Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Saving responses is disabled if survey is not activated. | No se pueden guardar respuestas para encuestas desactivadas. | Details | |
Saving responses is disabled if survey is not activated. No se pueden guardar respuestas para encuestas desactivadas.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. | Sus respuestas no se guardaron. Favor de contactar al administrador de la encuesta. | Details | |
Your responses were not saved. Please contact the survey administrator. Sus respuestas no se guardaron. Favor de contactar al administrador de la encuesta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tab | Tabulador | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. | El archivo %s no se puede eliminar por razones de seguridad. | Details | |
File %s cannot be deleted for security reasons. El archivo %s no se puede eliminar por razones de seguridad.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. | Si usted tiene muchos elementos y está utilizando un filtro, puede deshabilitar éste para mejorar la velocidad de respuesta del navegador. | Details | |
If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed. Si usted tiene muchos elementos y está utilizando un filtro, puede deshabilitar éste para mejorar la velocidad de respuesta del navegador.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. | La página indicada por el URL terminal sólo se carga automáticamente si la encuesta está activada. | Details | |
Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated. La página indicada por el URL terminal sólo se carga automáticamente si la encuesta está activada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Note: This link only works if the survey is activated. | Nota: Este enlace sólo funciona si la encuesta está activada. | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. Nota: Este enlace sólo funciona si la encuesta está activada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | que cuenta con al menos una repetición permitida más | Details | |
having at least one use left que cuenta con al menos una repetición permitida más
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Folder: %s | Carpeta: %s | Details | |
File: %s (%s) | Archivo: %s (%s) | Details | |
File: %s | Archivo: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Si desea especificar un enlace a la política de privacidad, establezca "Mostrar texto de la política de privacidad con la casilla de verificación obligatoria" en "Texto plegable" y utilice los marcadores de posición {STARTPOLICYLINK} y {ENDPOLICYLINK} en el campo "Etiqueta de la casilla de verificación de la política de privacidad" para definir el enlace que abre la ventana emergente de la política. Si no hay un marcador de posición dado, habrá un apéndice. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Si desea especificar un enlace a la política de privacidad, establezca "Mostrar texto de la política de privacidad con la casilla de verificación obligatoria" en "Texto plegable" y utilice los marcadores de posición {STARTPOLICYLINK} y {ENDPOLICYLINK} en el campo "Etiqueta de la casilla de verificación de la política de privacidad" para definir el enlace que abre la ventana emergente de la política. Si no hay un marcador de posición dado, habrá un apéndice.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | Código: '%s' es una palabra reservada. | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. Código: '%s' es una palabra reservada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | La pregunta id (qid) : '%s' ya está en uso. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. La pregunta id (qid) : '%s' ya está en uso.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Un registro de tiempo no se eliminó.|{n} registros de tiempo no se eliminaron. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Un registro de tiempo no se eliminó.|{n} registros de tiempo no se eliminaron.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as