna polja s odgovorima"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "Objavi API na /admin/remotecontrol:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Trajanje sesije za uptnike (u sekundama):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Stara VV verzija"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Posljednja VV inačica"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "Verzija VV izvoza:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Ako želite uvesti upitnik sa stare instalacije ili ako imate problem u vašem upitniku: koristite staru verziju (automatski je odabrano ako je neki kôd dupliciran)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Ograničenje:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "Odabrano je %s od %s stupaca"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Detaljni privitci obavijesti:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte detaljne obavijesti administratoru:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Privitci osnovne obavijesti:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte za osnovne obavijesti administratora:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Osnovna tema obavijesti administratora:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "Prilozi za registraciju:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte za registraciju:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Naziv teme e-pošte za registraciju:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Privici potvrde:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte za potvrdu:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Privitci podsjetnika:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte podsjetnika:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Privitci pozivnice:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "Tijelo e-pošte za pozivnicu:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Prisilni uvoz:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Pokušajte uvesti čak i ako se kôdovi pitanja ne podudaraju"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Prvi redak sadrži kod pitanja:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "S pravom vv datoteku: kôdovi pitanja su u drugom redu"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automatski (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Zamijenite odgovore u datoteci u postojećem zapisu."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Pitanje je dodano cilju (rezultat je postavljen na zadanu vrijednost baze podataka)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Pitanje je uklonjeno iz cilja (rezultat se zanemaruje)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Pitanje je premješteno u drugu podskupinu (rezultat je ispravno uvezen)."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Trenutno otkrivamo i rješavamo sljedeće promjene:"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Upotreba prisile tipa može uništiti vaše podatke; koristiti s pažnjom ili uopće ne, ako je moguće."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Možete uvesti sve stare odgovore koji su kompatibilni s vašim trenutnim upitnikom. Kompatibilnost se određuje usporedbom vrsta i naziva stupaca, ID polje se uvijek zanemaruje."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Uvoz odgovora"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda provjere autentičnosti"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Neograničene administrativne dozvole"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadministrator"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Dozvola za stvaranje ispitanika u središnjoj bazi podataka ispitanika (za koje su automatski dodijeljene sve dozvole) te pregled, ažuriranje i brisanje ispitanika od drugih korisnika"

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Dozvola za pregledavanje i ažuriranje globalnih postavki i dodataka te za brisanje i uvoz dodataka"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Postavke i dodaci"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Dozvola za stvaranje, pregled, ažuriranje, brisanje, izvoz i uvoz skupova oznaka i oznaka"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Dozvola za stvaranje, pregled, ažuriranje, brisanje, izvoz i uvoz predložaka"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Dozvola za stvaranje, pregled, ažuriranje i brisanje korisničkih skupina"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Dozvola za stvaranje, prikaz, ažuriranje i brisanje korisnika"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Dozvola za izradu upitnika (za koje se automatski dozvoljavaju sve dozvole) i pregledavanje, ažuriranje i brisanje upitnika od drugih korisnika"

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Odjeljak"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Ukoliko koristite indentifikacijski pristupni kôd za pristup ovom upitniku, budite sigurni da isti neće biti spremljen zajedno sa Vašim odgovorima. Pristupni kôdovi se spremaju u zasebnu bazu podataka i biti će ažurirani s podatkom jeste ili niste završili ispunjavanje upitnika. Ne postoji način za uspoređivanje pristupnih kôdova s danim odgovorima."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "Zapisi Vaših odgovora ne sadrže informacije preko kojih bi Vas se moglo identificirati, osim ukoliko se to izričito ne traži u upitniku."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Izbor ranga %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Molimo Vas da odaberete sve elemente datuma."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Uneseni datum je pogrešnog formata!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Promijenite jezik"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "U popratno polje %s mogu se unijeti samo brojevi."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Komentirajte svoje odgovore."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Komentirajte jedino ako niste odabrali odgovor."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Komentirajte jedino ako ste odabrali odgovor."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "U ova polja mogu biti upisani samo brojevi."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Odgovorite na sljedeće pitanje samo ako:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Dodajte gumb za poništavanje klizača. Ako odaberete početnu vrijednost, resetirat će se na početnu vrijednost, inače će odgovor biti prazan."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Ručica je prikazana na sredini klizača, osim ako je postavljena početna vrijednost klizača (to neće postaviti početnu vrijednost)."

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Isključuje sve druge opcije ako je odabran odgovarajući odgovor - samo unesite kôdove odgovora odvojene točkom sa zarezom."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Maksimalni datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Minimalni datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Ukloni tekst ili poništi potvrdni okvir automatski"

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Koristite Java Script funkciju za uklanjanje teksta i poništavanje potvrdnog okvira (ili koristite samo alat Expression Script)."

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Komentiraj samo kada"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Odaberite kada korisnik može dodati komentar"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Potvrdni okvir nije označen"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Označen je potvrdni okvir"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Bez kontrole potvrdnog okvira"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Nisu sve oznake uspješno ažurirane."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3814
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s odgovora već postoji."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2260
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Ova postavka upitnika nije uvezena: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (podatkovna datoteka)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (sintaksna datoteka)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit: source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\") na naredbenom prozoru R, zamijenite naziv datoteke stvarnim imenom datoteke"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Povezivanje s LDAP poslužiteljem nije uspjelo."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Osnovni dodatak ne može se onemogućiti."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3068
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Prikazat će se sva pitanja; ispitanici će moći skočiti između relevantnih pitanja."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Kliknite ovdje da biste pokrenuli upitnik."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Napomena: drugim korisnicima možete dati samo ograničene dozvole pošto su i vaše vlastite dozvole ograničene."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Odabrani atribut nije valjan."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Atribut %s je izbrisan."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Atribut %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Datoteka %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Nisu pronađeni stari odgovori."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Uvoz vremena (ako postoji)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatibilan je s tipom prisile"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilan"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Izvorna tablica"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Morate odabrati datoteku."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Uvjet je uspješno kopiran"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Uvjet je uspješno kopiran (neki su preskočeni jer su duplikati)"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Deaktiviranje dodatka nije uspjelo."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Nije uspjelo aktiviranje dodatka."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "Prosinac"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "Studeni"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Listopad"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "Rujan"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "Srpanj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Lipanj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "Travanj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "Ožujak"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "Veljača"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "Siječanj"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Svi atributi se automatski mapiraju"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Samo se jedan središnji atribut mapira s atributom ispitanika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Nema nemapiranih atributa"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Novi odgovor za kvotu '%s'"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Stvorena je sigurnosna kopija datoteke: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Već ste uklonjeni s centralnog popisa sudionika ove stranice."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Kliknite i povucite ručice klizača kako biste unijeli svoj odgovor."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Predložak s tim nazivom već postoji."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "Izrada sigurnosne kopije baze podataka:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Dari"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Ispravljeno vrijeme:"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Slučajan poredak"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Prikažite potpitanja/opcije odgovora u slučajnom redoslijedu"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:413
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Upozorenje! E-pošta administratora za odbijene poruke nije spremljena jer nije važeća."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Umetanje skupa naljepnica nije uspjelo."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Nažalost, ovo pitanje još nema odgovora pa se graf ne može prikazati."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Baza podataka koju ste naveli već postoji."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Duplim klikom miša ili drag-and-drop metodom stavke s lijeve strane premjestite na desnu - Vaš prvi izbor bi trebao biti na vrhu, a zadnji izbor na dnu."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Pretvorite znakovni niz datuma/vremena u unix timestamp"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1698
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Pogreška: tablica odgovora ne postoji. Upitnik se ne može deaktivirati."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "Koristite ComfortUpdate"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Dostupna su sljedeća LimeSurvey ažuriranja:"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Naziv skupa oznaka"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Zamijeniti skup oznaka?"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Okcitanski"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Dobiveni podaci čine se nepotpunima. To se obično događa zbog ograničenja servera (PHP postavka max_input_vars). Molimo kontaktirajte svog sustavnog administratora."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Spanish (Argentina) (Informal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Španjolski (Argentina)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Tekst prikazan u svakom redu za potpitanja između obje ljestvice u padajućem načinu"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Ovo nije .csv datoteka."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Logaritam broja na bazi, ako je dan, ili prirodni logaritam. "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Spojite nizove, vratite spojeni niz. Ova je funkcija alias za implode (\"\", argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "na pitanju"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "RANK"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "odgovara (regexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "je veće od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "je veći ili jednak"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "je manje ili jednako od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "je manje od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "NIJE"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "je"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Odgovor odgovara (regexp)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Odgovor je bio veći od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Odgovor je veći ili jednak od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Odgovor je bio manji ili jednak"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "Odgovor je bio manji od"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Odgovor je bio NOT"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Odgovor je bio"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Pomoć za relevantnost u verziji upitnika za ispis"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Morate postaviti pravilne dozvole pisanja na ovim datotekama prije nego što nastavite. Ako niste sigurni što trebate učiniti, obratite se administratoru sustava za savjet."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Upozorenje: Sljedeće datoteke/mape trebaju biti ažurirane, ali su njihove dozvole postavljene samo za čitanje."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Nažalost, ovo pitanje ima previše opcija odgovora da bi se ispravno prikazalo na grafikonu."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Ako koristite funkcije kôdova ili obavijesnih poruka e-pošte, morate postaviti adresu e-pošte administratora."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Brisanje tablice upitnika: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdski (Soranski)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Ovo je posljednji primjer teksta pitanja - potrebno je upisati neki slobodan tekst."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Ovo je još jedan uzorak teksta pitanja - zahtjeva se broj."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Ovo je uzorak teksta pitanja. Korisniku je zatraženo da unese datum."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Treći izbor"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Drugi izbor"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Ovo je neki tekst pomoći za ovo pitanje."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Ovo je uzorak teksta pitanja. Od korisnika je zatraženo da odabere unos."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Sesija je upisiva"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:235
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Ispitanik"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Kao posljednji korak trebali biste očistiti predmemoriju preglednika."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Ažuriranje je sada dovršeno!"

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Da biste mogli prenositi slike ili drugi sadržaj, prvo morate spremiti upitnik."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Španjolski (Čile)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Tijekom ažuriranja dogodila se pogreška koja se ne može popraviti. Detalji o pogrešci:"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Ispravite ovu pogrešku u bazi podataka i pokušajte ponovno"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Početni jezik:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Zatvori uređivač"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML uređivač"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "PHP PDO driver library"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "PHP/PECL JSON knjižnica"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "PHP mbstring library"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statistika upitnika %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "RemoteControl je dostupan korištenjem %s za transport i izlaže sljedeće funkcionalnosti:"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "stranica"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Upitnik %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Uređivanje atributa"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Obratite se svom LimeSurvey administratoru u vezi vaše zaporke."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Dodaj ispitanika"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Datum zadnjeg poslanog podsjetnika"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Ništa)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s podataka je dostiglo minimalne uvjete"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6248
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Ukoliko ste izabrali '%s' upišite svoj izbor u predviđeno polje."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Izbriši izvezene sudionike"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Šaljem podsjetnike..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (latinica)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Srpski (ćirilica)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Tri"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Dva"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Jedan"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Neki tekst"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Koliki broj cesta mora čovjek prohodati?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Prijava subjekta e-pošte"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Naslov potvrdne email poruke"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Predmet za e-poštu podsjetnika"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Predmet e-pošte pozivnice"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Pomoć na pitanje"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2947
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3072
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Ispitanici upitnika"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Izbriši popis sudionika"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Jednokratni odgovor: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:259
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Izaberi stupce"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "LDAP upite definira administrator u konfiguracijskoj datoteci /application/config/ldap.php ."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:675
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:723
#: application/core/SurveyCommonAction.php:934
#: application/helpers/LayoutHelper.php:463
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Nevažeći ID upitnika"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Fomat vrijednosti odvojenih tabovima (* .txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min. %s sek."

