# Translation of LimeSurvey 6.x in German
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey 6.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-27 13:38:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: LimeSurvey 6.x\n"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:75
msgid "Group #%d"
msgstr ""

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_header.php:10
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:234
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:64
msgid "Show privacy policy on register form:"
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:247
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:60
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:77
msgid "Only applies when 'Show privacy policy text with mandatory checkbox' is set to Inline text or Collapsible text."
msgstr ""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:139
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:47
msgid "Show privacy policy on token form:"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:195
msgid "Show privacy policy on token form"
msgstr ""

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:194
msgid "Show privacy policy on register form"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/Themes.php:320
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:36
#: application/libraries/ExtensionInstaller/QuestionThemeInstaller.php:99
msgid "Invalid question theme name in config.xml"
msgstr ""

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:574
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:141
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:432
msgid "Invalid plugin name in config.xml."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/models/User.php:888
msgid "Expires"
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:51
msgid "Please check back soon."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:50
msgid "We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:49
msgid "Our survey site is currently undergoing maintenance."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_maintenance.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/layout_maintenance.twig:47
msgid "Site under maintenance"
msgstr ""

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:88
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:97
msgid "Set expire date"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:48
msgid "Field type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:19
msgid "Select attribute type:"
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:87
msgid "Script edition is forced by your config file. Only forced super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:85
msgid "Script edition is forced by your config file. Only the super admin(s) can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:83
msgid "Script edition is forced by your config file. No user can add or update question script."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:54
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is only disabled for forced super admin(s)."
msgstr ""

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:52
msgid "Note: XSS filtering is forced by settings in your config file. You cannot disable it. XSS filtering is enabled for all users."
msgstr ""

#: application/models/User.php:958
msgid "Auth DB"
msgstr ""

#: application/models/User.php:942
msgid "Super admin"
msgstr ""

#: application/models/Condition.php:386
msgid "cids must be an array"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:890
msgid "Keep codes at original positions"
msgstr ""

#: application/helpers/questionHelper.php:889
msgid "Semicolon-separated list of codes that keep their original database position when items are randomized."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date deleted"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1356
msgid "Expiration date updated"
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1347
msgid "An error happened when setting the expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1339
msgid "You are not allowed to update your own expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1334
msgid "You are not allowed to update this user expiration date."
msgstr ""

#: application/controllers/UserManagementController.php:1323
msgid "Invalid date, please use \"%s\" format."
msgstr ""

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:19
msgid "Thank you for registering. You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You will receive an email shortly. But if you already registered, you will not receive another email."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:67
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:43
msgid "Survey group will be matched by name. Please note that survey group permissions will be inherited by the imported survey."
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:60
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:35
msgid "Keep the survey group from the imported file"
msgstr ""

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:59
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:34
msgid "Import on default survey group"
msgstr ""

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:122
msgid "Armenian (Western)"
msgstr "Armenisch (Westlich)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:114
msgid "Armenian (Eastern)"
msgstr "Armenisch (Osten)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2242
msgid "The original survey group couldn't be found. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2239
msgid "You don't have permission to import surveys into the original survey group. The survey was assigned to the default group."
msgstr ""

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2237
msgid "The survey was assigned to the '%s' group."
msgstr ""

#: application/views/themeOptions/_selector.php:37
msgid "Are you sure you want to reset the selected themes?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Designvorlagen wirklich zurücksetzen?"

#: application/views/admin/token/invite.php:86
#: application/views/admin/token/remind.php:111
msgid "Ignore missing attachments:"
msgstr "Fehlende Anhänge ignorieren:"

#: application/core/LimeMailer.php:620
msgid "Email was not sent. One or more attachments did not exist."
msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden. Mindestens ein Anhang fehlte."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3202
msgid "There is an issue with an attachment for language %s. You can review it in the %semail template%s."
msgstr "Es gibt ein Problem mit einem Anhang in der Sprache %s. Sie können ihn in der %sE-Mail-Vorlage%s überprüfen."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:202
msgid "Error! You cannot uninstall a core or default theme."
msgstr "Fehler! Ein Core- oder Standard-Designvorlage kann nicht deinstalliert werden."

#: application/controllers/OptoutController.php:166
msgid "Invalid request method."
msgstr "Ungültige Anfragemethode."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Öffnet sich in einem neuen Fenster"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page in a new window."
msgstr "Besuchen Sie die Bootswatch-Seite in einem neuen Fenster."

#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:24
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:40
msgid "Duplicate found by users_name"
msgstr "Duplikat gefunden für Benutzername"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:29
msgid "Choose the minimum stability level for which update notifications should be shown. 'Alpha' will show all updates, 'Stable' will only show stable releases."
msgstr "Wählen Sie die minimale Stabilitätsstufe, ab der Update-Benachrichtigungen angezeigt werden sollen. „Alpha“ zeigt alle Updates an, „Stable“ nur stabile Versionen."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:21
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release Kandidat"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:18
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:15
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:29
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:10
msgid "Minimum stability for update notifications:"
msgstr "Mindeststabilität für Update-Benachrichtigungen:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:510
msgid "Translations imported successfully"
msgstr "Übersetzungen erfolgreich importiert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:508
msgid "Translation files"
msgstr "Übersetzungsdateien"

#: application/helpers/editorTranslations.php:507
msgid "Translation Export Succeeded"
msgstr "Übersetzungsexport erfolgreich"

#: application/helpers/editorTranslations.php:506
msgid "This is the base language of your survey"
msgstr "Dies ist die Basissprache Ihrer Umfrage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:505
msgid "Select the target language you want to translate to"
msgstr "Wählen Sie die Zielsprache aus, in die Sie übersetzen möchten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:503
msgid "Please select a language to export translations"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Sprache aus, um Übersetzungen zu exportieren."

#: application/helpers/editorTranslations.php:502
msgid "Please enable the embedding in the global settings under \\\"Security\\\"."
msgstr "Bitte aktivieren Sie die Einbettung in den globalen Einstellungen unter „Sicherheit“."

#: application/helpers/editorTranslations.php:501
msgid "Participant last name"
msgstr "Nachname des Teilnehmers"

#: application/helpers/editorTranslations.php:500
msgid "Participant first name"
msgstr "Vorname des Teilnehmers"

#: application/helpers/editorTranslations.php:498
msgid "Not defined"
msgstr "Nicht definiert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:497
msgid "Incomplete without answers"
msgstr "Unvollständig ohne Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:496
msgid "Import translation file"
msgstr "Übersetzungsdatei importieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:495
msgid "Import responses from an archived respone table"
msgstr "Antworten aus einer archivierten Antworttabelle importieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:494
msgid "Import file"
msgstr "Importdatei"

#: application/helpers/editorTranslations.php:493
msgid "Full export"
msgstr "Vollständiger Export"

#: application/helpers/editorTranslations.php:492
msgid "Filtered responses"
msgstr "Gefilterte Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:491
msgid "Failed to import translations"
msgstr "Übersetzungsimport fehlgeschlagen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:490
msgid "Failed to export translations"
msgstr "Übersetzungen konnten nicht exportiert werden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:489
msgid "Exporting translations..."
msgstr "Übersetzungen werden exportiert..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:488
msgid "Export translation file"
msgstr "Übersetzungsdatei exportieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:487
msgid "Export changes"
msgstr "Änderungen exportieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:486
msgid "Enable embedding in the survey settings under \\\"Publication and access\\\"."
msgstr "Aktivieren Sie die Einbettung in den Umfrageeinstellungen unter „Veröffentlichung und Zugriff“."

#: application/helpers/editorTranslations.php:485
msgid "Embedding is disabled in global settings."
msgstr "Einbetten ist in den globalen Einstellungen deaktiviert."

#: application/helpers/editorTranslations.php:484
msgid "Embedding is disabled for this survey"
msgstr "Einbettung ist für diese Umfrage deaktiviert."

#: application/helpers/editorTranslations.php:483
msgid "Drop XLSX file here or click here to select a file"
msgstr "Ziehen Sie die XLSX-Datei hierher oder klicken Sie hier, um eine Datei auszuwählen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:482
msgid "Confirm action"
msgstr "Aktion bestätigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:481
msgid "Complete without answers"
msgstr "Vollständig ohne Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:480
msgid "Can not be used with an active survey."
msgstr "Kann nicht bei laufenden Umfragen verwendet werden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:479
msgid "🎉 Congrats! You have completed the tour."
msgstr "🎉 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Tour abgeschlossen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:853
msgid "Please make sure that your CSV contains the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre CSV-Datei die Felder '%s', '%s' enthält; '%s' und '%s' werden nicht importiert."

#: application/controllers/UserManagementController.php:848
msgid "Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s'; '%s' and '%s' are not imported."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre JSON-Arrays die Felder '%s', '%s' enthalten; '%s' und '%s' werden nicht importiert."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:5
msgid "For the answer code the expression result is used directly."
msgstr "Für den Antwortcode wird das Ausdrucksergebnis direkt verwendet."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:3
msgid "Each parameter can use ExpressionScript, and the expressions are checked before being sent to the function."
msgstr "Jeder Parameter kann ExpressionScript verwenden, und die Ausdrücke werden überprüft, bevor sie an die Funktion übergeben werden."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:44
msgid "Hide code"
msgstr "Code ausblenden"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:43
msgid "Show code"
msgstr "Code anzeigen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:188
msgid "Proudly powered by LimeSurvey"
msgstr "Präsentiert von LimeSurvey"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:126
msgid "LimeSurvey Logo"
msgstr "LimeSurvey-Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:499
msgid "There are 2 questions in this survey,"
msgstr "Diese Umfrage umfasst 2 Fragen."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:16
msgid "This question cannot be properly displayed."
msgstr "Diese Frage kann nicht korrekt angezeigt werden."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "You need to add answer options to this question!"
msgstr "Sie müssen dieser Frage Antwortmöglichkeiten hinzufügen!"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:27
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Klicken Sie auf der Übersichtsseite des Plugins auf den Link „Neues Token anfordern“, um den Zustimmungsbildschirm von Google in einem neuen Fenster zu öffnen."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:23
msgid "You can find more details %shere%s"
msgstr "Weitere Details finden Sie %shier%s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:10
msgid "Get the answer text of same option choice done in a previous question with code previous to current single choice question: %s"
msgstr "Den Antworttext der gleichen Option aus einer vorherigen Frage mit dem Code abrufen, der vor der aktuellen Single-Choice-Frage verwendet wird: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:9
msgid "Get the answer text of option A1 of array question with code: %s"
msgstr "Ermitteln des Antworttexts für Option A1 der Matrix-Frage mit dem Code: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:8
msgid "Get the answer text of option A1 of current single choice question: %s"
msgstr "Ermitteln des Antworttexts für Option A1 der aktuellen Single-Choice-Frage: %s"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:6
msgid "Some examples:"
msgstr "Einige Beispiele:"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:4
msgid "The function uses the result of the expression then, for question parameter: if it's a numeric value, start to check if the question ID exists in this survey, and get the primary question. If it's a sub-question and a string, search the primary question title in this survey."
msgstr "Die Funktion verwendet das Ergebnis des Ausdrucks und wendet dann für den Frageparameter folgendes an: Handelt es sich um einen numerischen Wert, wird geprüft, ob die Fragen-ID in dieser Umfrage existiert, und die Hauptfrage wird abgerufen. Handelt es sich um eine Unterfrage und einen String, wird der Titel der Hauptfrage in dieser Umfrage gesucht."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/views/expressionAnswerOptionsInfo.twig:2
msgid "The function can be used with question ID or question code. The results are not updated on the same page."
msgstr "Die Funktion kann mit der Fragen-ID oder dem Fragencode verwendet werden. Die Ergebnisse werden nicht auf derselben Seite aktualisiert."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "On the plugin overview page, click the 'Get new token' link to open Azure's consent screen in a new window."
msgstr "Klicken Sie auf der Plugin-Übersichtsseite auf den Link „Neues Token abrufen“, um den Zustimmungsbildschirm von Azure in einem neuen Fenster zu öffnen."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Set the 'Client ID', 'Client Secret' and 'Tenant ID' below and save the settings."
msgstr "Legen Sie unten die 'Client-ID', das 'Client-Secret' und die 'Tenant-ID' fest und speichern Sie die Einstellungen."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Azure Portal"
msgstr "Azure-Portal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:475
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under %sparticipants%s"
msgstr "Sie haben noch eine Teilnehmerliste für Ihre Umfrage. Sie können diese unter %sparticipants%s entfernen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:473
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under %sparticipants%s"
msgstr "Sie haben noch keine Teilnehmer. Erstellen sie welche oder stellen Sie archivierte Teilnehmer unter %sparticipants%s wieder her."

