| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Some examples: | Einige Beispiele: | Details | |
| The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. | Die Funktion verwendet das Ergebnis des Ausdrucks und wendet dann für den Frageparameter folgendes an: Handelt es sich um einen numerischen Wert, wird geprüft, ob die Fragen-ID in dieser Umfrage existiert, und die Hauptfrage wird abgerufen. Handelt es sich um eine Unterfrage und einen String, wird der Titel der Hauptfrage in dieser Umfrage gesucht. | Details | |
|
The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey. Die Funktion verwendet das Ergebnis des Ausdrucks und wendet dann für den Frageparameter folgendes an: Handelt es sich um einen numerischen Wert, wird geprüft, ob die Fragen-ID in dieser Umfrage existiert, und die Hauptfrage wird abgerufen. Handelt es sich um eine Unterfrage und einen String, wird der Titel der Hauptfrage in dieser Umfrage gesucht.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. | Die Funktion kann mit der Fragen-ID oder dem Fragencode verwendet werden. Die Ergebnisse werden nicht auf derselben Seite aktualisiert. | Details | |
|
The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page. Die Funktion kann mit der Fragen-ID oder dem Fragencode verwendet werden. Die Ergebnisse werden nicht auf derselben Seite aktualisiert.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. | Klicken Sie auf der Plugin-Übersichtsseite auf den Link „Neues Token abrufen“, um den Zustimmungsbildschirm von Azure in einem neuen Fenster zu öffnen. | Details | |
|
On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window. Klicken Sie auf der Plugin-Übersichtsseite auf den Link „Neues Token abrufen“, um den Zustimmungsbildschirm von Azure in einem neuen Fenster zu öffnen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. | Legen Sie unten die 'Client-ID', das 'Client-Secret' und die 'Tenant-ID' fest und speichern Sie die Einstellungen. | Details | |
|
Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings. Legen Sie unten die 'Client-ID', das 'Client-Secret' und die 'Tenant-ID' fest und speichern Sie die Einstellungen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Azure Portal | Azure-Portal | Details | |
| You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s | Sie haben noch eine Teilnehmerliste für Ihre Umfrage. Sie können diese unter %sparticipants%s entfernen. | Details | |
|
You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s Sie haben noch eine Teilnehmerliste für Ihre Umfrage. Sie können diese unter %sparticipants%s entfernen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s | Sie haben noch keine Teilnehmer. Erstellen sie welche oder stellen Sie archivierte Teilnehmer unter %sparticipants%s wieder her. | Details | |
|
You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s Sie haben noch keine Teilnehmer. Erstellen sie welche oder stellen Sie archivierte Teilnehmer unter %sparticipants%s wieder her.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Tab-separated-values format (.txt) | Tabulatorgetrenntes Format (.txt) | Details | |
|
Tab-separated-values format (.txt) Tabulatorgetrenntes Format (.txt)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Survey archive | Umfragearchiv | Details | |
| queXML format (.xml) | queXML-Format (.xml) | Details | |
| Printable survey (.html) | Ausdruckbare Umfrage (.html) | Details | |
| Only available for active surveys | Nur für aktive Umfragen verfügbar | Details | |
|
Only available for active surveys Nur für aktive Umfragen verfügbar
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| No files to download! | Keine Dateien zum Herunterladen! | Details | |
| Loading overview... | Lade Übersicht... | Details | |
Export as