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "Širina (pot)pitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Postavite postotak širine stupca (pod)pitanja (1-100)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Imap PHP knjižnica nije instalirana ili nije aktivirana. Kontaktirajte administratora sustava."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Njemački (neformalno)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Danski (neformalni)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Češki (neformalni)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Uvoz nije uspio. Naveli ste nevažeću vrstu datoteke '%s'."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Spremite svoj nedovršen upitnik"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Vaša procjena"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Odgovori su obrisani"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Učitaj sad"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Vaša e-mail adresa:"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Ponovite zaporku:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Obriši odgovore i izađi"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Autoload URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Arhiva upitnika (.lsa)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Dodaj atribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Brisanje atributa"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Zabilježite nazive tablica u slučaju da kasnije trebate pristupiti tim podacima."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Tablica vremena odgovora preimenovana je u: %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Nastaviti?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Broj novog scenarija:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Ovom pitanju nedostaju potpitanja."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Ako baza podataka još ne postoji, bit će stvorena (pobrinite se da vaš korisnik baze podataka ima potrebne dozvole). Nasuprot tome, ako postoje postojeće LimeSurvey tablice u toj bazi, oni će se nadograditi automatski nakon instalacije."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Po skupini pitanja"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Obnovite kôdove pitanja"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:369
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Kôdovi pitanja uspješno su obnovljeni."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Sati"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Započni obradu odbijenih poruka"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Obrada odbijenih poruka je onemogućena ili u cijeloj aplikaciji ili samo za ovaj upitnik."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Vraća istinito ako su svi ne prazni odgovori jedinstveni"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Prikaz teksta odgovora u retku:"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Pogledajte odgovor"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "U ovo polje mogu biti upisani samo brojevi."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Omogući prikaz karte"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Onemogućite prikaz karte"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Prikaži kao tortni grafikon"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Prikaži kao stupčasti grafikon"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Omogući grafikon"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Onemogući grafikon"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Zadana vrijednost:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Spremi i zatvori"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Pogledajte ovog ispitanika u središnjoj bazi podataka ispitanika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Postavka prikaza atributa je ažurirana"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Ponovno ste dodani na središnji popis sudionika ove stranice."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Dodajte jezik"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Pronađeni su kao duplikati korištenjem kombinacije imena, prezimena i polja e-pošte"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Utvrđeno da su duplikati pomoću polja ID ispitanika"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s zapisa su duplikati, ali su njihovi atributi ažurirani"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "Stvoreno je %s novih ispitanika"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s zapisa pronađenih u CSV datoteci"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Nisu stvoreni novi ispitanici"

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Može li uređivati?"

#: application/models/SurveyLink.php:286
msgid "Submitted"
msgstr "Poslano"

#: application/models/SurveyLink.php:280
msgid "Last invited"
msgstr "Posljednji poziv"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Napomena: Standardna polja ispitanika ne mogu se automatski mapirati"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Prebrisati postojeće standardne vrijednosti polja ako ispitanik već postoji?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Prepisati postojeće vrijednosti auto-mapiranih atributa ako ispitanik već postoji?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Želite li prepisati preko postojećih vrijednosti atributa ispitanika ako on već postoji?"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Nemapirani atributi ispitanika"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Ovaj atribut automatski se mapira"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Unaprijed mapirani atributi"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Napravite takve mape automatskim u budućnosti"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Prebrisati postojeće vrijednosti atributa ako već postoji ispitanik?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Postojeći atributi ispitanika"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Atributi ispitanika za izradu"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Povucite ovaj atribut u drugi stupac da biste ga mapirali u središnju bazu ispitanika"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Mapirajte atribute ispitanika upitnika na postojeće atribute ispitanika ili izradite nove"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Prepisati postojeće vrijednosti atributa ispitanika ako se pronađe duplikat ispitanika?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "RPC sučelje omogućeno:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Ekstenzija datoteke:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Izvoz upitnika"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Potpuni odgovori"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Kôdovi odgovora"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Puni tekst pitanja"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Skraćeni tekst pitanja"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "Kôdovi pitanja"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Zbrojite vrijednosti odgovorenih pitanja na popisu koja prolaze kriterije (arg op vrijednost)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Prebrojite broj odgovorenih pitanja na popisu koja prolaze kriterije (arg op vrijednost)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Broji odgovorena pitanja sa popisa koja su jednaka prvom argumentu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "Zaglavlje rangiranja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Zamijenite zaglavlje ranga (zadano: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "Zaglavlje izbora"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Zamijenite zaglavlje izbora (zadano: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Natjerajte popis izbora i popis ranga da imaju istu visinu."

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Ista visina za popise"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Nije moguće izraditi tablicu vremena."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Vrijednosti atributa za postojeće ispitanike ažurirane su iz zapisa ispitanika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s unosa nije kopirano pošto su već postojali"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "%s sudionika je kopirano na popis sudionika ankete"

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Dijeljeno sa"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Ponovi zaglavlja"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Nakon %s testiranja dodano je samo %s novih ispitanika."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Italian (informal)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Sljedeći izbor"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Prvi izbor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9169
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Logička datoteka za Survey # "

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Prikaži upozorenje ako odgovori premašuju broj maksimalnih odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Prikaži javascript upozorenje"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Premašili ste broj maksimalnih pokušaja prijave. Pričekajte %d minuta prije ponovnog pokušaja."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Dozvoliti nedostatak raspona vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Nije li dopušten odgovor (nedostaje) kada su postavljene \"Jednake vrijednosti zbroja\" ili \"Minimalna vrijednost zbroja\"?"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Stil filtra polja"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Odredite kako bi trebalo prikazati potpitanja s filtriranjem nizova"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Skriven"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Molimo učitajte između %s i %s datoteka"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Molimo učitajte %s datoteke"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "Molimo učitajte jednu datoteku"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Molimo učitajte najviše %s datoteka"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Molimo učitajte najviše jednu datoteku"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Molimo učitajte barem %s datoteke"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Molimo učitajte barem jednu datoteku"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Nije moguće spremiti pitanje"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Prenesena je datoteka %s"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Ovaj naziv datoteke nije dozvoljen za prijenos."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demo način rada: učitavanje datoteka predložaka je onemogućeno."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "Nije pronađena skupina pitanja."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Datoteka %s nije mogla biti izbrisana. Provjerite dozvole /upload/themes mape"

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Datoteka %s je izbrisana."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Da li stvarno želite izbrisati nedovršene odgovore i poništiti status dovršenosti za odgovore i ispitanike?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Promijeni statuse svih ispitanika u 'nije korišten'"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Izbriši sve nedovršene odgovore za koje postoje ispitanici koji imaju i dovršene odgovore"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Kliknite na slijedeći gumb ukoliko želite"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Važne upute"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Ukupan broj zapisa u upitniku"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Početak instalacije"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Vaš željeni jezik koristit će se kroz postupak instalacije."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Odaberite željeni jezik:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Odabir jezika"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Vjerodajnice administratora"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% završeno"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Dodatni moduli"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Pronađena i zapisiva"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "mapa"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Bar jedan instaliran"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Zastarjelo"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzija"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimalni zahtjevi"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Ovo će biti vaš zadani jezik."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Ovo ime će se pojaviti na pregledu popisa upitnika i u zaglavlju administracije."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Ovo je zadana adresa e-pošte administratora web-lokacije i koristi se za poruke sustava, opcije kontakta i zadanu e-poštu za odbijene poruke."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "E-maila administratora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Ovo je zadani naziv administratora web stranice i koristi se za poruke sustava i opcije kontakata."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Ime administratora"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Potvrdite vašu administracijsku zaporku"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Ovo će biti zaporka administratora."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "Admin zaporka"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Ovo će biti korisnički ID kojim će se administrator prijaviti."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "Admin ime za prijavu"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Ove postavke možete ostaviti praznima i kasnije ih promijeniti"

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Prihvaćam"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "LimeSurvey instaler"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Ako je vaša baza podataka dijeljena, preporučeni prefiks je \"lime_\", inače možete ostaviti ovu postavku praznu."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Zaporka vašeg poslužitelja baze podataka."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Zaporka baza podataka"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Korisničko ime servera vaše baze podataka. U većini slučajeva će \"root\" raditi."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Baza korisnika"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Mjestu baza podataka"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Vrsta sustava za upravljanje bazom podataka"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Napomena: Sva polja označena s (*) su obavezna."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Članovi skupine"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Dodaj novu skupinu korisnika"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "Skupina korisnika"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Brisanje trenutne skupine korisnika"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Uređivanje trenutne skupine korisnika"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Pošalji mi kopiju"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Pošaljite poštom svim članovima"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Ažuriranje korisničke skupine"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Mijenjaj skupinu korisnika (vlasnik: %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj skupinu"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "Potpuni uređivač predložaka"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Uređivač predložaka:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "Potpuni izbornik"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Linijski HTML editor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "Način rada HTML editora:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Jezik sučelja:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Moje osobne postavke"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "Preuzmi vlasništvo"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "Stvorio"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "Broj upitnika"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Izbriši korisnika"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Prenesite upitnike ovog korisnika na: "

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "Izbriši korisnika"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Sve izgleda u redu. Molim nastavite na slijedeći korak."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Popis izmjena"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Provjeravam osnovne zahtjeve..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Ukoliko je potrebno, baza podataka će biti nadograđena."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Nove datoteke će biti preuzete i instalirane."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Vaša instalacija je provjerena i nadogradnja može biti uspješno izvršena."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Sljedeći koraci će biti izvršeni kroz ovu nadogradnju:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "ComfortUpdate je jednostavan proces brze nadogradnje na zadnju verziju LimeSuvrey softvera."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Broj verzije je uspješno nadograđen na %s."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Došlo je do problema prilikom preuzimanja datoteke. Potrebno je ponovo pokrenuti proces nadogradnje."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Nove datoteke su uspješno instalirane."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Provjerite navedene probleme i onda nastavite na završni korak nadogradnje."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Stvaranje sigurnosne kopije datoteka"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Sljedeće datoteke biti će izmijenjene ili obrisane, no premda ih je netko već izmijenio."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Provjeravam postojeće LS datoteke..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Poslužitelj nadogradnje je zauzet"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Ključ za ažuriranje nije važeći i uklonjen je. "

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Dogodila se slijedeća greška prilikom nadogradnje sa limesurvey.org sjedišta:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "ComfortUpdate Korak %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automatski prijevod"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom korištenja Google API-a."

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Učitavanje prijevoda"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Nema se što prevesti na ovoj stranici"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Opcije vraćanja"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Nemate prava aktivirati ispitanike."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:408
msgid "Reminder count:"
msgstr "Broj podsjetnika:"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:253
msgid "Email status:"
msgstr "Status e-maila:"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "Pošalji e-mail pozivnicu"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "Pošalji podsjetnike"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Maksimalan broj podsjetnika:"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimalni dani između podsjetnika:"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Podsjetnik putem e-maila:"

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "Pošalji e-mail podsjetnik"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "Sva polja"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Molim unesite broj korisničkih atributa koje želite dodati:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "Test podaci"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "Naslov polja"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Prikaži tijekom registracije?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "Opis polja"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "Polje atributa"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Uklonjeni duplicirani zapisi"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Zapisi su uvezeni"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Rezultati LDAP upita."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Izaberite LDAP upit koji želite pokrenuti:"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP je deaktiviran ili LDAP upit nije definiran."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Nažalost, LDAP modul nedostaje u vašoj PHP konfiguraciji."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Podsjetnici nisu poslani"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Podsjetnici poslani"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Status podsjetnika:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Nije pozvan"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Pozvan"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Status pozivnice:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Započeto ali nije dovršeno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nije započeto"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Postoji {EMAILCOUNT} e-mail poruka koje nisu poslane."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Postoji više e-poruka nego ih je moguće poslati odjednom. Kako bi nastavili sa slanjem kliknite ispod."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Slanje pozivnica..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Preskoči ispitanike s neispravnim e-mail adresama:"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Ovaj upitnik trenutno nije aktivan stoga ispitanici neće biti u mogućnosti ispuniti upitnik."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "Pošalji e-mail pozivnice"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:417
msgid "Uses left:"
msgstr "Preostalo korištenja:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "Neobavezna polja:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Obvezna polja:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Dupli zapisi su određeni sa:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtrirati duple zapise:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Korišteni separator:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Izaberi CSV datoteku za učitavanje:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s linija ima krivi broj polja."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Popis"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Nije uspjelo otvaranje prenesene datoteke!"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Dodajte ispitanike u središnju bazu podataka"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Vrijedi do"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:443
msgid "Valid from"
msgstr "Vrijedi od"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
#: application/views/admin/token/tokenform.php:112
msgid "Completed?"
msgstr "Dovršeno?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "Broj podsjetnika"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:351
#: application/views/admin/token/tokenform.php:361
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Podsjetnik poslan?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:272
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Pozivnica poslana?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "Status emaila"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Koristi globalne postavke"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Koristite postavke dolje"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati označene zapise?"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Izbriši označene zapise"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Promijenite dozvole mape za mapu %s kako biste pregledali teme."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr " Jesi li siguran da želiš resetirati ovu datoteku? "

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "Ostale datoteke:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Ne mogu pohraniti izmjene predloška jer u mapi predložaka nije dozvoljeno pisanje."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "U osnovnom predlošku nije moguće spremiti promjene."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "Zaslon:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:88
msgid "Reset this template"
msgstr "Poništi ovaj predložak"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Jeste li ste sigurni da želite izbrisati ovu slomljenu temu? "