#: application/helpers/editorTranslations.php:444
msgid "Tab-separated-values format (.txt)"
msgstr "Tabulatorgetrenntes Format (.txt)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:442
msgid "Survey archive"
msgstr "Umfragearchiv"

#: application/helpers/editorTranslations.php:420
msgid "queXML format (.xml)"
msgstr "queXML-Format (.xml)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:419
msgid "Printable survey (.html)"
msgstr "Ausdruckbare Umfrage (.html)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:409
msgid "Only available for active surveys"
msgstr "Nur für aktive Umfragen verfügbar"

#: application/helpers/editorTranslations.php:406
msgid "No files to download!"
msgstr "Keine Dateien zum Herunterladen!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:395
msgid "Loading overview..."
msgstr "Lade Übersicht..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:389
msgid "HEX"
msgstr "HEX"

#: application/helpers/editorTranslations.php:369
msgid "Daily activity isn’t available when datestamps are turned off."
msgstr "Die tägliche Aktivitätsanzeige ist nicht verfügbar, wenn Datumsstempel deaktiviert ist."

#: application/helpers/editorTranslations.php:363
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:66
msgid "Screened out"
msgstr "Ausgeblendet (Quota)"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:57
msgid "Opted out"
msgstr "Sich abgemeldet (opt-out)"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:45
msgid "Missing an access code"
msgstr "Zugangscode fehlt"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:37
msgid "Having an invitation sent"
msgstr "Wurde eine Einladung gesendet"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:78
msgid "Link survey on public index page:"
msgstr "Umfrage auf der öffentlichen Startseite verlinken"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:286
msgid "Allow backward navigation"
msgstr "Rückwärtsnavigation erlauben"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:215
msgid "question index, allow jumping"
msgstr "Fragenindex, Springen erlauben"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:197
msgid "progress bar"
msgstr "Fortschrittsanzeige"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:179
msgid "on-screen keyboard"
msgstr "Bildschirmtastatur"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:161
msgid "welcome screen"
msgstr "Willkommensbildschirm"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:57
msgid "no answer"
msgstr "keine Antwort"

#: application/models/services/CopySurvey.php:294
msgid "Failed to copy survey plugin settings"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Umfrage-Plugin-Einstellungen"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3948
msgid "The file do not seem to be a valid tab-separated-values survey file. No language set."
msgstr "Die Datei scheint keine gültige Tab-Separated-Values-Umfragedatei zu sein. Es ist keine Sprache festgelegt."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3910
msgid "The file does not seem to be a valid survey file. The necessary headers are not present."
msgstr "Die Datei scheint keine gültige Umfragedatei zu sein. Die erforderlichen Header fehlen."

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:21
msgid "Participants summary"
msgstr "Teilnehmerübersicht"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:42
msgid "Survey storage details"
msgstr "Umfragedaten Speicherübersicht"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:13
msgid "Storage overview"
msgstr "Speicherübersicht"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:16
msgid "Global settings overview"
msgstr "Übersicht Globale Einstellungen"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:29
msgid "List of surveys"
msgstr "Liste der Umfragen"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:81
msgid "Participant is on blocklist"
msgstr "Teilnehmer steht auf der Sperrliste"

#: application/helpers/editorTranslations.php:336
msgid "Use the full width or create a left/right border"
msgstr "Nutzen Sie die volle Breite oder erstellen Sie einen linken/rechten Rahmen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:335
msgid "Times"
msgstr "Mal"

#: application/helpers/editorTranslations.php:334
msgid "This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Diese Frage verwendet eine benutzerdefinierte Bedingung. Wenn Sie mit diesem Editor eine Bedingung erstellen, wird die aktuelle benutzerdefinierte Bedingung überschrieben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:333
msgid "Theme color"
msgstr "Designvorlagefarbe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:332
msgid "Star"
msgstr "Stern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:330
msgid "Resistance"
msgstr "Widerstand"

#: application/helpers/editorTranslations.php:329
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:328
msgid "participants."
msgstr "Teilnehmer."

#: application/helpers/editorTranslations.php:324
msgid "Highlight the whole row and column on hover"
msgstr "Hervorheben der gesamten Zeile & Spalte beim Überfahren mit der Maus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:323
msgid "Full width"
msgstr "Volle Breite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:321
#: application/models/TemplateManifest.php:1510
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:320
msgid "Dark mode"
msgstr "Dunkelmodus"

#: application/helpers/editorTranslations.php:319
msgid "Cross-hover in array-questions"
msgstr "Kreuz-Hover in Matrix-Fragen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:318
msgid "Corner radius"
msgstr "Eckradius"

#: application/helpers/editorTranslations.php:317
msgid "Chevron circle right"
msgstr "Chevron-Kreis rechts"

#: application/helpers/editorTranslations.php:316
msgid "Check square"
msgstr "Häkchen setzen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:315
msgid "Check circle"
msgstr "Kreis prüfen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:314
msgid "Check"
msgstr "Überprüfen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:313
msgid "Change the corner radius (rounding) of buttons"
msgstr "Ändern Sie den Eckenradius (die Abrundung) der Schaltflächen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:312
msgid "Change the background color of your survey"
msgstr "Ändern Sie die Hintergrundfarbe Ihrer Umfrage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:311
msgid "Change or upload a new icon"
msgstr "Ändern oder laden Sie ein neues Symbol hoch"

#: application/helpers/editorTranslations.php:310
msgid "Asterisk"
msgstr "Sternchen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:309
msgid "Arrow right"
msgstr "Pfeil nach rechts"

#: application/helpers/editorTranslations.php:305
msgid "Alternate cell background color for better detectability"
msgstr "Wechselnde Zellhintergrundfarbe für bessere Erkennbarkeit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:304
msgid "Adjust the color of your survey questions"
msgstr "Passen Sie die Farbe Ihrer Umfragefragen an"

#: application/helpers/editorTranslations.php:303
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar in dark mode"
msgstr "Passen Sie die Farbe der Schaltflächen und der Fortschrittsanzeige im Dunkelmodus an."

#: application/helpers/editorTranslations.php:302
msgid "Adjust the color of buttons and the progress bar"
msgstr "Passen Sie die Farbe der Schaltflächen und der Fortschrittsanzeige an."

#: application/extensions/admin/grid/GridActionsWidget/views/action_dropdown.php:9
msgid "Action Menu"
msgstr "Aktionsmenü"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:67
msgid "Start/end date/time"
msgstr "Start-/Enddatum/-zeit"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:61
msgid "Survey conditions"
msgstr "Umfragebedingungen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:55
msgid "Answer options from the original survey"
msgstr "Antwortoptionen aus der ursprünglichen Umfrage"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:33
msgid "Select the elements to include:"
msgstr "Wählen Sie die einzuschließenden Elemente aus:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:28
msgid "Optional - Leave this field empty to assign a new ID automatically"
msgstr "Optional – Lassen Sie dieses Feld leer, um automatisch eine neue ID zuzuweisen."

#: application/models/services/CopySurvey.php:130
msgid "Conditions were not copied because question/group mappings are missing."
msgstr "Die Bedingungen wurden nicht kopiert, da die Zuordnungen zwischen Fragen und Gruppen fehlen."

#: application/models/services/CopySurvey.php:87
msgid "Failed to copy survey"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Umfrage"

#: application/models/Survey.php:1573
msgid "Custom copy"
msgstr "Benutzerdefinierte Kopie"

#: application/models/Survey.php:1568
msgid "Quick copy"
msgstr "Schnellkopie"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2388
msgid "Error while copying the survey."
msgstr "Fehler beim Kopieren der Umfrage."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2386
msgid "Survey copied successfully."
msgstr "Umfrage erfolgreich kopiert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2240
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2361
msgid "Survey does not exist."
msgstr "Umfrage existiert nicht."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:120
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:125
msgid "Allow participant to remove himself/herself from blocklist"
msgstr "Ermöglichen Sie dem Teilnehmer, sich selbst von der Sperrliste zu entfernen."

