Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Tutorials | Anleitungen | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | JS-Debug-Modus [Frontend]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | JS-Debug-Modus [Backend]: | Details | |
Now, activate your survey. | Aktiviere jetzt deine Umfrage. | Details | |
Now, activate your survey. Aktiviere jetzt deine Umfrage.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo du dich befindest. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo du dich befindest.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | Du kannst die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. Du kannst die "Breadcrumbs" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Klicke auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Klicke auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Merke Dir den Plus-Button | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Wie du sehen kannst, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Wie du sehen kannst, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save and close now and let's edit the answer options. | Speichern und schließe jetzt und lass uns die Antwortoptionen bearbeiten. | Details | |
Save and close now and let's edit the answer options. Speichern und schließe jetzt und lass uns die Antwortoptionen bearbeiten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You should add some subquestions for your question here. | Du solltest hier einige Teilfragen für deine Frage hinzufügen. | Details | |
You should add some subquestions for your question here. Du solltest hier einige Teilfragen für deine Frage hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The availability of options is related to the type of question you previously chose. | Die Verfügbarkeit von Optionen hängt mit dem Fragetyp zusammen, den du zuvor ausgewählt habst. | Details | |
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Die Verfügbarkeit von Optionen hängt mit dem Fragetyp zusammen, den du zuvor ausgewählt habst.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The most important question-related options are displayed here. | Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt. | Details | |
The most important question-related options are displayed here. Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is the question bar. | Dies ist die Fragenleiste. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. | Dieser Fragetyp erlaubt es Dir, mehrere Teilfragen und eine Reihe von Antworten hinzufügen. | Details | |
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Dieser Fragetyp erlaubt es Dir, mehrere Teilfragen und eine Reihe von Antworten hinzufügen.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as