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Molimo unesite naziv za novi predložak:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Napomena: ovo je standardni predložak."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Ovaj tip datoteke nije dozvoljeno učitati."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Imaj na umu da sekcija procjena će biti prikazana ukoliko su pravila zadataka definirana i aktivirana."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Detalji procjene"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Zaglavlje procjene"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Izaberite ZIP datoteku predloška:"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Učitaj datoteku predloška"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Sljedeća skupina pitanja"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Pretpregled skupine pitanja"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Nekompletni (spremljeni) odgovori"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Ekran za unos podataka"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Ovaj upitnik nije aktivan - odgovori nisu dostupni."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Odgovori & statistike"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML format (*.xml)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Struktura upitnika (.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Trenutno nema zadanih uvjeta u ovom upitniku."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Poništi uvjete"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Trenutno nema dodatnih jezika postavljenih za ovaj upitnik."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Brzi prijevod"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "Logička datoteka upitnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "E-mail predlošci"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Upitnik se ne može aktivirati. Ili nemate dozvole ili ne postoje pitanja u upitniku."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Korištenje veličine tablice"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Korištenje stupca tablice"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Broj pitanja/skupina:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "Integracija Panela"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1103
#: application/core/SurveyCommonAction.php:550
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188 application/models/Survey.php:1561
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Ukoliko izmijeniš način slanja poruka, trebaš ispraviti i predložak poruke da bude u skladu sa novin načinom slanja"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Ne možete koristiti 'Anonimne odgovore' kada je omogućeno forsiranje spremanja svakog odgovora ispitanika."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Postaviti kolačić kako bi spriječio ponovno sudjelovanje:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Datum/vrijeme isteka:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Početni datum/vrijeme:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Prikaži grafikone u javnoj statistici:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Kašnjenje u navigaciji (sekunde):"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "Pitanje za pitanjem"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:312
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:318
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3482
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Uredi URL parametar"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3481
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Dodaj URL parametar"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3484
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj URL parametar?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3477
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Ciljano pitanje"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3476
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ne može biti promijenjeno"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Pošaljite detaljne administratorske obavijesti putem e-pošte na:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Pošaljite osnovnu administratorsku obavijest putem e-pošte na:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "Uvoz upitnika"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:266
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrator:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Osnovni jezik:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:30
msgid "New survey title:"
msgstr "Novi naslov upitnika:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Nakon što završite, kliknite gumb 'Spremi' da biste spremili promjene."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Za promjenu pozicije pitanja ili skupine pitanja, jednostavno povucite pitanje ili skupinu mišem na željenu poziciju."

#: application/models/Survey.php:1720
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "Puno"

#: application/models/Survey.php:1707
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonimni odgovori"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Pristup"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1700
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve te upitnike?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2411
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Uvoz upitnika je završen."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Sažetak uvoza odgovora"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Ukupno grešaka"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Ukupno uvezeno datoteka"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Sažetak uvoza resursa"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Popis datoteka s greškama"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Popis uvezenih datoteka"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Uvoz resursa upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3483
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "(nema ciljanog pitanja)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Sva pitanja, odgovori i drugo za obrisani jezik biti će izgubljeni. Jeste li sigurni?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Uredi postavke upitnika"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:65
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:74
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:258
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Decimalni znak:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:52
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:250
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "Format datuma:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:180
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:242
msgid "URL description:"
msgstr "Opis URL-a:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9215
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "Završni URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9193
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:134
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Dobrodošli:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:125
msgid "Welcome message:"
msgstr "Poruka dobrodošlice:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Naslov upitnika:"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Ova anketa ima pridruženi popis sudionika. Ako obrišete ovu anketu, ovaj popis sudionika bit će izbrisan. Preporučujemo da prije brisanja ove ankete izvezete ili sigurnosno kopirate ove sudionike."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Ovaj upitnik je aktivan i tablica sa odgovorima postoji. U slučaju da izbrišete ovaj upitnik, odgovori će biti izbrisani. Preporučujemo da izvezete odgovore prije brisanja ovog upitnika."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Preporučujemo da prije brisanja ovog upitnika izvezete kompletan upitnik sa glavnog administracijskog ekrana."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Također će izbrisati sve resurse/datoteke koje su učitane za ovaj upitnik."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Sljedeći proces će obrisati ovaj upitnik, kao i sve skupine, pitanja, odgovore i pravila."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Upravo ćete izbrisati ovaj upitnik"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "Izbriši upitnik"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Popis sudionika povezan s ovom anketom preimenovan je u: %s "

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Tablica odgovora preimenovana je u: %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Deaktiviraj upitnik"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "Učini isteklim"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "Svi %spodaci o sudionicima bit će izgubljeni%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivacija"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "Istek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Zaustavi ovaj upitnik"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "Idi na upitnik"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kopiranje upitnika je završeno."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "jezične postavke kvote"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "članovi kvote"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Atributi pitanja"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Setovi oznaka nisu uvezeni jer nemate prava za pravljenje novih setova oznaka.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Nisu uvezeni setovi oznaka"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Zadani odgovori"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Sažetak uvoza upitnika"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Spremanje vremena"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Spremi povezani URL"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "Spremi IP adresu"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "Datum"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Ovaj upitnik ne može biti aktiviran dok sljedeći problemi nisu riješeni."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Pronađeni su sljedeći problemi:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Upitnik nije prošao provjeru dosljednost"

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Pitanja sa uvjetima u ovoj skupini"

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "Dodaj novo pitanje skupini"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Pretpregled pitanja"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Pitanje: "

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Nije moguće brisanje skupine pitanja zbog postojanja najmanje jednog pitanja koje ima uvjet u svojoj strukturi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1026
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanje ove skupine pitanja će također obrisati sva pitanja i odgovore koji postoje. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Idi na skupinu pitanja"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Uvoz skupine pitanja je završen."

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "Uvjeti"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Promjena skupine pitanja"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "Spremi skupinu pitanja"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Skupina nasumičnosti:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "Obavezno"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Greška: Morate unijeti naziv skupine za svaki jezik."

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Uvoz skupine pitanja"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "Dodaj skupinu pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Obrisati ovo potpitanje"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Dodaj novo potpitanje iza trenutnog"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Potpitanje:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "Potpitanje"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Uredi potpitanje"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Greška: Pokušavate koristiti duplikat kôdova potpitanja."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "Trebaš dodati podpitanja na ovo pitanje."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "Trebaš dodati opcije odgovora na ovo pitanje."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "Neobavezno pitanje"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Obavezno pitanje"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Ne možete izbrisati pitanje ako je anketa aktivna."

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Brisanje će također izbrisati sve opcije odgovora i podpitanja koja uključuje. Jesi li siguran da želiš nastaviti?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Idi na pitanje"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "Uvoz pitanja je završen."

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atributi pitanja:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Upotrijebite istu zadanu vrijednost na svim jezicima:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Zadana vrijednost za opciju 'Ostalo':"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Zadana vrijednost odgovora:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Zadani odgovor za skalu %s:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Uredi zadane vrijednosti odgovora"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Uvezi pitanje"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Pretvoriti linkove resursa?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Dodaj pitanje"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopirati opcije odgovora?"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopiraj potpitanja?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Na početku"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Na kraju"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "Provjera:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obavezno:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Opcija 'Ostalo':"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Skupina pitanja:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Pitanje:"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "Uredi pitanje"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Kopiranje pitanja"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3340
msgid "Add a new question"
msgstr "Dodaj novo pitanje"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Novi skup oznaka"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Predefinirani setovi oznaka..."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "U redu"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Nažalost, zahtjev nije uspio!"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Zapisi su uspješno spremljeni!"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Spremi kao set oznaka"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Nema skupova oznaka koji odgovaraju zadanim jeziku upitnika"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Greška: Pokušavate koristiti postojeće kôdove odgovora."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Brzo dodavanje odgovora"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Ne možeš obrisati posljedni izbor odgovora."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "Nova opcija odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Izmijeni opcije odgovora"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Posjetite našu web stranicu!"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Podržite ovaj projekat - Doniraj "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1644
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Online priručnik"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Online priručnik"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Gotovo. Testirajte upitnik putem %s ikone."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Kreirajte jedno ili više pitanja unutar nove skupine pitanja."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Kreirajte novu skupinu pitanja unutar upitnika."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Nekoliko laganih koraka kako bi brzo stvorili svoj prvi upitnik:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Dobrodošli na %s!"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Uredi skup oznaka"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Datum spremanja"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikator"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Spremljeni odgovori"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Nisu postavljene kvote za ovaj upitnik"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Brzo CSV izvješće"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:80
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kvote upitnika"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Dodaj novo ograničenje"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Nova kvota"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Spremite ovo, a zatim stvorite drugi:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Odaberite odgovor:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Svi odgovori su već odabrani za ovu kvotu."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Nažalost, u ovoj anketi nema podržanih vrsta pitanja."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Odabir pitanja"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Odaberite pitanje"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "Dodajte odgovor"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Kvota upitnika"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "Opis URL-a:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "URL za samoučitavanje"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Akcija kvote"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Uredi kvotu"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s zapisa ima nepotpune ili pogrešne vrijednosti atributa"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s zapisa sa krivim email adresama je obrisano"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s uklanjanja duplikata zapisa"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s zapisa uvezeno"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s zapisa ima prazna obavezna polja"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s zapisa u CSV-u"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "CPDB unosi su uspješno napravljeni"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Uspješno zaprimljena CSV datoteka"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "CPDB CSV sažetak"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Ukupno atributa u središnjoj bazi"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Sudionici s blokirane liste"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Ispitanici koje ste vi dijelili"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Ispitanici koji su dijeljeni s vama"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Ispitanici u vašem vlasništvu"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Ukupno ispitanika u središnjoj bazi"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Sažeti pregled središnje baze ispitanika"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "Ploča dijeljenja"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Datoteka mora biti u standardnom CSV (razgraničenje zarezima) formatu sa dvostrukim navodnicima oko vrijednosti (standardna vrijednost za OpenOffice i Excel). Prva linija mora sadržati nazive polja. Polja mogu biti u proizvoljnom redoslijedu."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "CVS format unosa"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtrirati prazne e-mail adrese:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Samootkrivanje)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "Točka zarez"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "Zarez"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Set znakova datoteke:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvezi CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Atributi za izvoz:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Korisnik s kojim se ispitanici trebaju dijeliti:"

#: application/models/Survey.php:1556
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "Dijeli"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:80
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Dodajte ispitanike u upitnik"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:382
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:610
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:947
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1656
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1760
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1833
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1930
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1984
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2175
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2281
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2402
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "Pristup nije dozvoljen"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:291
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3478
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1636 application/models/SurveyLink.php:233
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "ID upitnika"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Dodajte ispitanika u upitnik"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "ID ispitanika"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:236
msgid "Date added"
msgstr "Datum dodan"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "je jednako"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "ID vlasnika"

#: application/models/SurveyLink.php:257
msgid "Survey name"
msgstr "Naziv upitnika"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Blokirajte sve novokreirane ankete za sudionike nakon što je globalno polje postavljeno"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Postavke popisa blokova"

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:84
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Ispustite CSV polje u postojeći atribut ispitanika naveden u nastavku da biste u njega uvezli podatke."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Postojeći atribut"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Ispustite CSV polje u ovo područje da biste stvorili novi atribut ispitanika i uvezli podatke u njega."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Atributi koje treba stvoriti"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Sljedeća dodatna polja su pronađena u CSV datoteci."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "Nazivi polja CSV "

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Samo je jedan CSV atribut mapiran sa središnjim atributom."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Morate upariti ovo polje s postojećim atributom."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Sažetak učitavanja"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Rezime"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Upravljanje atributima"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Vrsta atributa"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Skupina za skupinom pitanja"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Samo odgovori sa prethodnih stranica su dostupni"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Prikaži sva pitanja"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Neka pitanja su isključena"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardna polja"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Nema zamjenske varijable za ovo polje"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Zamjeni"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Unesite jednu oznaku po retku. Možete dati kôd tako da odvojite kôd i tekst oznake s točka zarezom ili tabulatorom. Za višejezične upitnike dodajte prijevod na istu liniju odvojenu točka zarezom ili tabulatorom."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Ispiši svoje odgovore:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Uvoz resursa ZIP arhive"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "Odaberite ZIP datoteku:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Izvoz resursa kao ZIP arhiva"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr " Pregledajte učitane resurse "

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "Kôd"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Greška: 'ostali' je rezervirana ključna riječ."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Pogreška: Pokušavate koristiti duplikat kôdova oznaka."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Upravljanje uvezenim resursima"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:47
#: application/views/layouts/adminmenu.php:130
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "Izvezi ovaj skup oznaka"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "Izbriši skup oznaka"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Da li stvarno želite izbrisati ovaj skup oznaka?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Ukupno pogrešaka"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Ukupno uvezenih datoteka"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Sažetak uvoza datoteka"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Uvezeni resursi za"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Popis datoteka pogrešaka"