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:102
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:107
msgid "Delete globally blocklisted participant from the database"
msgstr "Global gesperrte Teilnehmer aus der Datenbank löschen"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:84
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:89
msgid "Hide blocklisted participants"
msgstr "Blende blockierte Teilnehmer aus"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:66
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:71
msgid "Prevent blocklisted participants from being added to a survey"
msgstr "Verhindern, dass gesperrte Teilnehmer zu einer Umfrage hinzugefügt werden"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:30
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:35
msgid "Blocklist all current surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Alle aktuellen Umfragen für Teilnehmer sperren, sobald das globale Feld gesetzt wurde"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:89
msgid "Always with connection details"
msgstr "Immer mit Verbindungsdetails"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "Progress percentage"
msgstr "Fortschrittsprozentsatz"

#: application/views/admin/token/remind.php:94
msgid "Send email only to participants with partial responses"
msgstr "E-Mail nur an Teilnehmer mit teilweisen Antworten senden"

#: application/views/admin/token/invite.php:53
#: application/views/admin/token/remind.php:52
msgid "Bypass participants with failing email addresses"
msgstr "Teilnehmer mit ungültigen E-Mail-Adressen auslassen"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:105
msgid "Filter duplicate records"
msgstr "Doppelte Datensätze filtern"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:89
msgid "Display attribute warnings"
msgstr "Zeigen Warnungen zu Attributen"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:73
msgid "Allow invalid email addresses"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adressen zulassen"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:56
msgid "Filter blank email addresses"
msgstr "Leere E-Mail-Adressen filtern"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:40
msgid "Separator used"
msgstr "Verwendetes Trennzeichen"

#: application/views/admin/token/bounce.php:23
#: application/views/admin/token/bounce.php:29
msgid "Used bounce settings"
msgstr "Verwendete Bounce-Einstellungen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:366
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:371
msgid "Allow unstable extension updates"
msgstr "Instabile Erweiterungsaktualisierungen zulassen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:346
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:352
msgid "JS-Debug mode [Frontend]"
msgstr "JS-Debug-Modus [Frontend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:327
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:333
msgid "JS-Debug mode [Backend]"
msgstr "JS-Debug-Modus [Backend]"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:308
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:314
msgid "Default breadcrumb mode"
msgstr "Standard-Breadcrumb-Modus"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:251
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:256
msgid "Side-menu behaviour"
msgstr "Verhalten des Seitenmenüs"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:200
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:81
msgid "Access mode:"
msgstr "Zugriffsmodus:"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:147
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:151
msgid "Script editor"
msgstr "Skripteditor"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:114
msgid "Open full-screen editor"
msgstr "Vollbild-Editor öffnen"

#: application/models/Survey.php:1684
msgid "Last modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesUpdate.php:76
msgid "Could not update response"
msgstr "Antwort konnte nicht aktualisiert werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesFileDelete.php:79
msgid "Could not delete response file"
msgstr "Die Antwortdatei konnte nicht gelöscht werden."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyResponses/patch/OpHandlerResponsesDelete.php:73
msgid "Could not delete response"
msgstr "Antwort konnte nicht gelöscht werden"

#: application/helpers/questionHelper.php:905
msgid "Present subquestions in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Präsentieren Sie die Teilfragen in normaler, zufälliger oder alphabetischer Reihenfolge."

#: application/helpers/editorTranslations.php:350
msgid "At least %s pixels"
msgstr "Mindestens %s Pixel"

#: application/helpers/editorTranslations.php:478
msgid "Your condition will no longer be editable in the visual builder. Are you sure you want to apply these changes?"
msgstr "Ihre Einstellungen können im visuellen Editor nicht mehr bearbeitet werden. Möchten Sie diese Änderungen wirklich übernehmen?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:477
msgid "You're now using the LimeSurvey editor. This quick tutorial will guide you through what's most important in just a few steps."
msgstr "Sie verwenden jetzt den LimeSurvey-Editor. Dieses kurze Tutorial führt Sie in wenigen Schritten durch die wichtigsten Funktionen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:476
msgid "You will see a preview of your changes on the right side."
msgstr "Auf der rechten Seite sehen Sie eine Vorschau Ihrer Änderungen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:338
msgid "You still have a participants list for your survey. You can remove it under "
msgstr "Sie haben noch eine Teilnehmerliste für Ihre Umfrage. Sie können diese hier entfernen: "

#: application/helpers/editorTranslations.php:474
msgid "You need an email tool like gmail or zoho or an email marketing tool like Mailchimp or Hubspot to embed the survey in an email."
msgstr "Sie benötigen ein E-Mail-Tool wie Gmail oder Zoho oder ein E-Mail-Marketing-Tool wie Mailchimp oder Hubspot, um die Umfrage in eine E-Mail einzubetten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:337
msgid "You do not have participants yet. Create or restore archived participants under "
msgstr "Sie haben noch keine Teilnehmer. Erstellen oder stellen Sie archivierte Teilnehmer wieder her unter "

#: application/helpers/editorTranslations.php:472
msgid "You currently have \\\"View only\\\" access."
msgstr "Sie haben derzeit nur Lesezugriff."

#: application/helpers/editorTranslations.php:471
msgid "You can reorder your questions and groups by drag and drop inside the survey structure."
msgstr "Sie können Ihre Fragen und Gruppen innerhalb der Umfragestruktur per Drag & Drop neu anordnen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:470
msgid "XLS"
msgstr "XLS"

#: application/helpers/editorTranslations.php:469
msgid "When your survey is ready, use this button to activate it. Once activated, you can access the options for sharing your survey."
msgstr "Wenn Ihre Umfrage fertig ist, aktivieren Sie sie mit dieser Schaltfläche. Nach der Aktivierung stehen Ihnen die Optionen zum Teilen Ihrer Umfrage zur Verfügung."

#: application/helpers/editorTranslations.php:468
msgid "When you embed your survey on an external site, the code snippet will be visible in the site’s source. Anyone can copy this code and place your survey outside of your intended site. We recommend using it only on sites you manage or fully trust. Your survey and responses will always remain securely stored in your account."
msgstr "Wenn Sie Ihre Umfrage auf einer externen Website einbetten, ist der Code-Ausschnitt im Quelltext der Website sichtbar. Jeder kann diesen Code kopieren und Ihre Umfrage außerhalb der vorgesehenen Website platzieren. Wir empfehlen daher, ihn nur auf Websites zu verwenden, die Sie selbst verwalten oder denen Sie voll und ganz vertrauen. Ihre Umfrage und die Antworten werden selbstverständlich stets sicher in Ihrem Konto gespeichert."

#: application/helpers/editorTranslations.php:467
msgid "Welcome to LimeSurvey"
msgstr "Willkommen bei LimeSurvey"

#: application/helpers/editorTranslations.php:466
msgid "We would love to hear your thoughts on our sharing options!"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:464
msgid "View results overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:463
msgid "View all responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:462
msgid "Use this panel to change question types, logic, and display settings. You can also switch between simple and advanced question settings."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:461
msgid "Use the trash-icon to delete questions  or the X-icons to delete answer options."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:460
msgid "Use the survey preview to see how your survey will look like for your participants."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:459
msgid "Use the left-side menu bar to navigate back to your survey at any time."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:458
msgid "Update survey settings"
msgstr "Umfrageeinstellungen aktualisieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:457
msgid "Update preview"
msgstr "Vorschau aktualisieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:456
msgid "Update global settings"
msgstr "Globale Einstellungen aktualisieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:455
msgid "Unpin column"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:453
msgid "To"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:452
msgid "Thumbnail"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:451
msgid "This script will be overwritten:"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:450
msgid "This is where you create your questions and answer options. A sample question group and question is always created to get you started. Just click on any element to edit it."
msgstr "Hier erstellen Sie Ihre Fragen und Antwortmöglichkeiten. Eine Beispiel-Fragengruppe mit einer Beispielfrage wird Ihnen den Einstieg erleichtern. Klicken Sie einfach auf ein beliebiges Element, um es zu bearbeiten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:449
msgid "The theme options allow you to change the appearance of your survey. Try it and change a style of your survey."
msgstr "Mithilfe der Designvorlageoptionen können Sie das Erscheinungsbild Ihrer Umfrage ändern. Probieren Sie es aus und passen Sie den Stil Ihrer Umfrage an."

#: application/helpers/editorTranslations.php:448
msgid "The public registration feature is not supported for embedded surveys. Participants will not see the registration screen; instead, they will see the token form when applicable. To use public registration, share the survey link instead."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:447
msgid "The preview doesn’t update automatically while you’re editing. It will refresh once the survey is activated. Click “Update preview” to see the latest changes now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:446
msgid "The condition created inside the builder will replace your existing condition written in ExpressionScript mode. This action cannot be undone. Do you want to apply your changes?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:445
msgid "Tell us"
msgstr "Erzählen Sie uns"

#: application/helpers/editorTranslations.php:443
msgid "Switching to the visual condition builder will overwrite the condition written in expression script mode."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:441
#: application/helpers/questionHelper.php:906
msgid "Subquestions order"
msgstr "Reihenfolge der Teilfragen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:440
msgid "Submit date"
msgstr "Einreichungsdatum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:439
msgid "Show in search results"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:438
msgid "Sharing overview"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:437
msgid "Sharing options"
msgstr "Freigabeoptionen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:435
msgid "Select which columns you want to display inside this table. You can order the columns by drag and drop."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:434
msgid "Select the question type for your new question from this menu. Try it and add a simple multiple-choice question for now."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:433
msgid "Select the plus symbol to add questions, groups or logic to the survey. For now, let's add a simple multiple-choice question."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:331
msgid "Select how you want to share your survey"
msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie Ihre Umfrage teilen möchten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:432
msgid "Select an embed type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:431
msgid "Select a question type"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:430
msgid "See how LimeSurvey autosaves your work? You don't have to worry about saving your progress at any time."
msgstr "Sehen Sie, wie LimeSurvey Ihre Arbeit automatisch speichert? Sie müssen sich also nie wieder Gedanken um das Speichern Ihres Fortschritts machen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:429
msgid "Rows per page"
msgstr "Zeilen pro Seite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:428
msgid "Return to the editor"
msgstr "Zurück zum Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:427
msgid "Results overview"
msgstr "Ergebnisübersicht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:426
msgid "Responses updated!"
msgstr "Antworten aktualisiert!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:425
msgid "Responses rate"
msgstr "Antwortrate"

#: application/helpers/editorTranslations.php:424
msgid "Responses list"
msgstr "Antwortliste"

#: application/helpers/editorTranslations.php:423
msgid "Responses can only be updated through the responses list."
msgstr "Antworten können nur über die Antwortliste aktualisiert werden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:422
msgid "Reorder questions"
msgstr "Fragen neu ordnen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:421
#: application/helpers/questionHelper.php:859
#: application/helpers/questionHelper.php:902
msgid "Random A-Z/Z-A"
msgstr "Zufällige A-Z/Z-A-Liste"

#: application/helpers/editorTranslations.php:418
msgid "Preview Settings"
msgstr "Vorschau-Einstellungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:417
msgid "Powered by LimeSurvey – The Freshest Online Survey Tool"
msgstr "Powered by LimeSurvey – Das frischeste Online-Umfragetool"

#: application/helpers/editorTranslations.php:416
msgid "Please enable the embedding in the Global settings under Security."
msgstr "Bitte aktivieren Sie die Einbettung in den globalen Einstellungen unter Sicherheit."

