Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
valid | válido | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. | El control deslizante inicia con este valor. Podrá utilizar el Gestor de expresiones, pero éste debe ser un valor numérico antes de que la página pueda desplegarse. Este ajuste tiene preferencia sobre la posición predeterminada del control deslizante en el medio del rango. | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. El control deslizante inicia con este valor. Podrá utilizar el Gestor de expresiones, pero éste debe ser un valor numérico antes de que la página pueda desplegarse. Este ajuste tiene preferencia sobre la posición predeterminada del control deslizante en el medio del rango.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) | Regresa una lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que cumplen con los criterios (valor cmpAttr op) | Details | |
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) Regresa una lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que cumplen con los criterios (valor cmpAttr op)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group is empty | El grupo está vacío | Details | |
Invalid datetime %s value for %s | El valor de datetime %s para %s es inválido | Details | |
Invalid datetime %s value for %s El valor de datetime %s para %s es inválido
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid numeric value for %s | Valor numérico inválido para %s | Details | |
Invalid numeric value for %s Valor numérico inválido para %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid ID | ID inválido | Details | |
Variable not found: %s | Variable no encontrada: %s | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. | No se puede utilizar %s en una encuesta anonimizada. | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. No se puede utilizar %s en una encuesta anonimizada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! | ¡Este grupo no se puede eliminar, porque uno o más grupos dependen de él como pariente! | Details | |
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! ¡Este grupo no se puede eliminar, porque uno o más grupos dependen de él como pariente!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For expression | Para expresión | Details | |
Fix automatically numeric value | Corregir el valor numérico automáticamente | Details | |
Fix automatically numeric value Corregir el valor numérico automáticamente
You have to log in to edit this translation.
|
|||
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. | El sufijo 'comment' no se puede utilizar en preguntas de tipo 'opción multiple con comentarios'. | Details | |
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. El sufijo 'comment' no se puede utilizar en preguntas de tipo 'opción multiple con comentarios'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cross-hover in matrix questions | Cross-hover en las preguntas de tipo matriz | Details | |
Cross-hover in matrix questions Cross-hover en las preguntas de tipo matriz
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Zebra-striped questions | Preguntas de rayas cebra | Details | |
Export as