#: application/models/Survey.php:1714
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Djelomično"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Popis uvezenih datoteka"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Uvoz resursa za skupinu oznaka"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Povratak u administraciju setova oznaka"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Uvoz setova oznaka je dovršen."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Setovi oznaka"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Sažetak uvoza seta oznaka"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Uvezi set oznaka"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Izvezi označene skupove oznaka"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Odaberite više skupova oznaka pomoću tipke Ctrl)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Molimo odaberite setove oznaka koje želite uvesti:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Izvezi više skupova oznaka"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Trebate odabrati barem jedan set oznaka."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Nemoj uvesti ako skup oznaka već postoji:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Jezici:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Naziv skupa:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Pogreška: Morate izabrati naziv za ovaj skup oznaka."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Uvezi set oznaka"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Stvori ili uvezi novi set oznaka"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Uređivanje %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:167
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:284
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Napomena: Demo način rad je aktiviran. Postavke označene sa (*) se ne mogu promijeniti."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Spremi postavke"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "Dostupni jezici:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "Osnovni jezik web stranice:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Prikazuj samo kôd pitanja"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Prikazuj samo broj pitanja"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Sakrij oboje"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Prikazuj samo opis skupine"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Prikaži samo naziv skupine"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Prikazuj oboje"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Ponavljanje zaglavlja u pitanju tipa Niz svakih X potpitanja:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Forsiraj HTTPS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Testirajte ako vaš poslužitelj ima SSL omogućen klikom na ovaj link."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Članovi skupine mogu vidjeti samo svoju skupinu:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtrirati HTML za XSS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Pretpregled upitnika samo za administratore:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "Tip šifriranja:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:406
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2143
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "Uključeno"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Unesi ime poslužitelja i port , npr.: imap.gmail.com:993"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "Naziv poslužitelja i priključak:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "Tip servera:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Zadani e-mail za odbijene poruke:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:113
msgid "Email batch size:"
msgstr "Količina e-mail poruka za slanje:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "Na greške"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP debug način rada:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP zaporka:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP korisničko ime:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP poslužitelj:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "E-mail metoda:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "Ime administratora:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Zadani e-mail administratora:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Google Translate API ključ:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "API ključ za Google Karte:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "API ključ za IP Info DB:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Vrijeme na poslužitelju:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Vremenski razmak (u satima):"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "Jednostavni uređivač predložaka"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "Jednostavni izbornik"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "Selektor tipa pitanja:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Naziv stranice:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Nadograđeno"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Prikaži PHPInfo"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Iskorišteno/slobodno mjesto za prijenos datoteka"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Deaktivirane tablice rezultata"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktivni upitnici"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:78
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Upitnici"

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Pregled sustava"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Interfaces"
msgstr "Sučelja"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "Security"
msgstr "Sigurnost"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Email settings"
msgstr "Postavke e-maila"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Globalne postavke"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Za lakše otvaranje u MS Excel-u, promijenite ekstenziju u 'tab' ili 'txt'"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Broj datoteka manji od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Broj datoteka veći od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Odgovori sadrže"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "Broj manji od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "Broj veći od:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Prikaži grafikone:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Opcije izlaza"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Jezik za prikaz statistike:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Brojite statistiku za svako pitanje samo na temelju ukupnog broja odgovora na koje je pitanje prikazano ili odgovoreno"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Prikaz sažetka za sva dostupna polja:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Uključi:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Podaci bi sada trebali biti uvezeni."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Odaberi 'Run/All' iz izbornika kako bi pokrenuo uvoz."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Otvori sintaksnu datoteku u SPSS Unicode načinu rada."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Izvoz sintakse"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 ili više"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS verzija:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Izvezi rezultate u SPSS"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Tvoji podaci bi trebali biti uvezeni, data.frame nazvan je \"data\", variable.names su atributi podataka  (\"attributes(data)$variable.labels\"), kao za foreign:read.spss."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Pohrani oba u R radni direktorij (koristi getwd() i setwd() unutar R komandnog prozora kako bi preuzeli i postavili)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Preuzimanje podataka i sintaksne datoteke."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Upute za nestrpljive"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Korak 2:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Korak 1:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Odabir podataka:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Izvezi podatke"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Vaš upitnik može izvesti priključene podatke o ispitanicima sa svakim odgovorom. Izaberite dodatna polja koja želite izvesti."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv biblioteka nije instalirana)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Konvertiraj N u:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Konvertiraj Y u:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Konvertiraj prazna mjesta unutar pitanja u crtice:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Status završetka:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Raspon"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrirano kroz skriptu statistike"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Naslov e-maila potvrde:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Naslov e-mail podsjednika:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Predmet e-maila pozivnice:"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "E-mail pozivnice:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Naslov detaljne obavijesti administratora:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Detaljne obavijesti admina"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Osnovne admin obavijesti"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Podsjetnik"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Pozivnica"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "Uredi e-mail predloške"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Ovo će zamijeniti postojeći tekst. Nastavak?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Povratak na uvoz odgovora"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Datoteka uspješno prenesena."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Ovaj upitnik nije aktivan. Morate aktivirati upitnik prije pokušaja uvoza VVexport datoteke."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Neuspješan uvoz VVExport datoteke."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "Uvezi VV datoteku odgovora"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Set karaktera sadržaja datoteke:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importiraj kao nezavršene odgovore?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Zamjeni postojeći zapis."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Promjeni broj novom zapisu."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Prijavi grešku i idi na novi zapis."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Kada se uvezeni zapis poklapa sa postojećim ID-jem:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Isključiti ID zapisa?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Pregledajte spremljene odgovore"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Pogledajte ovaj zapis"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Dodaj još jedan zapis"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Unosu je dodijeljen sljedeći ID: "

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Zapis obrisan"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Prikaz odgovora (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Uređivanje odgovora (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "Pomoć za ovo pitanje"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Datum"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Ovaj upitnik još uvijek nije aktivan. Vaš odgovor ne može biti snimljen"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:235
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrdite zaporku:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Zaporka:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikator:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Spremi za naknadno popunjavanje od strane korisnika"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Završi slanje odgovora"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Upitnik nije moguće promijeniti"

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Ovo pitanje nije moguće dodati. Morate unijeti barem kôd pitanja."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Ažuriranje scenarija"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj uvjet?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite renumerirati scenarije rastućim nizom koji započinje sa brojem 1?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Izbriši sve uvjete"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Dodaj i izmijeni uvjete"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Prikaži uvjete za trenutno pitanje"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Dizajner uvjeta"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Provjeri ponovo"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Akcija brisanja je nepovratna. Podaci će biti izgubljeni."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Izbriši odabrane stavke!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Sljedeći stari popisi sudionika postoje i mogu se izbrisati ako više nisu potrebni:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Postoje sljedeće stare tablice a koje mogu biti obrisane ukoliko više nisu potrebne:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Provjera redundantnosti traži tablice nakon deaktivacije upitnika. Možete ih obrisati ukoliko ih više ne trebate."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Provjera redundantnosti podataka"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Da - Izbriši ih!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Mogu li nastaviti sa brisanjem?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Nema potrebe za akcijama nad bazom podataka!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Sljedeći stari popisi sudionika ankete trebali bi biti izbrisani jer ne sadrže zapise ili njihova matična anketa više ne postoji:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Sve stare tablice upitnika zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Sljedeće stare tablice upitnika bi trebale biti obrisane jer ne sadržavaju zapise ili jer njihovi roditeljski upitnici više ne postoje:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Sva skupine zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Sva pitanja zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Sljedeća pitanja bi trebala biti obrisana:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Sve postavke jezika zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Sljedeće postavke jezika upitnika bi trebale biti obrisane:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Svi upitnici zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Sljedeći upitnici bi trebali biti obrisani:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Svi odgovori zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Kôd:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Sljedeći odgovori bi trebali biti obrisani:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Sve procjene zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "Procjena:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Sljedeće procjene bi trebala biti obrisana:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Svi članovi kvote kvote zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Postoji %s nevažećih članova kvote koji se mogu izbrisati."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Sve kvote jezičnih postavki zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "%s nevažećih postavki kvote mogu biti izbrisane."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Sve kvote zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Postoji %s nevažećih unosa kvote koji se mogu izbrisati."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Sve zadane vrijednosti zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "%s nevažećih unosa zadanih vrijednosti se mogu izbrisati."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Svi atributi pitanja zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Ima %s nevažećih atributa pitanja."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Svi uvjeti zadovoljavaju standarde dosljednosti."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:78
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:48
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "Razlog:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Sljedeće uvjete je potrebno obrisati:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "U slučaju da se pojavljuju greške potrebno je pozvati ovu skriptu više puta."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Provjera dosljednosti podataka"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Vremensku statistiku"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Sredjne:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Prosječno vrijeme intervjua:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Vrijeme intervjua"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Ponavljanje upitnika"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Izvezi kao VV datoteku upitnika"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Uvezi VV upitnik datoteku"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Spremljeni, ali nisu poslani odgovori"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Uvoz odgovora iz deaktivirane tablice upitnika"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Sažetak odgovora"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Prikaži prethodni..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Izvezi ovaj odgovor"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Izbriši ovaj unos"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Prikaz odgovora ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "Izbriši ovaj odgovor"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "Uredi ovaj odgovor"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Pogledaj detalje odgovora"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:154
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:156
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:725
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1672
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1940
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2108
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3474
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2867
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2933
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Samo nepotpuni odgovori"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Samo dovršeni odgovori"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "Svi odgovori"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Prikaži sljedeći..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Da li stvarno želite izbrisati sve označene odgovore?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Da li stvarno želite izbrisati ovaj odgovor?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Prikaz filtriranih rezultata"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Provjerite podatke"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Da biste primili novu zaporku putem e-pošte, morate unijeti svoje korisničko ime i izvornu adresu e-pošte."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Oporavite zaporku"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zaboravili ste zaporku?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Pokušajte ponovo"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Poruka:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Zaglavlje"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1726
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Podesi pravila procjene"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nema dostupnih skupina."

#: application/models/Survey.php:2506
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Dopuštenje za pregled i ažuriranje prijevoda pomoću značajke brzog prevođenja"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2505
msgid "Quick translation"
msgstr "Brzi prijevod"

#: application/models/Survey.php:2497
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Dozvola za kreiranje, ažuriranje, brisanje, uvoz, izvoz sudionika"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:607
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2492 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "Postavke upitnika"

#: application/models/Survey.php:2484
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Dozvola za izmjenu sigurnosnih postavki upitnika"

#: application/models/Survey.php:2483
msgid "Survey security"
msgstr "Sigurnost upitnika"

#: application/models/Survey.php:2468
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Dozvola za kreiranje, prikaz, ažuriranje, brisanje, uvoz, izvoz pitanja, grupa, odgovora i uvjeta ankete"

#: application/models/Survey.php:2467
msgid "Survey content"
msgstr "Sadržaj upitnika"

#: application/models/Survey.php:2463
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Dozvola za aktivaciju, deaktivaciju ankete"

#: application/models/Survey.php:2462
msgid "Survey activation"
msgstr "Aktivacija upitnika"

#: application/models/Survey.php:2443
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Dozvola za pregled statistike"

#: application/models/Survey.php:2433
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Dozvola za kreiranje (unos podataka), prikaz, ažuriranje, brisanje, uvoz, izvoz odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1667 application/models/Survey.php:2432
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "Odgovori"

#: application/models/Survey.php:2428
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Dozvola za kreiranje, prikaz, ažuriranje i brisanje kvota pravila za anketu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2427
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "Kvote"

#: application/models/Survey.php:2421
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Dozvola za kreiranje, pregled, ažuriranje i brisanje pravila procjena za anketu"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2420
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "Procjene"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Zaporke se ne poklapaju!"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Vaš upitnik je uspješno snimljen."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Pogreška: slanje e-pošte nije uspjelo, to može ukazivati na problem s postavljanjem PHP pošte na poslužitelju. Vaši podaci o upitniku još uvijek su spremljeni, ali nećete dobiti e-poštu s pojedinostima. Imajte na umu \"ime\" i \"zaporku\" koje ste upravo koristili za buduću referencu."