#: application/helpers/editorTranslations.php:415
msgid "Pin column"
msgstr "Spalte fixieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:414
msgid "Overwriting condition from ExpressionScript"
msgstr "Überschreibung einer Bedingung aus ExpressionScript"

#: application/helpers/editorTranslations.php:413
msgid "Overwriting condition from condition builder"
msgstr "Überschreiben einer Bedingung aus dem Bedingungsgenerator"

#: application/helpers/editorTranslations.php:412
msgid "Organize columns"
msgstr "Spalten anordnen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:411
msgid "Open the settings to access theme options and change your survey's design. Try it and change the style of your survey."
msgstr "Öffnen Sie die Einstellungen, um auf die Designoptionen zuzugreifen und das Design Ihrer Umfrage zu ändern. Probieren Sie es aus und passen Sie den Stil Ihrer Umfrage an."

#: application/helpers/editorTranslations.php:327
msgid "Only participants with the link and access code can access."
msgstr "Nur Teilnehmer mit dem Link und dem Zugangscode haben Zugriff."

#: application/helpers/editorTranslations.php:410
msgid "Only completed"
msgstr "Nur abgeschlossen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:408
msgid "Not enabled"
msgstr "Nicht aktiviert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:407
msgid "No files uploaded"
msgstr "Es wurden keine Dateien hochgeladen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:405
msgid "Min ID must be less than Max ID"
msgstr "Die Mindest-ID muss kleiner als die Maximal-ID sein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:404
msgid "Min ID must be a positive integer"
msgstr "Die Mindest-ID muss eine positive ganze Zahl sein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:403
msgid "Meta title - short and precise"
msgstr "Meta-Titel – kurz und präzise"

#: application/helpers/editorTranslations.php:402
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: application/helpers/editorTranslations.php:401
msgid "Max ID must be greater than Min ID"
msgstr "Die maximale ID muss größer als die minimale ID sein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:400
msgid "Max ID must be a positive integer"
msgstr "Max ID muss eine positive ganze Zahl sein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:399
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: application/helpers/editorTranslations.php:398
msgid "Loading statistics..."
msgstr "Statistiken werden geladen..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:397
msgid "Loading responses..."
msgstr "Antworten werden geladen..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:396
msgid "Loading preview"
msgstr "Vorschau wird geladen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:394
msgid "List dropdown"
msgstr "Dropdown-Liste"

#: application/helpers/editorTranslations.php:325
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:92
msgid "Link with access code"
msgstr "Link mit Zugangscode"

#: application/helpers/editorTranslations.php:393
msgid "Last action"
msgstr "Letzte Aktion"

#: application/helpers/editorTranslations.php:392
msgid "Interactive help"
msgstr "Interaktive Hilfe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:391
msgid "Incompleted without answers"
msgstr "Unvollständig ohne Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:390
msgid "Huge text"
msgstr "Riesiger Text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:322
msgid "Fix number values automatically"
msgstr "Zahlenwerte automatisch korrigieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:388
msgid "Filtered Data"
msgstr "Gefilterte Daten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:386
msgid "Filter column"
msgstr "Spalte filtern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:385
msgid "File has been deleted"
msgstr "Die Datei wurde gelöscht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:384
msgid "Failed to download QR code"
msgstr "QR-Code konnte nicht heruntergeladen werden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:383
msgid "Export survey responses"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:382
msgid "Export statistics"
msgstr "Statistik exportieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:381
msgid "Export response"
msgstr "Antwort exportieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:380
msgid "Enable embedding in the survey settings under publication and access."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:379
msgid "Embed the survey easily on a website"
msgstr "Binden Sie die Umfrage einfach in eine Website ein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:378
msgid "Embed survey options"
msgstr "Optionen zum Einbetten von Umfragen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:377
msgid "Embed code"
msgstr "Einbettungscode"

#: application/helpers/editorTranslations.php:376
msgid "Edit text"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:375
msgid "Drop icon here"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:374
msgid "Download file"
msgstr "Datei herunterladen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:373
msgid "Do you have a minute?"
msgstr "Haben Sie eine Minute Zeit?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:372
msgid "Display code"
msgstr "Zeige Code"

#: application/helpers/editorTranslations.php:371
msgid "Date/Time Format"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:370
msgid "Data view"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:368
msgid "Customize the link preview for your survey"
msgstr "Passen Sie die Linkvorschau für Ihre Umfrage an."

#: application/helpers/editorTranslations.php:367
msgid "Customize preview"
msgstr "Vorschau anpassen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:365
msgid "Currently embedding is disabled for the survey"
msgstr "Einbettung ist für die Umfrage derzeit deaktiviert."

#: application/helpers/editorTranslations.php:364
msgid "Currently embedding is disabled for the application"
msgstr "Einbettung ist derzeit für die Anwendung deaktiviert."

#: application/helpers/editorTranslations.php:362
msgid "Create surveys in seconds with LimeSurvey. Easy to use, secure, and trusted by professionals worldwide. Get started free and unlock fresh insights today!"
msgstr "Erstellen Sie Umfragen in Sekundenschnelle mit LimeSurvey. Benutzerfreundlich, sicher und weltweit von Profis geschätzt. Starten Sie jetzt kostenlos und gewinnen Sie neue Erkenntnisse!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:361
msgid "Confirm Action"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:360
msgid "Conditions written in ExpressionScript mode can’t be displayed inside the visual condition builder."
msgstr "Im ExpressionScript-Modus geschriebene Bedingungen können im visuellen Bedingungseditor nicht angezeigt werden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:359
msgid "Completed without answers"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:358
msgid "Complete responses"
msgstr "Vollständige Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:357
msgid "Close interactive help"
msgstr "Interaktive Hilfe schließen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:356
msgid "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."
msgstr "Click on the survey title to edit it, your changes will be saved automatically."

#: application/helpers/editorTranslations.php:355
msgid "Click and type to fill in your question text. You can also use the toolbar for formatting and more options."
msgstr "Klicken Sie und geben Sie Ihren Fragetext ein. Über die Werkzeugleiste können Sie Formatierungsoptionen und weitere Möglichkeiten nutzen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:354
msgid "Clear filters"
msgstr "Filter löschen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:353
msgid "Canvas"
msgstr "Leinwand"

#: application/helpers/editorTranslations.php:352
msgid "Can not be used with active survey."
msgstr "Kann nicht mit aktiven Umfragen verwendet werden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:351
msgid "Autosave"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:349
msgid "Array yes, no, and uncertain"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:348
msgid "Array ten points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:347
msgid "Array increase, same, and decrease"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:346
msgid "Array five points"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:345
msgid "Are you sure you want to perform this action?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:344
msgid "Are you sure you want to delete the attachments for the selected responses?"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:308
msgid "Anyone with the link to this survey can access."
msgstr "Jeder, der den Link zu dieser Umfrage hat, kann darauf zugreifen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:307
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:85
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:91
msgid "Anyone with link"
msgstr "Jeder mit Link"

#: application/helpers/editorTranslations.php:343
msgid "Answer already exists"
msgstr "Antwort existiert bereits"

#: application/helpers/editorTranslations.php:306
msgid "An update is available. You will be redirected to the admin panel to perform the update."
msgstr "Ein Update ist verfügbar. Sie werden zum Admin-Panel weitergeleitet, um das Update durchzuführen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:342
msgid "Allow survey embedding"
msgstr "Umfrageeinbettung zulassen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:341
msgid "All Data"
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:340
msgid "Add content"
msgstr "Inhalte hinzufügen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:339
msgid "%s Congrats! You have completed the tour."
msgstr ""

#: application/helpers/editorTranslations.php:366
msgid "Customize link"
msgstr "Link anpassen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2915
msgid "Participant list was successfully imported."
msgstr "Die Teilnehmerliste wurde erfolgreich importiert."

#: application/views/installer/precheck_view.php:98
msgid "GD extension doesn't support JPEG and/or Freetype"
msgstr "GD-Erweiterung unterstützt kein JPEG und/oder FreeType."

#: application/views/installer/precheck_view.php:94
msgid "PHP GD library (with JPEG & Freetype support)"
msgstr "PHP GD-Bibliothek (mit JPEG- und Freetype-Unterstützung)"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:214
msgid "Clear frontend cache"
msgstr "Frontend-Cache leeren"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:175
msgid "If you did not request to reset your password, please ignore this email."
msgstr "Falls Sie keine Anfrage zum Zurücksetzen Ihres Passworts gestellt haben, ignorieren Sie diese E-Mail bitte."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:174
msgid "To complete this process, please click on the following link: %s"
msgstr "Um diesen Vorgang abzuschließen, klicken Sie bitte auf den folgenden Link: %s"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:173
msgid "You have requested to reset the password for your account."
msgstr "Sie haben die Zurücksetzung des Passworts für Ihr Konto beantragt."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:157
msgid "Request to reset your password"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen Ihres Passworts"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageSettings.php:136
msgid "Failed saving language settings for survey ID %s and language \"%s\""
msgstr "Speichern der Spracheinstellungen für die Umfrage-ID %s und die Sprache \"%s\" fehlgeschlagen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:40
msgid "Drop file here"
msgstr "Datei hier ablegen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:36
msgid "Select or drop a file here"
msgstr "Wählen Sie hier eine Datei aus oder legen Sie sie ab"

#: application/models/User.php:700
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:5
msgid "Theme permissions"
msgstr "Designvorlage-Berechtigungen"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:527
#: application/helpers/LayoutHelper.php:168
msgid "Create new..."
msgstr "Neu erstellen..."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:38
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:37
msgid "Displayed"
msgstr "Angezeigt"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:30
msgid "Subtotals based on displayed or answered questions:"
msgstr "Zwischensummen basierend auf angezeigten oder beantworteten Fragen:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2987
msgid "Option B"
msgstr "Option B"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2979
msgid "Option A"
msgstr "Option A"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:18
msgid "Do you want to create a participant list for your survey?"
msgstr "Möchten Sie eine Teilnehmerliste für Ihre Umfrage erstellen?"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:58
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:34
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2505
msgid "%s participants have been copied to the central participant list"
msgstr "%s Teilnehmer wurden in die zentrale Teilnehmerliste kopiert"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:584
msgid "Untitled survey"
msgstr "Unbenannte Umfrage"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:66
msgid "The following old survey participant lists could be restored:"
msgstr "Folgende alte Umfrageteilnehmerlisten konnten wiederhergestellt werden:"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:144
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:2
msgid "Add participants"
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"

#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:16
msgid "Create survey participant list"
msgstr "Umfrageteilnehmerliste erstellen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:185
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1314
msgid "No survey participant list."
msgstr "Keine Umfrageteilnehmerliste."

