Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Survey ID (SID) | You have to log in to add a translation. | Details | |
Survey logic view | You have to log in to add a translation. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. | Aviso: El campo “%s” se dejó en blanco, aunque es un atributo obligatorio. | Details | |
Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute. Aviso: El campo “%s” se dejó en blanco, aunque es un atributo obligatorio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Print answers | You have to log in to add a translation. | Details | |
Load | You have to log in to add a translation. | Details | |
Clear all | You have to log in to add a translation. | Details | |
Unable to import survey. | You have to log in to add a translation. | Details | |
There was an error when saving your personal settings. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial | Hacé clic en el cuadro “Crear encuesta”, o “Siguiente” en este tutorial. | Details | |
Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial Hacé clic en el cuadro “Crear encuesta”, o “Siguiente” en este tutorial.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. | Esta guía te ayudará a comprender lo básico de LimeSurvey. | Details | |
This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey. Esta guía te ayudará a comprender lo básico de LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on 'Save and add question'. | Ahora hacé clic en “Guardar y agregar pregunta”. | Details | |
Now click on 'Save and add question'. Ahora hacé clic en “Guardar y agregar pregunta”.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. | Por ahora es mejor dejar estas configuraciones adicionales como están. Si querés saber más sobre la aleatorización y la configuración de relevancia, leé el manual. | Details | |
For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual. Por ahora es mejor dejar estas configuraciones adicionales como están. Si querés saber más sobre la aleatorización y la configuración de relevancia, leé el manual.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Enter a title for your first question group | You have to log in to add a translation. | Details | |
End tour | Finalizar guía | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. | Podés jugar con las demás configuraciones, pero ahora, guardemos y comencemos por agregar preguntas a tu encuesta. Tan solo hacé clic en “Guardar”. | Details | |
You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'. Podés jugar con las demás configuraciones, pero ahora, guardemos y comencemos por agregar preguntas a tu encuesta. Tan solo hacé clic en “Guardar”.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as