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Ovo ime je već korišteno za trenutni upitnik. Morate koristiti jedinstveno ime za snimanje."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Premještanje korisničkih predložaka na novu lokaciju %s..."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "Korijenski URL:"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Naziv stranice"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefiks tablice"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Naziv baze podataka"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Tip baze podataka"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Provjerite sljedeće informacije prije nastavka nadogradnje baze podataka:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Nadogradnja baze podataka"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Natrag na glavni izbornik"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Baza podataka je uspješno nadograđena na verziju  %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "Zarez (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "Točka(.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Španjolski (Meksiko)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "Singaleški"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "Pendžabljanin"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugalski (Brazilski)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norveški (Nynorsk)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norveški (Bokmal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Irski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "Njemački"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "Galicijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "Francuski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "Engleski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "Danski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "Češki"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Kineski (tradicionalni - Taiwan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Kineski (tradicionalni - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Baskijski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "d-m-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.dd.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "d/m/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "yyyy/mm/dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "d.m.yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "yyyy.mm.dd"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Nakon što kliknete na gumb \"Spremi sada\" možete ili zatvoriti prozor ili nastaviti s ispunjavanjem upitnika."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Ako navedete e-mail adresu, zaprimiti ćete poruku koji sadrži detalje."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Vaš upitnik će biti snimljen, te ga možete završiti kasnije koristeći isto ime i zaporku."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Unesite tražene podatke te kliknite na 'Spremi sada'."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Unesite tražene podatke, te na e-mail koji ste naveli zaprimiti ćete daljnje upute."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Ukoliko želite sudjelovati u ispunjavanju upitnika morate se registrirati."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Ovaj upitnik je anoniman."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Unesite 'ime' koje ste koristili kada ste spremili upitnik kao i zaporku."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Sa ovog ekrana možete učitati prethodno snimljen upitnik."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Oprez: Izvođenje JavaScript onemogućeno je u vašem pregledniku ili za ovu web stranicu. Možda nećete moći odgovoriti na sva pitanja u ovom upitniku. Provjerite parametre vašeg preglednika."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Ime pod kojim je snimljeno:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Da biste ostali anonimni, upotrijebite pseudonim kao svoje korisničko ime, također adresa e-pošte nije zahtijevana."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Pokrenite upitnik ispočetka"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Nastavi kasnije"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Postoji {NUMBEROFQUESTIONS} pitanja u ovom upitniku."

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Postoji 1 pitanje u ovom upitniku"

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Nema pitanja u ovom upitniku"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Greška: Nema definiranih odgovora u ovom pitanju."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Greška: Nema opcija odgovora za ovo pitanje i/ili one ne postoje za ovaj jezik."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Povucite i ispustite pin na željeno mjesto. Također možete kliknuti desnom tipkom miša na kartu da biste premjestili pin."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Greška: Ovo pitanje nema odgovora."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:407
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Povratak na upitnik"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Učitaj datoteka"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Upišite dodatni komentar ako smatrate potrebnim"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Format: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "Pro"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "Stu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "Lis"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "Ruj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "Kol"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "Srp"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "Lip"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "Svibanj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Tra"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "Ožu"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "Velj"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "Sij"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "sekunde"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "minuta"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "sati"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Raspoloživo vrijeme uskoro će isteći. Ostalo je još {TIME}."

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Preostalo vremena"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Raspoloživo vrijeme za odgovor na pitanje je isteklo"

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Jedno ili više datoteka su ili prešle maksimalnu veličinu/nisu u dobrom formatu ili najmanji broj datoteka njie učitan. Ne možete nastaviti dok ovi uvjeti nisu ispunjeni"

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nije moguće nastaviti dok ne unesete odgovor na jedno ili više pitanja."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Izaberite svoj jezik"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Izaberite jedan od ponuđenih odgovora"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Molim potvrdite pristupni kôd tako da odgovorite na sigurnosno pitanje."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Pristupni kôd koji ste unijeli nije ispravan ili je već iskorišten."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ako posjedujete pristupni kôd, molimo unesite ga u polje ispod i izaberite nastavak."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "Sigurnosno pitanje:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Pokušajte poslati ponovno"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Greška pri snimanju rezultata"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "PORUKA O GREŠCI"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL KÔD KOJI NIJE USPIO"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "PODACI KOJI SE UNOSE"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Došlo je do pogreške koja je spremila odgovor na anketu %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Vaši odgovori nisu izgubljeni već su poslani administratoru i biti će ručno uneseni u bazu podataka."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Dogodila se neočekivana greška i vaši odgovori nisu pohranjeni."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Najmanji broj datoteka nije prenesen."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Nažalost, dozvoljena su samo %s proširenja!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Žao nam je, učitana datoteka (%s) je veća od dozvoljene veličine %s KB."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Ne postoji podudarajući spremljeni odgovor."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9478
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Naziv varijable već je upotrijebljen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9379
msgid "Question attribute"
msgstr "Atribut pitanja"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9364
msgid "Tip:"
msgstr "Savjet:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9362
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Pomoć:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9340
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9574
msgid "Default:"
msgstr "Zadano:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9256
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Tekst [Pomoć] (Savjet)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9254
msgid "Name [ID]"
msgstr "Naziv [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9161
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Nevažeće pitanje - vjerojatno nedostaju potpitanja ili postavke specifične za jezik %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6340
msgid "Please rank all items."
msgstr "Poredajte sve stavke."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6307
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Odaberite najmanje jedan kučicu po retku."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6276
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6320
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Molim da popunite sve dijelove pitanja."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6206
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Ovo pitanje je obavezno"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5155
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Nije moguće umetnuti zapis u tablicu upitnika"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Molimo provjerite ispravnost oblika Vašeg odgovora."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Suma mora biti jednaka %s."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Zbroj mora biti između %s i %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Zbroj mora biti jednak %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Zbroj mora biti najviše %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Zbroj mora biti barem %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Svaki odgovor može biti između %s i %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Svaki odgovor mora biti %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Svaki odgovor mora biti najviše %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Svaki odgovor mora biti barem %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Molimo odaberite %s odgovore"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Molimo odaberite najviše %s odgovora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Molimo odaberite najviše jedan odgovor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Molimo odaberite barem %s odgovora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Molimo odaberite barem jedan odgovor"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Nevažeći PERL regularni izraz: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Pokušao je izbaciti vrijednost od praznog stoga"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funkcija podržava ovoliko mnogo argumenata, gdje je -1 = neograničeno: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funkcija ne podržava %s argumente"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "Nedostaje %s zatvarajućih desnih zagrada"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nepodržana sintaksa"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Otkrivene su dodatne desne zagrade"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Očekivane su desne zagrade"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Dodatni zarez pronađen u funkciji"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Očekuju se lijeve zagrade nakon naziva funkcije"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Neodređena funkcija"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Dodatni kôd pronađen nakon izraza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Očekivani izrazi odvojeni zarezima"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Vrijednosti se mogu dodijeliti samo varijablama"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Vrijednost ove varijable ne može se mijenjati"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Nedefinirana varijabla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Loše završen izraz - očekuje se konstanta ili varijabla"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Nije važeći izraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Neuravnotežena jednadžba - vrijednosti ostavljene na stogu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Pronađeni su dodatni kôdovi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Nije moguće procijeniti unarni operater - nema unosa na stogu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Nevažeće vrijednosti na stogu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Nije moguće procijeniti binarni operator - manje od 2 unosa na stogu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Upiši veliko slovo za prvi znak svake riječi u znakovnom nizu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Uklonite razmak (ili druge znakove) sa početka i kraja niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Vrati trenutne UNIX vremenske oznake"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Izračunajte zbroj vrijednosti u nizu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Vrati dio znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Napravite znakovni niz s velikom slovima"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Napravite znakovni niz s malim slovima"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Pronađi prvu pojavu znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Obrni string"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Pronađi poziciju prvog pojavljivanja znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Dobij duljinu znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "Strstr neosjetljivo na veličinu znakova"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Uklanja navodnike iz citiranog znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Pronađite položaj prvog pojavljivanja neosjetljivog znakovnoga niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "Uklonite HTML i PHP oznake iz znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Usporedba binarno sigurnih znakovnih nizova"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Usporedba binarno sigurnog znakovnog niza neovisnog na veličinu znakova"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Zamijenite sve pojave niza za pretraživanje s zamjenskim nizom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Ponovite niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Postavite niz na određenu duljinu drugim nizom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Izračunajte standardno odstupanje uzorka za popis brojeva"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Kvadratni korijen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Vratite oblikovani niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Uklonite razmak (ili druge znakove) s kraja znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Zaokružuje broj na opcionalnu preciznost"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Usporedi znakovni niz sa običnim nizom izraza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generirajte slučajni cijeli broj"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Citiraj meta znakove"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Pretvorite 8-bitni znakovni niz u znakovni niz koji se može ispisati"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Pretvori niz citiranog ispisa na 8-bitni niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Eksponencijalni izraz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Dobij vrijednost broja pi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Oblikujte broj s grupiranim tisućama"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Umeće HTML prijelom redaka prije svih novih linija u nizu"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Dobijete UNIX timestamp za datum (svaki od 6 argumenata nije obavezan)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Nađi najnižu vrijednost"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Nađi najvišu vrijednost"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Uklonite razmak (ili druge znakove) sa početka znakovnog niza"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Vrati popis vrijednosti odvojenih zarezima"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Pronađite je li vrsta varijable znakovni niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Otkriva je li varijabla broj ili brojčani niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Otkriva je li varijabla NULL"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Pronalazi je li vrijednost broj"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Pronalazi da li je tip varijable float"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Odredite je li varijabla prazna"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Dobijte cjelobrojnu vrijednost varijable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Spojite elemente u znakovni niz"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Uvjetna obrada"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Oblikovati lokalno vrijeme / datum kao cijeli broj"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Pretvori posebne HTML entitete u znakove (uvijek koristi ENT_QUOTES i UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Pretvaranje specijalnih znakova u HTML entitete (uvijek koristi ENT_QUOTES i UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Pretvaranje svih relevantnih znakova u HTML entitete (uvijek koristi ENT_QUOTES i UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Pretvaranje svih HTML entiteta u odgovarajuće znakove (uvijek koristi ENT_QUOTES i UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Format za GMT datum/vrijeme"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Zaokruži razlomke prema dolje"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Ako je potrebno, prikazati brojeve s zarezom kao decimalnim razdjelnikom"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Izračunava eksponent od e"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Format za lokalni datum/vrijeme"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Brojanje odgovorenih pitanja u listi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Vraća true(1) ako je to valjan datum u gregorijanskom kalendaru"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Zaokruži decimalne brojeve"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Tangenta luka dvije varijable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arc tangenta"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkus sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "addslashes"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkus kosinus"

#: application/models/Survey.php:1540
msgid "General settings"
msgstr "Općenite postavke"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj predložak?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Opcija"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Potrebno je unjeti važeće ima parametra."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3485
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Nema definiranih parametara"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Ciljano (pot-)pitanje:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "Naziv parametra:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Umetnite novu opciju odgovora nakon trenutne"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "HTML uređivač iskačućih prozora"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6230
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Molim izaberite barem jednu stavku."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Napomena"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "ID grupe pitanja"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "URL ankete"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Javna statistika"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "... Indeks pitanja, dopustite skakanje"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Brzo dodavanje potpitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Ne možete obrisati zadnje podpitanje."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Izbrišite ovo pitanje"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Prikaži pomoć"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Već ste popunili %s%% ovog upitnika"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "X-skala"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-skala"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Skala odgovora %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Filtri odgovora"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Općeniti filteri"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Korisničko ime"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "Uređivač predložaka"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL parametri"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Opcija odgovora:"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "Sigurnosno pitanje"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "Selektor tipa pitanja"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Automatski učitavanje krajnjeg URL-a nakon završetka ankete"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Sudionici mogu ispisati odgovore"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Apsolutna vrijednost"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3533
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3606
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Pristup nije dozvoljen!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Odabrana boja"

#: application/helpers/common_helper.php:4582
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL naredba nije uspjela: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Preostalo korištenja"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Ukupan broj poslanih podsjetnika"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Datum slanja pozivnice"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Kôd jezika"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adresa"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-mail nije poslan jer je aktivan DEMO način rada."