#: application/views/installer/precheck_view.php:18
msgid "Cookies seem to be disabled. Please use the \"Check again\" button instead of refreshing the page."
msgstr "Cookies scheinen deaktiviert zu sein. Bitte verwenden Sie die Schaltfläche „Erneut prüfen“, anstatt die Seite neu zu laden."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:389
msgid "All conditions for this survey have been deleted."
msgstr "Alle Bedingungen für diese Umfrage wurden gelöscht."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerThemeSettings.php:108
msgid "Could not save theme settings"
msgstr "Die Einstellungen der Designvorlage konnten nicht gespeichert werden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:301
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: application/helpers/editorTranslations.php:300
msgid "Unable to save image settings. Please try again."
msgstr "Bildeinstellungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: application/helpers/editorTranslations.php:299
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:298
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:297
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: application/helpers/editorTranslations.php:296
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:295
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:294
msgid "Add image"
msgstr "Bild hinzufügen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:293
msgid "Workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"

#: application/helpers/editorTranslations.php:292
msgid "Navigate"
msgstr "Navigieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:290
msgid "Analyze"
msgstr "Analysieren"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:112
msgid "Only for HTML output."
msgstr "Nur für HTML-Ausgabe."

#: application/helpers/common_helper.php:3494
msgid "Response data not found."
msgstr "Antwortdaten nicht gefunden."

#: application/models/Plugin.php:111
msgid "[Error] Plugin deactivated in LimeSurvey"
msgstr "[Fehler] Plugin in LimeSurvey deaktiviert"

#: application/models/Plugin.php:102
msgid "Plugin %s (%s) deactivated with error “%s” at file %s"
msgstr "Plugin %s (%s) deaktiviert mit Fehler „%s“ in Datei %s"

#: application/models/Plugin.php:100
msgid "Plugin error on %s"
msgstr "Plugin-Fehler auf %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:707
msgid "Original error message could not be saved."
msgstr "Die ursprüngliche Fehlermeldung konnte nicht gespeichert werden."

#: application/controllers/OptinController.php:43
#: application/controllers/OptoutController.php:45
#: application/controllers/OptoutController.php:97
#: application/controllers/OptoutController.php:192
#: application/controllers/admin/Statistics.php:522
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage."

#: application/helpers/editorTranslations.php:204
msgid "Reopen the survey by changing or removing the expiration date in the %sPublication & access panel%s"
msgstr "Umfrage erneut öffnen, indem Sie das Ablaufdatum in den %sVeröffentlichung & Zugriff%s Einstellungen ändern oder entfernen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:172
msgid "Not checked"
msgstr "Nicht ausgewählt"

#: application/helpers/editorTranslations.php:151
msgid "Male (M)"
msgstr "Männlich (M)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:109
msgid "Female (F)"
msgstr "Weiblich (F)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:45
msgid "Checked (Y)"
msgstr "Ausgewählt (Y)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:5
msgid "%s bytes"
msgstr "%s Bytes"

#: application/helpers/editorTranslations.php:289
msgid "Your survey has been deactivated"
msgstr "Ihre Umfrage wurde deaktiviert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:288
msgid "Your question here"
msgstr "Ihre Frage hier"

#: application/helpers/editorTranslations.php:287
msgid "Your feedback is important to us. Please take a minute to answer two quick questions."
msgstr "Ihr Feedback ist uns wichtig. Bitte beantworten Sie kurz zwei Fragen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:286
msgid "You won't be able to revert this!"
msgstr "Das kann nicht rückgängig gemacht werden!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:285
msgid "You want to stop your survey?"
msgstr "Möchten Sie Ihre Umfrage stoppen?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:284
msgid "You must have at least one question."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Frage haben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:283
msgid "You do not have permission"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:282
msgid "You can add texts or upload images"
msgstr "Sie können Texte oder Bilder hinzufügen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:281
msgid "You are here!"
msgstr "Sie sind hier!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:280
msgid "You are about to go back without saving your changes. Do you want to proceed?"
msgstr "Sie sind dabei, ohne zu speichern zurückzugehen. Möchten Sie fortfahren?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:279
msgid "You are about to go back without saving your changes on this scenario. Do you want to proceed?"
msgstr "Sie sind dabei, ohne zu speichern zurückzugehen. Möchten Sie fortfahren?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:278
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Ja, löschen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:277
msgid "Write your equation here."
msgstr "Gleichung hier eingeben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:276
msgid "Without reorder"
msgstr "Ohne Neuordnung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:275
msgid "Width of dropdown"
msgstr "Dropdown-Breite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:274
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: application/helpers/editorTranslations.php:273
msgid "When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses."
msgstr "Beim Reaktivieren können Sie Ihre archivierten Antworten importieren und weiter Antworten sammeln."

#: application/helpers/editorTranslations.php:272
msgid "When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Nach der Reaktivierung können Sie keine Fragen, Fragegruppen oder Teilfragen mehr hinzufügen oder löschen. Sie können jedoch weiterhin Text bearbeiten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:271
msgid "When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again."
msgstr "Nach der Deaktivierung werden Antworten archiviert. Sie können dann wieder Fragen, Fragegruppen und Einstellungen hinzufügen oder löschen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:270
msgid "When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text."
msgstr "Nach der Aktivierung können Sie keine Fragen, Fragegruppen oder Teilfragen mehr hinzufügen oder löschen. Sie können jedoch weiterhin Text bearbeiten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:269
msgid "What's your question?"
msgstr "Wie lautet ihre Frage?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:268
msgid "What is your question group about?"
msgstr "Worum geht es in Ihrer Fragegruppe?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:267
msgid "What do you want to do with the %sexisting%s Responses?"
msgstr "Was möchten Sie mit den %svorhandenen%s Antworten tun?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:266
msgid "What do you think so far?"
msgstr "Wie finden Sie es bisher?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:265
msgid "Welcome title"
msgstr "Begrüßungstitel"

#: application/helpers/editorTranslations.php:264
msgid "Welcome screen settings"
msgstr "Einstellungen für Begrüßungsbildschirm"

#: application/helpers/editorTranslations.php:263
msgid "Welcome screen"
msgstr "Begrüßungsbildschirm"

#: application/helpers/editorTranslations.php:262
msgid "Welcome description"
msgstr "Begrüßungsbeschreibung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:261
msgid "We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor?"
msgstr "Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns zwei kurze Fragen zu Ihrer Erfahrung mit dem neuen Editor beantworten könnten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:260
msgid "Waiting for changes to be saved..."
msgstr "Warten auf das Speichern der Änderungen …"

#: application/helpers/editorTranslations.php:259
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisierung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:258
msgid "View sharing overview"
msgstr "Freigabeübersicht anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:257
msgid "View responses"
msgstr "Antworten anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:256
msgid "Use initial value as answer"
msgstr "Anfangswert als Antwort verwenden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:255
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Paket upgraden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:254
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: application/helpers/editorTranslations.php:253
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:252
msgid "This survey is already stopped."
msgstr "Diese Umfrage ist bereits gestoppt."

#: application/helpers/editorTranslations.php:251
msgid "This question type isn’t supported in the new editor yet, but your responses will still be collected. If you want to make edits you can switch to a similar question type or edit it in the classic editor."
msgstr "Dieser Fragetyp wird im neuen Editor noch nicht unterstützt, Ihre Antworten werden aber trotzdem gespeichert. Wenn Sie Änderungen vornehmen möchten, können Sie zu einem ähnlichen Fragetyp wechseln oder im klassischen Editor bearbeiten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:250
msgid "This is a preview dropdown for selectable languages"
msgstr "Dies ist ein Vorschaudropdown für auswählbare Sprachen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:249
msgid "This image is not valid. Click here for more info."
msgstr "Dieses Bild ist ungültig. Klicken Sie hier für mehr Informationen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:248
msgid "Theme preview"
msgstr "Designvorschau"

#: application/helpers/editorTranslations.php:247
msgid "Thanks for helping us improve!"
msgstr "Danke, dass Sie uns helfen, besser zu werden!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:246
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:244
msgid "Survey language version"
msgstr "Umfragesprachenversion"

#: application/helpers/editorTranslations.php:243
msgid "Survey language"
msgstr "Umfragesprache"

#: application/helpers/editorTranslations.php:242
msgid "Survey is not active"
msgstr "Umfrage ist nicht aktiv"

#: application/helpers/editorTranslations.php:241
msgid "Style for mandatory validation info"
msgstr "Stil für Pflichtfeldprüfung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:240
msgid "Store answers encrypted"
msgstr "Antworten verschlüsselt speichern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:239
msgid "Stop your survey and still access your data for statistics"
msgstr "Umfrage stoppen und trotzdem weiterhin Zugriff auf Ihre Daten für Statistiken behalten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:238
msgid "Stop / pause survey"
msgstr "Umfrage stoppen/pausieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:237
msgid "Start with a brand new responses table without importing an existing one."
msgstr "Mit einer komplett neuen Antworttabelle beginnen, ohne eine bestehende zu importieren."

#: application/helpers/editorTranslations.php:236
msgid "Start value"
msgstr "Startwert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:235
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:174
msgid "Start from scratch"
msgstr "Neu beginnen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:234
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: application/helpers/editorTranslations.php:233
msgid "Sorry, we encountered an issue while fetching the data."
msgstr "Leider gab es ein Problem beim Laden der Daten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:232
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: application/helpers/editorTranslations.php:231
msgid "Slider direction"
msgstr "Schieberegler-Richtung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:230
msgid "Single choice buttons"
msgstr "Einzelauswahl-Buttons"

#: application/helpers/editorTranslations.php:229
msgid "Single choice"
msgstr "Einzelauswahl"

#: application/helpers/editorTranslations.php:228
msgid "Show/hide question codes"
msgstr "Fragecodes anzeigen/ausblenden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:226
msgid "Show platform information"
msgstr "Plattforminformationen anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:225
msgid "Show number"
msgstr "Nummer anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:224
msgid "Show in statistics"
msgstr "In Statistiken anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:223
msgid "Show handle"
msgstr "Griff anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:221
msgid "Short text"
msgstr "Kurzer Text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:220
msgid "Share your survey and collect responses"
msgstr "Umfrage teilen und Antworten sammeln"

#: application/helpers/editorTranslations.php:219
msgid "Share on social media"
msgstr "In sozialen Medien teilen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:218
msgid "Setup participant lists and invite participants via email."
msgstr "Teilnehmendenlisten einrichten und Teilnehmende per E-Mail einladen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:217
msgid "Set access code length"
msgstr "Länge des Zugangscodes festlegen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:216
msgid "Send detailed admin notifications"
msgstr "Detaillierte Admin-Benachrichtigungen senden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:215
msgid "Send basic admin notifications"
msgstr "Grundlegende Admin-Benachrichtigungen senden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:214
msgid "Select the language version of the survey you want to share."
msgstr "Sprachversion der Umfrage auswählen, die Sie teilen möchten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:213
msgid "Select answer option(s)"
msgstr "Antwortoption(en) auswählen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:212
msgid "See details"
msgstr "Details anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:211
msgid "Search for a question type"
msgstr "Fragetyp suchen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:210
msgid "Scenario save failed: %s"
msgstr "Szenario konnte nicht gespeichert werden: %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:209
msgid "Saved at %s"
msgstr "Gespeichert um %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:208
msgid "Reverse"
msgstr "Umkehren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:206
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:205
msgid "Resets the survey for a restart"
msgstr "Setzt die Umfrage zurück für einen Neustart"

#: application/helpers/editorTranslations.php:203
msgid "Reference value"
msgstr "Referenzwert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:202
msgid "Recently used"
msgstr "Kürzlich verwendet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:200
msgid "Rating items"
msgstr "Bewertungsobjekte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:199
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:198
msgid "Ranking & Rating"
msgstr "Rangliste & Bewertung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:196
msgid "Questions and edits that were done in the meantime will be merged with your archived table as far as possible."
msgstr "Fragen und Änderungen, die in der Zwischenzeit vorgenommen wurden, werden soweit möglich mit Ihrer archivierten Tabelle zusammengeführt."

