Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
For more information consult our manual, or our forums. | Para más información consulte nuestro manual o nuestros foros. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. Para más información consulte nuestro manual o nuestros foros.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes, pero es importante que lea el mensaje de advertencia cuidadosamente al activar sus propias encuestas. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. Para esta encuesta sencilla los parámetros de configuración predeterminados son suficientes, pero es importante que lea el mensaje de advertencia cuidadosamente al activar sus propias encuestas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada. | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. Estos parámetros de configuración no pueden ser cambiados una vez que la encuesta esté publicada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | Pinche en 'Activar esta encuesta' | Details | |
Click on 'Activate this survey' Pinche en 'Activar esta encuesta'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | Usted puede crear tantas encuestas como quiera. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Usted puede crear tantas encuestas como quiera.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Pinche en el nombre de la encuesta para volver a la vista de la configuración de la misma.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.' | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Pinche en 'Vista previa dela encuesta' y vuelva a esta ventana cuando haya terminado de probar.'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Por favor tenga en cuenta que sus respuestas no serán guardadas dado que la encuesta no está activa todavía.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Pinche en este botón y una nueva ventana se abrirá, donde usted podrá probar su encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Agregue al menos dos opciones de respuesta para continuar. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Agregue al menos dos opciones de respuesta para continuar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Pinche en el botón 'Editar opciones de respuesta'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Ahora que tenemos varias subpreguntas, tenemos que añadir opciones de respuesta también.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Puede salvar sub-preguntas vacías, pero sería inútil. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Puede salvar sub-preguntas vacías, pero sería inútil.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Por favor, añada al menos dos subpreguntas | Details | |
Please add at least two subquestions Por favor, añada al menos dos subpreguntas
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Haga clic en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Haga clic en el signo de suma %s para añadir más subpreguntas a su pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as