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Ime skupine nasumičnosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Postavite pitanja u određenu skupinu slučajnosti, sva pitanja uključena u navedenu skupinu pojavit će se slučajnim redoslijedom"

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Dozvoljene vrste datoteka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Dozvoljene vrste datoteka u formatu odvojenom zarezima. npr. pdf, doc, odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Minimalan broj datoteka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimalni broj datoteka koje ik mora prenesti za ovo pitanje"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Maksimalan broj datoteka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maksimalni broj datoteka koje ik može prenijeti za to pitanje"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maksimalno dozvoljena veličina datoteke (u KB)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "Prikaži komentar"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Da li je ik obavezan dati komentar na prenesenu datoteku?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Prikaži naslov"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Da li ik treba dati naslov datoteke za prijenos?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Meta podatci datoteke"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "Stil prikaza na mesec"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Promijenite stil prikaza mjeseca kada koristite padajuće izbornike"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Puna imena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Kratka imena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Interval minutnog koraka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Format datuma/vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr ""
"Navedite prilagođeni format datuma/vremena (formati <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> i znakovi  \"-./: \" su dozvoljeni za dan/mjesec/godina/sat/minute bez ili sa vodećom nulom. \n"
"Zadana postavka za format datuma upitnika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "CSS stil 2. upozorenja o ograničenju vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS stil korišten za vrijeme prikaza 2. poruke o vremenskom ograničenju"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Poruka upozorenja 2. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Druga poruka koja se prikazuje kao 'upozorenje vremenskog ograničenja' (zadano upozorenje će se prikazati ako je ovo prazno)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Prikazano vrijeme za poruku 2. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Drugo 'upozorenje o vremenskom ograničenju' ostaje vidljivo tijekom ovih nekoliko sekundi (neće se isključiti ako je ova postavka ostavljena praznom)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Brojač vremena za poruku 2. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Prikaži 2. \"upozorenje o vremenskom ograničenju\" kada je preostalo još nekoliko sekundi u odbrojavanju (upozorenje se neće prikazati ako je ostavljeno prazno)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "CSS stil 1. vremenskog upozorenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS stil korišten za vrijeme prikaza poruke o vremenskom ograničenju"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Poruka upozorenja 1. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Poruka koja će se prikazati kao \"upozorenje vremenskog ograničenja\" (zadano upozorenje prikazat će se ako je ovo prazno)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Prikazano vrijeme za poruku 1. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "\"Upozorenje o vremenskom ograničenju\" ostaje vidljivo tijekom ovih nekoliko sekundi (neće se isključiti ako je ova postavka ostavljena praznom)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Brojač vremena za poruku 1. vremenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Prikaz upozorenja o vremenskom ograničenju kada preostane još toliko sekundi u odbrojavanju (upozorenje se neće prikazati ako je prazno)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS stil poruke limita vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS stil za prikazivanje poruke o isteku vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Poruka o isteklom vremenu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Poruka koja će se prikazati nakon isteka vremenskog ograničenja (zadana poruka će se prikazati ako je ova postavka prazna)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Vrijeme prikazivanja poruke o isteku vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Prikaži poruku o isteku vremenskog ograničenja za ovoliko sekundi prije izvođenja akcije vremenskog ograničenja (zadano je 1 sekunda ako je ostavljeno prazno)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS stil vremenika limita"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS stil za poruku koja se prikazuje u brojaču za vrijeme odbrojavanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Poruka istjecanja vrmenskog ograničenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Tekstualna poruka koja se prikazuje u vremenskom odbrojavanju tijekom odbrojavanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Vremensko ograničenje Isključenja dugma prošlo"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Isključi prošli gumb dok vrijeme ne istekene"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Isključenje 'next' gumba po isteku vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Isključi 'next' gumb dok ne istekne vrijeme"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Akcija po isteku limita vremena"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Akcija koju treba izvesti nakon što istekne vremensko ograničenje"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Samo isključi"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Nastavi dalje bez upozorenja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Upozori i nastavi dalje"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Vrijeme slanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Ograničenje vremena za odgovor na pitanje (u sekundama)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Timer"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS tip izvozne skale"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Za ovo pitanje postavite određenu vrstu skale za izvoz SPSS-a"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Ordinarna"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Nominalna"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Prefiks za stavke popisa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Tipke ubrzivača za stavke popisa"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Poredak - kao npr. 3"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Visina padajućeg izbornika"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Za padajuće okvire prikažite ovaj broj redaka"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Koristi padajuću prezentaciju"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Prikaži padajući izbornik umjesto popisa radio gumba"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Sufiks odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Dodaj sufiks polju odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Lijevi/desni tekst odvajanja klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Znak odvajanja za format pitanja oblika \"Odgovor|Tekst-lijevog-klizača|Tekst-desnog-klizača\""

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Prikaži klizač minimalnih i maksimalnih vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Prikaži minimalne i maksimalne vrijednosti ispod klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Klizač započinje u središnjoj poziciji"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Početna vrijednost klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Točnost klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Maksimalna vrijednost klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimalna vrijednost klizača"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "Koristi slider predložak"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "Klizač"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Unesite ID pitanja da biste dobili poredak potpitanja iz prethodnog pitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Uzmi poredak od prethodnog pitanja"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Randomizirati na svakom učitavanju stranice"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Prikaži u javno dostupnoj statistici"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Prikaži statistiku ovog pitanja na javnoj statistici"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefiks odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Dodaj prefiks polju odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Umetni prekid stranice u izgledu ispisa"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Labela za polje 'Ostalo:'"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Zamjenjuje oznaku opcije odgovora \"Drugo:\" s prilagođenim tekstom"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Samo unos brojeva je dozvoljen u polje \"Other\""

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Dozvoli samo numerički unos u polje \"Ostalo\""

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Ostalo:' komentar obavezan"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Učini polje za komentar obavezno kada je polje 'Ostalo:' aktivno"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Unos teksta"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Prikaži kao polja za unos teksta umjesto padajućih popisa"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Prikaži sveukupni zbroj"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Prikaži ukupan zbroj za stupce ili retke"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Prikaži zbrojeve za"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Prikaži ukupne vrijednosti za retke, stupce ili oboje"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Reci"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Samo brojevi"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Dozvoli samo numerički unos"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Samo cijeli brojevi"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Zabrani unos cjelobrojne vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Obrni redosljed odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Prikaži opcije odgovora u obrnutom poretku"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Izgled potvrdnog okvira (checkbox-a)"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Koristi izgled potvrdnog okvira (checkbox-a)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2144
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Vrijednost koraka"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Maksimalna vrijednost za pitanje više-fleksibilni niz"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Minimalna vrijednost za pitanje više-fleksibilni niz"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimalna vrijednost"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Najmanja vrijednost brojčanog unosa"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimalni zbroj vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Zbroj više brojčanih unosa mora biti veći od"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimalno odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Osiguraj minimalni broj mogućih odgovora (0=bez limita)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maksimalni broj znakova"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni broj znakova"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maksimalna vrijednost"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Najveća vrijednost brojčanog unosa"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maksimalni zbroj vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maksimalni zbroj vrijednosti višestrukog numeričkog unosa"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maksimalno odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Ograniči broj mogućih odgovora"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Uvijek sakrij ovo pitanje"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Uvijek sakrij ovo pitanje. To je korisno za uključivanje podataka koristeći predefinirane odgovore."

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Sakrij savjet"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Sakrij savjet koji se prikazuje uz pitanje"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Razine zumiranja"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Razina zumiranja karte"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Zadani položaj"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP kao zadano mjesto"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Nabavite zadanu lokaciju pomoću IP adrese korisnika?"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Visina karte"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Širina karte"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Koristite mapiranjih usluge"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivirajte ovu opciju da biste prikazali kartu iznad polja za unos, gdje korisnik može odabrati lokaciju"

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Karte"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Tip grafikona"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Odaberite vrstu grafikona za prikaz"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Tortni grafikon"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "Stupčasti grafikon"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Prikaži grafikon"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Prikaži grafikon u statistiku?"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Prikaži mapa"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Prikazi mape u statistike?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:104
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1612 application/models/Survey.php:2442
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Spremi državu"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Spremiti državu?"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "Spremi poštanski broj"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Želite li spremiti poštanski broj?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Spremi državu"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Spremi državu?"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Spremi grad"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Spremiti grad?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Mjesto"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Automatski označi ekskluzivnu opciju ako su sve ostale opcije označene"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Ako ik označi sve opcije, poništite sve i provjerite opciju postavljenu u postavci \"Isključiva opcija\""

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Isključiva opcija"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Logika"

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Natuknica o validaciji potpitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Ovo je savjet prikazan ispitaniku koji opisuje jednadžbu za provjeru potpitanja."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Jednadžba validacije potpitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Unesite logičku jednadžbu za provjeru svakog potpitanja."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Natuknica o validaciji pitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Ovo je tekst pomoći koji će biti prikazan ispitaniku koji opisuje jednadžbu provjere pitanja."

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Jednadžba validacije pitanja"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Unesite boolean jednadžbu kako biste provjerili cijelo pitanje."

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Izjednačiti vrijednost zbroja"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Zbroj višestrukog numeričkog unosa mora biti jednak ovoj vrijednosti"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Unos"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Zaglavlje za drugi skalu"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Unesi teks zaglavlja za drugu skalu"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Zaglavlje za prvu skalu"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Unesi tekst zaglavlja za prvu skalu"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Razdjelnik padajućeg izbornika"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Prefiks/sufiks padajućeg izbornika"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefiks|Sufiks za padajući izbornik"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Prikaži padajuće izbornike"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Koristi pristupljive padajuće izbornike umjesto popup kalendara"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Prikaži retke"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Koliko redaka prikazati"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Broj stupaca za prikaz"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Opcije odgovora bit će raspodijeljene po broju ovdje postavljenih stupaca"

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Razdjelnik kategorija"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Vrijednost procjene"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Ako je jedno od potpitanja označeno, tada se za svako označeno potpitanje ova vrijednost dodaje kao procjena."

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Isključenje niza filtera"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Unesite kôd(ove) pitanja višestrukog izbora (odvojene točkom-zarezom) da biste isključili odgovarajuće opcije odgovora na ovo pitanje."

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Niz filtera"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Unesite kôdove pitanja višestrukog izbora (odvojene točkom-zarezom) da biste prikazali samo odgovarajuće opcije odgovora u ovom pitanju."