#: application/helpers/editorTranslations.php:195
msgid "Question settings"
msgstr "Fragen-Einstellungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:194
msgid "Question number and code"
msgstr "Fragenummer und -code"

#: application/helpers/editorTranslations.php:193
msgid "Question number"
msgstr "Fragenummer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:192
msgid "Question ID group"
msgstr "Fragegruppen-ID"

#: application/helpers/editorTranslations.php:191
msgid "Question group is empty."
msgstr "Fragegruppe ist leer."

#: application/helpers/editorTranslations.php:190
msgid "Public survey link"
msgstr "Öffentlicher Umfragelink"

#: application/helpers/editorTranslations.php:189
msgid "Progress bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"

#: application/helpers/editorTranslations.php:188
msgid "Pop-up"
msgstr "Pop-up"

#: application/helpers/editorTranslations.php:187
msgid "Polar area"
msgstr "Polardiagramm"

#: application/helpers/editorTranslations.php:186
msgid "Please try again later!"
msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:185
msgid "Password protected survey"
msgstr "Umfrage mit Zugangscode geschützt"

#: application/helpers/editorTranslations.php:184
msgid "Participant lists"
msgstr "Teilnehmendenlisten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:183
msgid "Participant data"
msgstr "Teilnehmendendaten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:182
msgid "Page doesn't exist"
msgstr "Seite existiert nicht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:181
msgid "Page break in printable view"
msgstr "Seitenumbruch in Druckansicht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:180
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagerung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:179
msgid "or press %s"
msgstr "oder drücken Sie %s"

#: application/helpers/editorTranslations.php:178
msgid "Optional help description"
msgstr "Optionale Hilfebeschreibung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:177
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"

#: application/helpers/editorTranslations.php:176
msgid "Only letters and numbers are allowed."
msgstr "Nur Buchstaben und Zahlen sind erlaubt."

#: application/helpers/editorTranslations.php:175
msgid "One survey link, one password."
msgstr "Ein Umfragelink, ein Zugangscode."

#: application/helpers/editorTranslations.php:174
msgid "On-screen keyboard"
msgstr "Bildschirmtastatur"

#: application/helpers/editorTranslations.php:173
msgid "Number"
msgstr "Zahl"

#: application/helpers/editorTranslations.php:171
msgid "No responses yet."
msgstr "Noch keine Antworten."

#: application/helpers/editorTranslations.php:170
msgid "No data available"
msgstr "Keine Daten verfügbar"

#: application/helpers/editorTranslations.php:169
msgid "No choices added yet"
msgstr "Noch keine Auswahlmöglichkeiten hinzugefügt"

#: application/helpers/editorTranslations.php:168
msgid "New logic"
msgstr "Neue Logik"

#: application/helpers/editorTranslations.php:167
msgid "Navigation delay duration (in seconds)"
msgstr "Dauer der Navigationsverzögerung (in Sekunden)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:166
msgid "Navigation delay"
msgstr "Navigationsverzögerung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:165
msgid "My custom button"
msgstr "Mein benutzerdefinierter Button"

#: application/helpers/editorTranslations.php:164
msgid "Multiple short texts"
msgstr "Mehrere kurze Texte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:163
msgid "Multiple numerical inputs"
msgstr "Mehrfache Zahlenfelder"

#: application/helpers/editorTranslations.php:162
msgid "Multiple choice buttons"
msgstr "Mehrfachauswahl-Buttons"

#: application/helpers/editorTranslations.php:161
msgid "Min date"
msgstr "Minimales Datum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:160
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: application/helpers/editorTranslations.php:159
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: application/helpers/editorTranslations.php:158
msgid "Maximum number of buttons in a row"
msgstr "Maximale Anzahl Buttons pro Reihe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:157
msgid "Max file size (kB)"
msgstr "Maximale Dateigröße (kB)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:156
msgid "Max date"
msgstr "Maximales Datum"

#: application/helpers/editorTranslations.php:155
msgid "Max characters"
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"

#: application/helpers/editorTranslations.php:154
msgid "Map/browser detection"
msgstr "Karten-/browser-Erkennung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:153
msgid "Map position"
msgstr "Positionsangabe (Karte)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:152
msgid "Mandatory validation info"
msgstr "Hinweis zur Pflichtfeldprüfung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:150
msgid "Longest entry"
msgstr "Längster Eintrag"

#: application/helpers/editorTranslations.php:149
msgid "Long text"
msgstr "Langer Text"

#: application/helpers/editorTranslations.php:148
msgid "Logo image"
msgstr "Logo-Bild"

#: application/helpers/editorTranslations.php:147
msgid "Loading translations..."
msgstr "Übersetzungen werden geladen …"

#: application/helpers/editorTranslations.php:146
msgid "Loading survey..."
msgstr "Umfrage wird geladen …"

#: application/helpers/editorTranslations.php:145
msgid "List with comment (Radio)"
msgstr "Liste mit Kommentar (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:144
msgid "List image select (Radio)"
msgstr "Bildauswahl (Radio)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:143
msgid "LimeSurvey Image Editor"
msgstr "LimeSurvey Bild-Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:142
msgid "Legal notice message"
msgstr "Rechtshinweis"

#: application/helpers/editorTranslations.php:141
msgid "Latest response table (%s responses)"
msgstr "Neueste Antworttabelle (%s Antworten)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:140
msgid "Last name participant"
msgstr "Nachname der teilnehmenden Person"

#: application/helpers/editorTranslations.php:139
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: application/helpers/editorTranslations.php:138
msgid "Languages and texts"
msgstr "Sprachen und Texte"

#: application/helpers/editorTranslations.php:137
msgid "Language specific display"
msgstr "Sprache-spezifische Anzeige"

#: application/helpers/editorTranslations.php:136
msgid "Label wrapper width"
msgstr "Breite des Label-Containers"

#: application/helpers/editorTranslations.php:135
msgid "Keep them archived and create a new response table."
msgstr "Archivierte Antworten behalten und neue Antworttabelle erstellen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:134
msgid "Keep existing responses"
msgstr "Vorhandene Antworten behalten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:132
msgid "Initial value"
msgstr "Anfangswert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:131
msgid "Import responses from a deactivated data set"
msgstr "Antworten aus einem deaktivierten Datensatz importieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:130
msgid "Import archived responses in your new response table."
msgstr "Archivierte Antworten in Ihre neue Antworttabelle importieren."

#: application/helpers/editorTranslations.php:129
msgid "Import an existing responses table again and start from where you left off."
msgstr "Bestehende Antworttabelle erneut importieren und dort weitermachen, wo Sie aufgehört haben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:128
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:127
msgid "Horizontal scroll"
msgstr "Horizontal scrollen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:126
msgid "Hide information about anonymized tokens"
msgstr "Informationen über anonymisierte Tokens ausblenden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:125
msgid "Help us with your feedback"
msgstr "Helfen Sie uns mit Ihrem Feedback"

#: application/helpers/editorTranslations.php:124
msgid "Header B"
msgstr "Kopfzeile B"

#: application/helpers/editorTranslations.php:123
msgid "Header A"
msgstr "Kopfzeile A"

#: application/helpers/editorTranslations.php:122
msgid "Group title"
msgstr "Gruppentitel"

#: application/helpers/editorTranslations.php:121
msgid "Group settings"
msgstr "Gruppeneinstellungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:120
msgid "Group name and description"
msgstr "Name und Beschreibung der Gruppe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:118
msgid "Go back without saving"
msgstr "Zurück ohne zu speichern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:117
msgid "Go back to classic editor"
msgstr "Zurück zum klassischen Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:116
msgid "Free value (constant)"
msgstr "Freier Wert (Konstante)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:115
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: application/helpers/editorTranslations.php:114
msgid "Fix width"
msgstr "Breite festlegen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:113
msgid "Fix height"
msgstr "Höhe festlegen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:112
msgid "Fix automatically number value"
msgstr "Zahlenwert automatisch korrigieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:111
msgid "First name participant"
msgstr "Vorname der teilnehmenden Person"

#: application/helpers/editorTranslations.php:110
msgid "Fields based on previous answers"
msgstr "Felder basierend auf vorherigen Antworten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:108
msgid "Feedback survey"
msgstr "Feedback-Umfrage"

#: application/helpers/editorTranslations.php:107
msgid "Extra small"
msgstr "Extra klein"

#: application/helpers/editorTranslations.php:106
msgid "Expression script"
msgstr "Ausdrucksskript"

#: application/helpers/editorTranslations.php:105
msgid "Explore additional configuration options, more detailed features and settings."
msgstr "Weitere Konfigurationsoptionen und detaillierte Einstellungen erkunden."

#: application/helpers/editorTranslations.php:104
msgid "Expiry message display time"
msgstr "Anzeigedauer der Ablaufnachricht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:103
msgid "Expiry message"
msgstr "Ablaufnachricht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:102
msgid "Enter your end message here."
msgstr "Abschlussnachricht hier eingeben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:101
msgid "Enter your comment here."
msgstr "Kommentar hier eingeben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:100
msgid "Enter your comment here"
msgstr "Kommentar hier eingeben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:99
msgid "Enter your answer here."
msgstr "Antwort hier eingeben."