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Sortiraj odgovore abecedno"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Sortiraj opcije odgovora abecedno"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "Vrijeme za odgovor na pitanje"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "Skupno vrijeme"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "Drugi komentar"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "Poredak % s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "Skala 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "Skala 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL preporuke"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Datum posljednje akcije"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "Datum početka"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Početni jezik"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Zadnji stranicu"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Datum podnašanja"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "ID odgovora"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "Broj datoteka"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Poštovani(a) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vi, ili netko drugi koristeći vašu e-mail adresu, prijavio se za sudjelovanje u online upitniku {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Za popunjavanje upitnika kliknite na navedeni URL (ili ga kopirajte u web preglednik):\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"U slučaju da se niste prijavili za sudjelovanje ili imate druga pitanja o ovom upitniku, molimo da kontaktirate vlasnika upitnika ({ADMINNAME}) na e-mail {ADMINEMAIL}."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Potvrda o registraciji za sudjelovanje u upitniku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Poštovani/a {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"nedavno sam Vas pozvao da sudjelujete u istraživanju putem upitnika, no nažalost do danas upitnik niste ispunili.\n"
"\n"
"Ovom prilikom želim Vas podsjetiti da je upitnik još uvijek dostupan u slučaju da kanite sudjelovati u istraživanju.\n"
"\n"
"Naziv upitnika:\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"Za sudjelovanje molim kliknete na navedeni URL (ili ga kopirajte u web preglednik):\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Lijep pozdrav,\n"
"{ADMINNAME} \n"
"({ADMINEMAIL})"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Podsjetnik za sudjelovanje u upitniku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Ako ste na popisu blokiranih, ali želite sudjelovati u ovoj anketi i primati pozivnice, kliknite na sljedeću poveznicu:\n"
"{OPTINURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Ako ne želite sudjelovati u ovom upitniku i ne želite više primati pozivnice, kliknite sljedeću vezu: \n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Poštovani/a {FIRSTNAME}!\n"
"\n"
"Pozvani ste na sudjelovanje u anketi.\n"
"\n"
"Naziv ankete glasi:\n"
"„{SURVEYNAME}”\n"
"\n"
"„{SURVEYDESCRIPTION}”\n"
"\n"
"Da biste sudjelovali, kliknite poveznicu u nastavku.\n"
"\n"
"Srdačan pozdrav!\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Kliknite ovdje za sudjelovanje u anketi:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Pozivnica za sudjelovanje u upitniku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Pozdrav, {FIRSTNAME}!\n"
"\n"
"Ovom porukom e-pošte potvrđujemo da ste dovršili anketu pod nazivom {SURVEYNAME} i da je vaš odgovor spremljen. Hvala na sudjelovanju.\n"
"\n"
"Ako imate dodatna pitanja o ovoj poruci e-pošte, obratite se {ADMINNAME} na {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Srdačan pozdrav!\n"
"\n"
" {ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Potvrda vašeg sudjelovanja u našem upitniku"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Pozdrav, \n"
" \n"
"Za vaš upitnik '{SURVEYNAME}' poslan je novi pojedinačni odgovor.\n"
" \n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu da biste vidjeli pojedinačni odgovor: \n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
" \n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu da biste uredili pojedinačni odgovor: \n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
" \n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu da biste vidjeli statistiku: \n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Podnošenje odgovora za upitnik {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Pozdrav, \n"
" \n"
" Novi odgovor je poslan za vašu upitnik \\ '{SURVEYNAME} \\ \n"
" \n"
" Kliknite na sljedeću poveznicu kako biste vidjeli pojedinačni odgovor: \n"
" {VIEWRESPONSEURL} \n"
" \n"
" Kliknite na sljedeću poveznicu kako biste uredili pojedinačni odgovor: \n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
" \n"
" Pogledajte statistiku klikom ovdje: \n"
" {STATISTICSURL} \n"
" \n"
" \n"
"Ispitanik je dao slijedeće odgovore: \n"
" {ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Podnošenje odgovora za upitnik {SURVEYNAME} sa rezultatima"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1203
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "Istekao"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1235
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Jednadžba"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Učitavanje datoteka"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Niz (Tekstovi)"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Niz (Brojevi)"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Popis (padajući izbornik)"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Da/Ne"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Prikaz teksta"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Slobodan tekst (dugačak)"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Slobodan dugačak tekst"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Slobodan tekst (kratak)"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Više kraćih tekstova"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Višestruki izbor s komentarima"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Popis s komentarom"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Numerički unos"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Višestruki izbor"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Popis (Radio)"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Višestruki numerički unos"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Promjena jezika"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Postotak"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Niz po stupcima"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Spol"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Niz"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Niz (Povećaj/Isto/Smanji)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Vrijeme"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Niz (Da/Ne/Nesiguran)"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Niz (izbor u 10 opcija)"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Niz (izbor u 5 opcija)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "Izbor 5 opcija"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Niz dvostruke skale"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Tekst pitanja"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Pitanja s više opcija"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Pitanja s jednom opcijom"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Pitanja s maskom"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Nizovi"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Aritmetička sredina"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "Broj slučajeva"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Odgovori"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "Nije prikazano"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Nije dovršeno ili Nije prikazano"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "Oznaka %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Nema dovoljno vrijednosti za izračun"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "minitab metodu"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 i Q3 su izračunati koristeći %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Brojanje"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Prazna polja nisu uzeta u izračun"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. kvartil (Q3)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. kvartil (Medijan)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. kvartil (Q1)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Standardna devijacija"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Suma"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "Kalkulacija"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Prosječna veličina po ispitaniku"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "Prosječna veličina datoteke"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "Ukupna veličina datoteke"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Prosječan broj datoteka po ispitaniku"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "Ukupan broj datoteka"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Rangiranje"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Postotak od ukupno:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Ukupan broj zapisa u upitniku:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Broj zapisa u ovom upitu:"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2452 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Upitnik"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nije moguće ažurirati oznake zbog korištenja postojećih kôdova"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Oznake su uspješno ažurirane"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3831
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Ovo nije važeća XML datoteka vremena."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3459
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Ovo nije valjana XML datoteka podataka odgovora."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2129
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Ovo nije važeća LimeSurvey XML datoteka strukture."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Žao nam je ali vaši odgovori prelaze kvotu ovog upitnika."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jezici uvezene datoteke pitanja moraju sadržavati barem osnovni jezik ovog upitnika."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Jezici uvezene datoteke skupine moraju barem sadržavati osnovni jezik ovog upitnika."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Pokrenite uređivač HTML-a u skočnom prozoru"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Prebaci na način rada zatvorenog pristupa"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Neophodni direktorij za spremanje prenesenih datoteka ne može se stvoriti. Provjerite dozvole u direktoriju /upload/surveys."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Pogreška baze podataka"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktiviraj upitnik"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Ovo pitanje ima postavljen uvjet, ali se uvjet odnosi na pitanje koje se pojavljuje nakon ovog pitanja."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Ovo pitanje zahtjeva drugi odgovor, ali on nije postavljen."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Ovo pitanje zahtijeva odgovore, ali nijedno nije postavljeno."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Ovo pitanje nema postavljenu vrstu pitanja."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Ova skupina ne sadrži pitanje ili pitanja."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Indeks pitanja"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Ovaj upitnik trenutno nije aktivan. Nećete biti u mogućnosti spremiti odgovore."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Jedna ili više prenesenih datoteka nisu u pravilnom formatu/veličini. Ne može nastaviti dok ne prenesete ispravne datoteke."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Na jedno ili više pitanja niste odgovorili korektno. Nije moguće nastaviti dok odgovori ne prođu provjeru."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Na jedno ili više obaveznih pitanja niste odgovorili. Nije moguće nastaviti dok ne unesete odgovore."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Nema više pitanja. Molimo koristite gumb 'Pošalji' kako biste dovršili ovu anketu."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Pošalji svoje odgovore"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Ova skupina ne sadrži pitanja. Morate dodati pitanja ovoj skupini prije nego što je možete pregledati"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Nevažeći broj skupine za ovaj upitnik: "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Prikaz statistika ovog upitnika."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Ispišite svoje odgovore."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Vaši odgovori na pitanja su pohranjeni."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Hvala!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Snimanje nije uspjelo"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Molimo koristite navigacijske tipke ili indeks za anketu.  Čini se da ste pokušali koristiti gumb za povratak u pregledniku za ponovno slanje stranice."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3153
msgid "You need to add questions"
msgstr "Morate dodati pitanja"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Morate dodati skupinu pitanja"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3148
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Upitnik još uvijek ne može biti aktivan."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Na jednoj stranici"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3093
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Detaljna email obavijest sa podatcima odgovora je poslana na:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3090
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Osnovna email obavijest će biti poslana na:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3087
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Ispitanici mogu spremiti djelomično završene upitnike"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3081
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Koriste se kolačići za kontrolu pristupa."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "URL sa kojeg je pristupljeno biti će pohranjen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3075
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP adrese će se bilježiti"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Odgovori će biti označeni datumom."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3066
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Prikazat će se indeks pitanja; ispitanici će moći preskočiti između pregledanih pitanja."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3064
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Za ovaj format se neće prikazati indeks pitanja."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3060
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Prikaz svih pitanja na jednoj stranici."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3058
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Prikaz pitanja skupina po skupina."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3056
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Prikaz je pitanje po pitanje."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3053
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Odgovori na ovaj upitnik NISU anonimni."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3051
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Odgovori na ovaj upitnik su anonimni."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:863
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "Nema"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Vaši odgovori su uspješno spremljeni."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Nemate ovlasti za pristup ovom upitniku."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte %s:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Ovaj upitnik je pod kontrolom sustava. Potreban vam je ispravan pristupni kôd za sudjelovanje."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Učitaj nedovršeni upitnik"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Niste unijeli zaporku."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Niste unijeli ime."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Već ste popunili ovaj upitnik."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Ovaj upitnik trenutno nije aktivan."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Prikaz statistike"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
"Vaš preglednik prijavljuje da je ranije korišten za ispunjavanje ove ankete.\n"
"            Resetiramo sesiju kako biste mogli krenuti ispočetka."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Prethodna sesija je označena kao završena."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Uneseni pristupni kôd ne podudara se sa pristupnim kôdom sesije."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Korisnik nije pronađen"

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Uklanjanje korisnika nije uspjelo."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Korisnik je uklonjen."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Ne možete dodati ili ukloniti vlasnika skupine iz skupine."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Skupina nije pronađena."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Korisnička skupina je uspješno spremljena!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Skupina korisnika uspješno dodana!"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Dodavanje skupine nije uspjelo! Skupina već postoji."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Dodavanje skupine nije uspjelo! Duljina naziva skupine ima više od 20 znakova."

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nije moguće brisanje skupine korisnika."

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "Mail za %s nije poslan. Poruka o grešci: %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Vaše osobne postavke su uspješno spremljene."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Uređivanje korisnika"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Svi upitnici korisnika su preneseni u %s."

#: application/models/Survey.php:1570
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Korisnička registracija na '%s'"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Ukoliko imate pitanja, slobodno se javite administratoru na %s. Hvala!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:284
msgid "Hello %s,"
msgstr "Pozdrav %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Korisničko ime nije unijeto ili je nevaljano."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "E-mail adresa nije ispravna."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Neuspješno dodavanje korisnika"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Kôd pitanja / ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Registracija e-maila"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "E-mail potvrde"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "E-mail podsjetnik"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "E-mail pozivnice"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Opcije odgovora"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Potpitanja"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Opis skupine"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:90
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Skupine pitanja"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9204
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:146
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Kraj poruke:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Tekst dobrodošlice i završni tekst"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9182
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:104
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:114
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Naslov i opis upitnika"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Molim izaberite..."

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Prevedi na"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Povratak u Administraciju upitnika"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Prevedi upitnik"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3006
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Za ovu anketu izrađen je popis sudionika, a stari sudionici su uvezeni."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2948
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Za ovu anketu izrađen je popis sudionika."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Postavke za odbijene poruke su spremljene."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Bounce settings"
msgstr "Postavke za odbijene poruke"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Sigurnosna kopija ove tablice je kreirana i administrator joj može pristupiti."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Sigurnosna kopija će biti stvorena u slučaju da nastavite. Sistem administrator može pristupiti ovoj tablici."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Ako kliknete 'Da', generirat će se pristupni kôdovi za sve ispitanike ovog popisa kojima još nisu dodijeljeni. Nastaviti?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Ne može se povezati sa LDAP direktorijem"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Žao nam je, ali nemate dozvole za ovo."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Učitavanje LDAP upita"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "nije već poslana pozivnica"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "imaju valjanu e-mail adresu"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Nema e-mail poruka kvalificiranih za slanje. To je zato što nisu zadovoljili kriterije:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Podsjetnik poslan:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Pozivnica poslana:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "Mail za  {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nije poslan: pristupni kôd više ne vrijedi."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "Mail za  {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nije poslan. Pristupni kôd trenutno nije valjan."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Opisi atributa ispitanika uspješno su ažurirani."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s polja su uspješno dodana."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "U tablici već postoji unos s navedenim pristupnim kôdom. Isti se pristupni kôd ne može koristiti za više unosa."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "Provjereno je %s nepročitanih poruka, sustav nije označio nijednu kao odbijenu."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "Provjereno je %s nepročitanih poruka od kojih je sustav %s označio kao odbijene poruke."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Upitnik koji ste izabrali ne postoji"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Ovo je završna poruka upitnika."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Pošalji svoj upitnik."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Molim objasni detaljnije:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Popis dostupnih upitnika:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Opis ove skupine je prilično nedorađen, ali vrlo važan."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Skupina 1: Prva skupina pitanja"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "Opis URL-a"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Trebali biste se sjajno zabaviti"

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Dobrodošli u ovaj primjer upitnika"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Ali ovaj nije."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Ovo je primjer opisa upitnika. On može biti vrlo dugačak."

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "Primjer predloška"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Došlo je do problema pri brisanju predloška '%s'. Provjerite dozvole nad direktorijem i datotekama."

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Predložak `%s` je uspješno izbrisan."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Molim provjerite dozvole direktorija."

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Neuspjelo stvaranje direktorija `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Direktorij s nazivom `%s` već postoji - izaberite drugi naziv"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Možda nemate prava."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Ovo ime je rezervirano za standardni predložak."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Predložak nije moguće preimenovati u `%s`."

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "ZIP datoteka ne sadrži ispravan predložak. Uvoz podataka nije uspio."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1000
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1093
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:48
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1098
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Zabranjeno proširenje"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2607
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1091
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1086
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopiranje neuspješno"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Ova datoteka nije odgovarajuća ZIP datoteka. Uvoz nije uspio."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Predložak '%s' već postoji."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demo način rada: Slanje predložaka nije moguće."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Uredi dozvole upitnika"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Spremi sada"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:561
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/helpers/LayoutHelper.php:199
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1015
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1141
#: application/controllers/UploaderController.php:417
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1576 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:539
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Stvoriti"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Prikaz/čitanje"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Dozvola"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Uređivanje dozvola za anketu za korisničku grupu %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Uredi dozvole upitnika za korisnika %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Korisnik dodan."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Dodana je skupina korisnika."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Dodaj korisničku skupinu"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3475
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1674 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:149
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2685
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Molim izaberite datoteku za slanje!"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:127
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Uredi dozvole"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:147
msgid "Full name"
msgstr "Puno ime i prezime"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:135
msgid "User group"
msgstr "Korisnička skupina"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:86
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:123
msgid "Survey permissions"
msgstr "Dozvole upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:469
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Upitnik nije moguće stvoriti jer nije naveden naslov upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2537
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Istraživanje je uspješno isteklo postavljanjem datuma isteka u postavkama upitnika."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2187
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Nova skupina pitanja/poredak pitanja uspješno je spremljeno."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Kopiranje sažetka upitnika"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:116
msgid "Copy survey"
msgstr "Kopiranje upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2410
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Sažetak uvoza strukture upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2409
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Uvoz podataka upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1947
msgid "Survey deleted."
msgstr "Upitnik je izbrisan."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Ovaj upitnik je trenutno aktivan."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:497
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nije instalirana Freetype biblioteka. Za prikaz grafikona potrebno je da Freetype biblioteka ispravno radi."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:495
#: application/controllers/admin/Statistics.php:498
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "posjetite http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php za više informacija"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nije instalirana GD biblioteka.Za prikaz grafikona potrebno je da GD biblioteka ispravno radi."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Naziv kvote"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2071
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3335
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Osnovni jezik"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Nije moguće obrisati skupinu"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Skupina pitanja je obrisana."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6245
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Ostalo:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Niste ovlašteni obrisati pitanja."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Pitanje je uspješno izbrisano."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Primjer potpitanja"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Neki primjeri opcija odgovora"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "Provjereno"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Nema zadane vrijednosti)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Nepoznat nastavak datoteke"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Nije dostavljen SID (anketa). Ne mogu uvesti pitanje."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Odaberite najviše %s stavki."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Odaberite najmanje %s stavki."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Molim izaberite odgovarajući odgovor za svaku stavku:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Molimo unesite svoj odgovor ovdje:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Molimo unesite svoj(e) odgovor(e) ovdje:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Molim izaberite sve opcije koje vam odgovaraju i komentirajte:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Molimo odaberite *sve* koji se odnose:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Molimo unesite broj u polje redom koji vam odgovara od 1 do"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Unesite komentar na vaš izbor ovdje:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Molimo unesite datum:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Molimo odaberite *samo jedan* od sljedećeg:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Kôd pitanja:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Odgovori na ovo pitanje samo ako su sljedeći uvjeti ispunjeni:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Molim pošalji od %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Zahvaljujemo Vam se na popunjavanju ovog upitnika."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr "Stabilni"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s ispitanika je dijeljeno"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Tekstni okvir"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Padajući izbornik"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Rezultat procjene skupine"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Ukupna ocjena ocjenjivanja"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Odgovori u ovom odgovoru"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "E-mail adresa administratora upitnika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Administrator upitnika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Pristupni kôd ovog ispitanika"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL statistike"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "Uredi URL odgovora"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "URL za pregled odgovora"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "Preučitajte URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Datum isteka upitnika"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Uspješno je izbrisan skup oznaka."

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Uredi skup oznaka"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:707
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Ova datoteka nije u LimeSurvey formatu. Uvoz podataka nije uspio."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:659
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1594
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Neispravna dozvola u %s mapi."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:644
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Demo način rada: Slanje datoteka nije omogućeno."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:491
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Globalne postavke su spremljene."

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Ova arhiva sadrži PDF datoteku upitnika, queXML datoteku upitnika i queXF banding XML datoteku koja se može koristiti s queXF: http://quexf.sourceforge.net/ za obradu skeniranih upitnika."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "Izvezi VV datoteku"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "Izvezi rezultate"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Email predlošci  uspješno spremljeni."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Odgovorite na ovo pitanje samo za stavke koje niste odabrali u pitanju %s ('%s')"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Odgovorite na ovo pitanje samo za stavke koje ste odabrali u pitanju %s ('%s')"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:180
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:537
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Odgovor(i) moraju ispunjavati ove kriterije za array_filter:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Odgovor(i) mora(ju) zadovoljavati ove kriterije za provjeru valjanosti:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Odgovori samo ako su sljedeći uvjeti ispunjeni:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Učitajte ponovo vaš upitnik klikom na sljedeći URL (ili ga kopirajte u web preglednik):"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detalji spremljenog upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:894
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:104
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Vaši odgovori na anketu uspješno su spremljeni. Poslat ćemo vam poruku e-pošte s potvrdom. Obvezno spremite lozinku jer je nećemo moći dohvatiti za vas."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Vaše zaporke se ne poklapaju."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Morate koristiti zaporku za ovu snimljenu sesiju."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Morate koristiti ime za ovu snimljenu sesiju."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Ovaj upitnik je anonimnog tipa, stoga niste u mogućnosti ispravljati odgovore."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Uredi ovaj unos"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Slijedite sljedeću poveznicu za ažuriranje"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Već postoji zaprimljeni odgovor za ovaj pristupni kôd"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:713
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2428
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Došlo je do greške prilikom uvoza datoteke. Uzrok greške mogu biti neispravno podešena prava u /tmp direktoriju aplikacije."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Greška!"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Ovaj upitnik je zatvorenog tipa, stoga morate posjedovati valjan pristupni kôd. Molimo kontaktirajte administratora za pomoć."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Unos podataka"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s stari odgovor(i) i prema %s su vremenski okviri uspješno uvezeni."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s starih odgovora je uspješno uvezeno."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Brza statistika"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "Uvoz VV datoteke"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Postavke upitnika su uspješno spremljene."

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Pitanje ne može biti promijenjeno. Postoje uvjeti za druga pitanja koja se oslanjaju na odgovore na ovo pitanje i promjena tipa pitanja će uzrokovati probleme. Morate obrisati te uvjete prije nego što promijenite tip ovog pitanja."

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Nije moguće stvoriti pitanje."

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Pitanje na %s jeziku nije moguće kreirati."

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Neuspješno brisanje odgovora"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Pronađeni su duplikati kôdova, ovi zapisi neće biti ažurirani"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Odgovori sa kôdom 0 (nula) ili praznim kôdom nisu dozvoljeni, i neće biti snimljeni"

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Pogreška prilikom ažuriranja odgovora"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Zadane vrijednosti postavki su uspješno spremljene."

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Nije moguće ažurirati pitanje"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Ažuriranje uvjeta"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Odgovor"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:107
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Pitanja"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "Zadan"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operator usporedbe"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Prethodna pitanja"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "Scenarij"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "Zadani scenarij"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "Dodaj scenarij"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj uvjet"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:162
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:165
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "Uredi uvjet"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "U ovom upitniku ne postoje uvjeti."

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Kopiraj odabrane uvjete u:"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopirati uvjete"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Ovo pitanje je uvijek prikazano."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "Muški"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "Žensko"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Bez odgovora"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3136
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:116
#: application/views/admin/token/tokenform.php:131
#: application/views/admin/token/tokenform.php:304
#: application/views/admin/token/tokenform.php:320
#: application/views/admin/token/tokenform.php:366
#: application/views/admin/token/tokenform.php:376
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "ili"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "i"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Da li stvarno želite izbrisati sve uvjete postavljene u ovom scenariju?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "ILI"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Poslije"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Prije"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "nije odabrano"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "provjereno"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Jedan potvrdni okvir"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Skupina potvrdnih okvira"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:115
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Smanji"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Isto"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Povećaj"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2950
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3008
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Neodlučan"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Uvjete nije moguće kopirati (radi duplikata)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Svi scenariji uvjeta su prenumerirani."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Uvjeti se ne mogu dodati! Niste izabrali pitanje i/ili odgovore nad kojima će se uvjet odnositi. Molimo da izaberete pitanje i odgovor."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Svi uvjeti u ovom upitniku su obrisani."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Preporučujemo da prije nastavka izvezete kompletan upitnik sa glavnog administratorskog ekrana."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Upravo ćete izbrisati sve uvjete na pitanja iz ovog upitnika"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3138
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1124 application/models/Survey.php:1132
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:303
#: application/views/admin/token/tokenform.php:319
#: application/views/admin/token/tokenform.php:365
#: application/views/admin/token/tokenform.php:375
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Niste odabrali pitanje"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Niste izabrali upitnik"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Veće od (nizovi)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Veće od ili jednako (nizovi)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Manje ili jednako od (nizovi)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Manje od (nizovi)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "Veće od"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Veći od ili jednako"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "Nije jednako"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "je jednako"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Manje ili jednako od"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "Manje od"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "ID upitnika %d spremljen na %s sadržava %d zapis(a)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "ID upitnika %d spremljen na %s sadržava %d zapis(a) (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "vremena"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "odgovori"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Vezane istraživanje nedostaje."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "Nema odgovarajuće skupine"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "Ne postoji odgovarajući upitnik"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "CFIELDNAME polje nije postavljeno!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Nema odgovarajuće CFIELDNAME skupine!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "Nema odgovarajući CQID"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Brisanje uvjeta: %u uvjeta izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Brisanje atributa pitanje: %u atributa obrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Brisanje procjena: %u unosa procjena izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Brisanje odgovora: %u odgovora izbrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Brisanje upitnika: %u upitnika obrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Brisanje jezika upitnika: %u jezika upitnika obrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Brisanje pitanja: %u pitanja obrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Brisanje skupina: %u skupina obrisano"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Brisanje nevažećih tablica upitnika: %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1693
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "Ukupno vrijeme"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Datum slanja"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Ime"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Ne postoji odgovarajući upitnik."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Ovaj upitnik još nije aktiviran. Ne postoje rezultati za pregled."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:841
#: application/controllers/admin/Statistics.php:855
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Pregled odgovora"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:203
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili zaporka!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:369
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Ponovno učitavanje ekrana. Molimo pričekajte."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:365
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Dobrodošli %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:360
msgid "Please log in first."
msgstr "Prvo se prijavite."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:286
msgid "Logout successful."
msgstr "Uspješno ste se odjavili."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:418
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Način ocjenjivanja nije aktiviran"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "Skupina pitanja"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Raspon"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Možete učitati %s gdje svaka datoteka treba imati manje od %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:416
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Morate prenijeti više datoteka %s za ovo pitanje. \n"
" Jeste li sigurni da želite izaći?"

#: application/controllers/UploaderController.php:414
#: application/controllers/UploaderController.php:415
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Učitan je maksimalan broj datoteka. Možete se vratiti natrag na upitnik."

#: application/controllers/UploaderController.php:413
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Ukoliko želite, možete učitati još %s datoteku(a); ili se možete vratiti natrag na upitnik."

#: application/controllers/UploaderController.php:412
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Molimo prenesite još %s datoteku(a)."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:405
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1652
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: application/controllers/UploaderController.php:411
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"

#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "Uploading"
msgstr "Prijenos"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Ispričavamo se, samo %s datoteka može biti učitano za ovo pitanje!"

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Nažalost, ne može prenijeti više se datoteka!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata pogreška"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Nažalost, došlo je do pogreške prilikom učitavanja datoteke."

#: application/controllers/UploaderController.php:351
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Nažalost, došlo je do pogreške sustava i vaša datoteka nije spremljena. Poruka e-pošte poslana je da obavijesti administratora upitnika."

#: application/controllers/UploaderController.php:320
#: application/controllers/UploaderController.php:337
#: application/controllers/UploaderController.php:364
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Datoteka je uspješno prenesena."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Nažalost, ova je datoteka prevelika. Dopuštene su samo datoteke do %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Žao nam je, ovaj tip datoteke (%s) nije dozvoljen!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Ups, došlo je do greške pri brisanju datoteke"

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Datoteka %s je izbrisana"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Dovršeno"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Poslana je poruka na e-mail adresu koji ste unijeli sa detaljima za pristup ovom upitniku."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Hvala Vam na registraciji za sudjelovanje u ovom upitniku."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s ne može biti prazno"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "E-mail koji ste koristili nije ispravan. Probajte ponovno kasnije."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Odgovor na sigurnosno pitanje nije točan."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Tvoj odgovor"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Ime anketa (ID):"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Naziv upitnika (ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "Izvoz u PDF"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je %s (%s)"

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Ili ste bili dugo neaktivni ili je nastao problem sa Vašom vezom prema internetu."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Žao nam je, ali vaša sesija je istekla."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Uspješno ste uklonjeni iz ovog upitnika."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Već ste uklonjeni iz ovog upitnika."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Već ste ispitanik ovog upitnika."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Uspješno ste dodani nazad u ovaj upitnik."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Ne sudjelujete u ovom upitniku."

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Bit ćete preusmjereni za oko pet sekundi. Ako ne, kliknite <a href=\"%s\">ovdje</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "U konfiguracijski direktorij nije moguće pisati"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey je uspješno instaliran."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Uspješno!"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2413
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2592
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2711
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2952
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2959
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3060
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3092
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3118
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3204
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3307
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3863
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4501
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4546
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:90
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Baza podataka %s uspješno je popunjena."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Nastavite s popunjavanjem baze podataka."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Kreirana je baza podataka"

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "Molimo <a href=\"%s\">prijavite se</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Popuniti bazu podataka"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Da li želite popuniti bazu podataka sada stvarajući potrebne tablice?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Baza podataka sa imenom \"%s\" već postoji."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Stvorite bazu podataka"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey može pokušati stvoriti ovu bazu podataka za vas."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Baza podataka koju ste naveli ne postoji:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Baza podataka ne postoji!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Postavke baza podatke"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Pokušajte ponovno! Veza s bazom podataka nije uspjela."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Molimo unesite postavke baze podataka koje želite koristiti za LimeSurvey:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Konfiguracija baze podataka"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Pred instalacijska provjera za LimeSurvey "

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Provjera prije instalacije"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU Opća javna licenca:"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Licenca"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Dobro došli u čarobnjak za instalaciju LimeSurvey. Ovaj čarobnjak će vas voditi kroz instalaciju, postavljanje baze podataka i početnu konfiguraciju LimeSurvey."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3296
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošlica"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:398
msgid "Version"
msgstr "Verzija"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey online priručnik"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Glavni administracijski panel"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/extensions/LimeTopbarWidget/views/topbar.php:15
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Zaporke se ne podudaraju"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Minutni interval koraka kada se koriste okviri za odabir"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Vaši odgovori na upitnik nisu pohranjeni. Ovaj upitnik nije još aktivan."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:510
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:606
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Upitnik nije moguće stvoriti."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Način otvorenog pristupa"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Dozvole grupa anketa su uspješno ažurirane."

#: application/models/Survey.php:524
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Nije vam dopušteno koristiti ovu grupu"