#: application/helpers/editorTranslations.php:98
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Antwort hier eingeben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:97
msgid "Enter survey alias"
msgstr "Alias der Umfrage eingeben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:96
msgid "Enter regular expression"
msgstr "Regulären Ausdruck eingeben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:95
msgid "Enter here"
msgstr "Hier eingeben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:94
msgid "Enter expression..."
msgstr "Ausdruck eingeben …"

#: application/helpers/editorTranslations.php:93
msgid "End screen settings"
msgstr "Einstellungen für Endbildschirm"

#: application/helpers/editorTranslations.php:92
msgid "End screen"
msgstr "Endbildschirm"

#: application/helpers/editorTranslations.php:91
msgid "End date/time"
msgstr "Enddatum/-uhrzeit"

#: application/helpers/editorTranslations.php:90
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: application/helpers/editorTranslations.php:89
msgid "Embed survey"
msgstr "Umfrage einbetten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:87
msgid "Edit or copy large conditions"
msgstr "Große Bedingungen bearbeiten oder kopieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:86
msgid "Edit HTML"
msgstr "HTML bearbeiten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:85
msgid "Edit as HTML"
msgstr "Als HTML bearbeiten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:88
msgid "Email address participant"
msgstr "E-Mail-Adresse der teilnehmenden Person"

#: application/helpers/editorTranslations.php:84
msgid "Duplicate question"
msgstr "Frage duplizieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:83
msgid "Duplicate group"
msgstr "Gruppe duplizieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:82
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: application/helpers/editorTranslations.php:81
msgid "Drop image here or click here to select a file"
msgstr "Bild hier ablegen oder klicken, um eine Datei auszuwählen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:80
msgid "Drop image here"
msgstr "Bild hier ablegen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:79
msgid "Download QR code"
msgstr "QR-Code herunterladen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:78
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nicht mehr fragen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:77
msgid "Display tick on selected item"
msgstr "Häkchen bei ausgewähltem Element anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:76
msgid "Display theme options"
msgstr "Design-Optionen anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:75
msgid "Display survey on your website or embed in your lead generation."
msgstr "Zeigen Sie die Umfrage auf Ihrer Website an oder betten Sie sie in Ihre Lead-Generierung ein."

#: application/helpers/editorTranslations.php:74
msgid "Display only if"
msgstr "Nur anzeigen, wenn"

#: application/helpers/editorTranslations.php:73
msgid "Display min and max value"
msgstr "Min- und Max-Wert anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:72
msgid "Display “Clear all” button"
msgstr "Button „Alle löschen“ anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:71
msgid "Detailed admin notifications email address"
msgstr "E-Mail-Adresse für detaillierte Admin-Benachrichtigungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:70
msgid "Define the position of the help text"
msgstr "Position des Hilfetexts festlegen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:69
msgid "Deactivate survey to edit"
msgstr "Umfrage zum Bearbeiten deaktivieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:68
msgid "Dates & data"
msgstr "Daten & daten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:291
msgid "Date/time format"
msgstr "Datums-/Uhrzeitformat"

#: application/helpers/editorTranslations.php:67
msgid "Customize embed preview"
msgstr "Vorschau für das Einbetten anpassen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:66
msgid "Current selected entry"
msgstr "Aktueller Eintrag ausgewählt"

#: application/helpers/editorTranslations.php:65
msgid "Current responses and participant information will be kept and is still available for analysis."
msgstr "Aktuelle Antworten und Teilnehmenden-Informationen bleiben erhalten und stehen weiterhin zur Analyse bereit."

#: application/helpers/editorTranslations.php:64
msgid "Current responses and participant information are not available for analysis anymore."
msgstr "Aktuelle Antworten und Teilnehmenden-Informationen sind für die Auswertung nicht mehr verfügbar."

#: application/helpers/editorTranslations.php:63
msgid "Crop or resize"
msgstr "Zuschneiden oder Größe ändern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:62
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:59
msgid "Copy question code"
msgstr "Fragecode kopieren"

#: application/helpers/editorTranslations.php:58
msgid "Copy and share this link with your survey participants."
msgstr "Diesen Link mit Ihren Teilnehmenden teilen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:57
msgid "Copied!"
msgstr "Kopiert!"

#: application/helpers/editorTranslations.php:56
msgid "Continue editing"
msgstr "Weiter bearbeiten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:55
msgid "Condition deleted successfully"
msgstr "Bedingung erfolgreich gelöscht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:54
msgid "Condition code"
msgstr "Bedingungscode"

#: application/helpers/editorTranslations.php:53
msgid "Condition applied successfully"
msgstr "Bedingung erfolgreich angewendet"

#: application/helpers/editorTranslations.php:52
msgid "Condition already exists"
msgstr "Bedingung existiert bereits"

#: application/helpers/editorTranslations.php:51
msgid "Compare to answer of other question"
msgstr "Mit Antwort einer anderen Frage vergleichen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:50
msgid "Coming soon"
msgstr "Kommt bald"

#: application/helpers/editorTranslations.php:49
msgid "Collapsible"
msgstr "Einklappbar"

#: application/helpers/editorTranslations.php:48
msgid "Choose file or drop image here"
msgstr "Datei auswählen oder Bild hierher ziehen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:47
msgid "Choose an operator"
msgstr "Operator auswählen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:46
msgid "Choose a question"
msgstr "Frage auswählen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:44
msgid "Change or upload your own logo image (max. file size %s)"
msgstr "Eigenes Logo-Bild ändern oder hochladen (max. Dateigröße %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:43
msgid "Change or upload your own background image (max. file size %s)"
msgstr "Eigenes Hintergrundbild ändern oder hochladen (max. Dateigröße %s)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:42
msgid "Center position"
msgstr "Zentrierte Position"

#: application/helpers/editorTranslations.php:41
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection."
msgstr "Teilnehmende können nicht mehr darauf zugreifen. Beendet die Datenerfassung."

#: application/helpers/editorTranslations.php:40
msgid "Cannot be accessed by participants anymore. Stops data collection and sets expiry date."
msgstr "Teilnehmende können nicht mehr darauf zugreifen. Beendet die Datenerfassung und setzt ein Ablaufdatum."

#: application/helpers/editorTranslations.php:39
msgid "Button size"
msgstr "Button-Größe"

#: application/helpers/editorTranslations.php:38
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: application/helpers/editorTranslations.php:37
msgid "Basic admin notifications email address"
msgstr "E-Mail-Adresse für grundlegende Admin-Benachrichtigungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:36
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: application/helpers/editorTranslations.php:35
msgid "Back to classic editor"
msgstr "Zurück zum klassischen Editor"

#: application/helpers/editorTranslations.php:34
msgid "Auto-delete false input for numbers only"
msgstr "Falscheingaben für reine Zahlen automatisch löschen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:33
msgid "Array (Point choice)"
msgstr "Matrix (Punktbewertung)"

#: application/helpers/editorTranslations.php:32
msgid "Are you sure you want to delete scenario %s for this question?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Szenario %s für diese Frage löschen möchten?"

#: application/helpers/editorTranslations.php:31
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:30
msgid "Answer order"
msgstr "Antwortreihenfolge"

#: application/helpers/editorTranslations.php:4
msgid "%d answer options"
msgstr "%d Antwortoptionen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:6
msgid "1 answer option"
msgstr "1 Antwortoption"

#: application/helpers/editorTranslations.php:29
msgid "Answer column width"
msgstr "Antwortspaltenbreite"

#: application/helpers/editorTranslations.php:27
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativtext"

#: application/helpers/editorTranslations.php:26
msgid "Allow searching of dropdown"
msgstr "Suche im Dropdown erlauben"

#: application/helpers/editorTranslations.php:25
msgid "All scenarios"
msgstr "Alle Szenarien"

#: application/helpers/editorTranslations.php:24
msgid "Align text right"
msgstr "Text rechtsbündig ausrichten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:23
msgid "Align text left"
msgstr "Text linksbündig ausrichten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:22
msgid "Align text center"
msgstr "Text zentriert ausrichten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:21
msgid "After the survey was stopped, modifications to questions and settings are very limited."
msgstr "Nachdem die Umfrage gestoppt wurde, sind Änderungen an Fragen und Einstellungen nur sehr eingeschränkt möglich."

#: application/helpers/editorTranslations.php:20
msgid "Adjust questions or modify the survey structure"
msgstr "Fragen oder die Umfragestruktur anpassen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:19
msgid "Add, delete or edit questions and modify survey structure."
msgstr "Fragen hinzufügen, löschen oder bearbeiten und die Umfragestruktur anpassen."

#: application/helpers/editorTranslations.php:18
msgid "Add text here..."
msgstr "Text hier eingeben …"

#: application/helpers/editorTranslations.php:17
msgid "Add subquestion"
msgstr "Teilfrage hinzufügen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:16
msgid "2nd time limit warning timer"
msgstr "2. Zeitlimit-Warn-Timer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:15
msgid "2nd time limit warning"
msgstr "2. Zeitlimit-Warnung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:14
msgid "2nd time limit message CSS style"
msgstr "2. Zeitlimit-Nachricht CSS-Stil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:13
msgid "2nd time limit message"
msgstr "2. Zeitlimit-Nachricht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:12
msgid "2nd time limit display timer"
msgstr "2. Zeitlimit-Anzeige-Timer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:11
msgid "1st time limit warning timer"
msgstr "1. Zeitlimit-Warn-Timer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:10
msgid "1st time limit warning"
msgstr "1. Zeitlimit-Warnung"

#: application/helpers/editorTranslations.php:9
msgid "1st time limit message CSS style"
msgstr "1. Zeitlimit-Nachricht CSS-Stil"

#: application/helpers/editorTranslations.php:8
msgid "1st time limit message"
msgstr "1. Zeitlimit-Nachricht"

#: application/helpers/editorTranslations.php:7
msgid "1st time limit display timer"
msgstr "1. Zeitlimit-Anzeige-Timer"

#: application/helpers/editorTranslations.php:61
msgid "Create password"
msgstr "Zugangscode erstellen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:60
msgid "Create participant list"
msgstr "Teilnehmendenliste erstellen"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:70
msgid "%d responses"
msgstr "%d Antworten"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:67
msgid "No responses"
msgstr "Keine Antworten"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:43
msgid "The integrated DB backup feature is only available for MySQL databases. Your database type is \"%s\"."
msgstr "Die integrierte DB-Backup-Funktion ist nur für MySQL-Datenbanken verfügbar. Ihr Datenbanktyp ist \"%s\"."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:41
msgid "YubiKey OTP"
msgstr "YubiKey OTP"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:188
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:196
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:202
msgid "Could not verify the authenticity of the YubiCloud response."
msgstr "Die Authentizität der YubiCloud-Antwort konnte nicht überprüft werden."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:178
msgid "YubiCloud response does not contain a status."
msgstr "Die YubiCloud-Antwort enthält keinen Status."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:173
msgid "YubiCloud response is empty."
msgstr "Die YubiCloud-Antwort ist leer."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:114
msgid "Unexpected error."
msgstr "Unerwarteter Fehler."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:111
msgid "The OTP has already been seen by the service."
msgstr "Das OTP wurde vom Dienst bereits gesehen."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:107
msgid "Server has seen the OTP/nonce combination before"
msgstr "Der Server hat die OTP/Nonce-Kombination schon einmal gesehen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:104
msgid "Server could not get the requested number of syncs before timeout."
msgstr "Der Server konnte die angeforderte Anzahl an Synchronisierungen vor dem Timeout nicht abrufen."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:101
msgid "Unexpected error in YubiCloud server."
msgstr "Unerwarteter Fehler im YubiCloud-Server."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:98
msgid "The request ID is not allowed to verify OTPs."
msgstr "Die Anforderungs-ID darf keine OTPs verifizieren."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:95
msgid "The request ID does not exist."
msgstr "Die Anforderungs-ID existiert nicht."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:92
msgid "The request lacks a parameter."
msgstr "Der Anfrage fehlt ein Parameter."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:89
msgid "The HMAC signature verification failed."
msgstr "Die HMAC-Signaturüberprüfung ist fehlgeschlagen."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:86
msgid "The OTP has an invalid format."
msgstr "Das OTP hat ein ungültiges Format."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:36
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/helper/TFAYubikeyOtpHelper.php:51
msgid "Yubikey OTP code must be 44 characters long."
msgstr "Der Yubikey OTP-Code muss 44 Zeichen lang sein."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:496
msgid "The YubiKey OTP is not correct."
msgstr "Das YubiKey-OTP ist nicht korrekt."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:489
msgid "Please enter a YubiKey OTP"
msgstr "Bitte geben Sie ein YubiKey-OTP ein"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:483
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:510
msgid "Two-factor method successfully stored"
msgstr "Zwei-Faktor-Methode erfolgreich gespeichert"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:459
msgid "Invalid auth type"
msgstr "Ungültiger Authentifizierungstyp"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:236
msgid "Incorrect 2FA key"
msgstr "Falscher 2FA-Schlüssel"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:230
msgid "Authentication method not supported"
msgstr "Authentifizierungsmethode wird nicht unterstützt"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:5
msgid "Responses import summary"
msgstr "Zusammenfassung des Antwortenimports"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:351
msgid "Breadcrumb mode:"
msgstr "Breadcrumb-Modus:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:318
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:358
msgid "Long"
msgstr "Lang"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:317
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:359
msgid "Short"
msgstr "Kurz"

#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:17
msgid "Error on response ID %s"
msgstr "Fehler bei Antwort-ID %s"

#: application/controllers/admin/Export.php:842
msgid "Error: There are no files to download."
msgstr "Fehler: Es sind keine Dateien zum Herunterladen vorhanden."

#: application/controllers/admin/Export.php:794
#: application/controllers/admin/Export.php:801
#: application/controllers/admin/Export.php:853
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf diese Ressource."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to renew it?"
msgstr "Möchten Sie es erneuern?"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:12
msgid "Reordering"
msgstr "Neu anordnen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:464
msgid "Hungarian (informal)"
msgstr "Ungarisch (umgänglich)"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3173
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s and language %s"
msgstr "Quota-Spracheinstellungen für Quota %s und Sprache %s konnten nicht eingefügt werden"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3171
msgid "Unable to insert quota language settings for quota %s"
msgstr "Quota-Spracheinstellungen für Quota %s konnten nicht eingefügt werden"

#: application/models/Survey.php:366
msgid "Survey language settings (%s) not found. Please run the integrity check from the main menu."
msgstr "Survey language settings (%s) not found. Please run the integrity check from the main menu."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2404
msgid "Error: Failed to import survey language settings."
msgstr "Fehler: Die Spracheinstellungen für die Umfrage konnten nicht importiert werden."

#: application/controllers/RegisterController.php:373
msgid "The address you have entered is already registered. An email has already been sent previously. A new email will not be sent yet. Please try again later."
msgstr "Die von Ihnen eingegebene Adresse ist bereits registriert. Eine E-Mail wurde bereits zuvor gesendet. Es wurde noch keine neue E-Mail gesendet. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:114
msgid "Table name: %s"
msgstr "Tabellenname: %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:77
msgid "Participant is on blocklist:"
msgstr "Teilnehmer steht auf der Sperrliste:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2163
msgid "XML Parsing Error: Missing or malformed element of type 'survey'"
msgstr "XML-Analysefehler: Fehlendes oder fehlerhaftes Element vom Typ 'survey'"

#: application/models/services/FileUploadService.php:94
msgid "Could not save file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"

#: application/models/services/FileUploadService.php:32
msgid "No file uploaded"
msgstr "Keine Datei hochgeladen"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:63
msgid "Before 'No Answer'"
msgstr "Vor 'Keine Antwort'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:62
msgid "After specific answer option"
msgstr "Nach spezifischer Antwortmöglichkeit"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:60
msgid "The title of the subquestion after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific subquestion'"
msgstr "Der Titel der Teilfrage, nach der die Option 'Andere:' platziert wird, wenn die Position auf 'Nach bestimmter Teilfrage' eingestellt ist."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:59
msgid "Subquestion title for 'After specific subquestion'"
msgstr "Teilfragetitel für 'Nach bestimmter Teilfrage'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:58
msgid "Position for 'Other:' option"
msgstr "Position für die Option 'Andere:'"

#: application/models/Permission.php:904
msgid "This permission allows an admin to change security relevant settings. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Mit dieser Berechtigung kann ein Administrator sicherheitsrelevante Einstellungen ändern. Bitte achten Sie darauf, diese Berechtigung nur an vertrauenswürdige Personen zu vergeben."

#: application/models/Permission.php:890
msgid "Update/import theme allows an admin to potentially use cross-site scripting using JavaScript. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Beim Aktualisieren/Importieren von Designs kann ein Administrator möglicherweise Cross-Site-Scripting mit JavaScript verwenden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie dies nur vertrauenswürdigen Personen zuweisen."

#: application/models/Permission.php:163
msgid "This setting allows an admin to perform all actions. Please make sure to assign this only to trusted persons."
msgstr "Mit dieser Einstellung kann ein Administrator alle Aktionen ausführen. Bitte achten Sie darauf, diese Einstellung nur vertrauenswürdigen Personen zuzuweisen."

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/boxes.php:30
msgid "Load more..."
msgstr "Mehr laden..."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:46
msgid "The recommended value is 256 MB. Depending on the system, a higher value could lead to slower performance."
msgstr "Der empfohlene Wert beträgt 256 MB. Je nach System kann ein höherer Wert zu einer langsameren Leistung führen."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:42
msgid "Set limit in megabytes for direct download of the database."
msgstr "Legen Sie das Limit in Megabyte für den direkten Download der Datenbank fest."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:40
msgid "Your database is too large for immediate download. Please use your database client to perform a manual backup."
msgstr "Ihre Datenbank ist zu groß für einen sofortigen Download. Führen Sie mit Ihrem Datenbank-Client eine manuelle Sicherung durch."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:34
msgid "Yes - download now!"
msgstr "Ja – jetzt herunterladen!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:24
msgid "Your database can be downloaded now!"
msgstr "Ihre Datenbank kann jetzt heruntergeladen werden!"

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:17
msgid "This check evaluates the database size to determine if an immediate download is possible or if a manual backup is necessary."
msgstr "Bei dieser Prüfung wird die Datenbankgröße ausgewertet, um festzustellen, ob ein sofortiger Download möglich ist oder ob eine manuelle Sicherung erforderlich ist."

#: application/views/admin/dumpdb/dumpdb_view.php:15
msgid "Database size check"
msgstr "Datenbankgrößenprüfung"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:210
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:504
msgid "Quick translations"
msgstr "Schnellübersetzungen"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:42
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:159
msgid "Survey presentation"
msgstr "Präsentation der Umfrage"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:30
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:61
msgid "Running"
msgstr "Laufend"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:95
#: application/models/Survey.php:1594
msgid "Edit survey"
msgstr "Umfrage bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:900
msgid "Manage plugins"
msgstr "Plugins verwalten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:897
msgid "Plugins can be used to add custom features"
msgstr "Mit Plugins können benutzerdefinierte Funktionen hinzugefügt werden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:860
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:51
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:54
msgid "View dashboard"
msgstr "Dashboard anzeigen"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:114
msgid "The database is too large to be downloaded. Please consider exporting it manually using your database client."
msgstr "Die Datenbank ist zu groß zum Herunterladen. Erwägen Sie den manuellen Export mit Ihrem Datenbank-Client."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2839
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2838
msgid "Animations"
msgstr "Animationen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2837
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2836
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:12
msgid "Check logic for the survey"
msgstr "Umfragelogik überprüfen"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:65
msgid "Pretty print syntax"
msgstr "Hübsche Drucksyntax"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:51
msgid "Validation detail (Validation summary must also be checked to see detail)"
msgstr "Validierungsdetails (Um Details anzuzeigen, muss auch die Validierungszusammenfassung ausgewählt sein)"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:37
msgid "Validation summary"
msgstr "Validierungszusammenfassung"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:23
msgid "Detailed timing"
msgstr "Detaillierte Zeiten"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:21
msgid "Specify which debugging features to use"
msgstr "Angeben, welche Debugfunktionen verwendet werden sollen"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:20
msgid "Debug log level"
msgstr "Debug-Protokollebene"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:123
msgid "Select language to show Survey Logic File"
msgstr "Wählen Sie die Sprache aus, in der die Umfragelogik-Datei angezeigt werden soll."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:130
msgid "Other languages"
msgstr "Andere Sprachen"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:26
msgid "Unknown action"
msgstr "Unbekannte Aktion"

#: application/views/quotas/_form.php:37
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:21
msgid "Soft terminate after related visible question was submitted, answer will be editable"
msgstr "Sanfte Beendigung nach Übermittlung der entsprechenden sichtbaren Frage, Antwort kann bearbeitet werden"

#: application/views/quotas/_form.php:36
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:17
msgid "Terminate after all page submissions"
msgstr "Beenden nach allen Seitenübermittlungen"

#: application/views/quotas/_form.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:13
msgid "Terminate after related visible and hidden questions were submitted"
msgstr "Beenden, nachdem entsprechende sichtbare und versteckte Fragen übermittelt wurden"

#: application/views/quotas/_form.php:34
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:9
msgid "Terminate after related visible question was submitted"
msgstr "Beenden, nachdem die entsprechende sichtbare Frage abgesendet wurde"

#: application/extensions/OptionsModalWidget/OptionsModalWidget.php:18
msgid "Select an option"
msgstr "Wählen Sie eine Option"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1037
msgid "Uzbek"
msgstr "Usbekisch"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6210
#: application/views/survey/questions/question_help/softmandatory_input.twig:8
msgid "Continue without answering to this question."
msgstr "Fortfahren ohne die Frage zu beantworten."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:712
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalesisch"

#: application/core/LSHttpRequest.php:312
msgid "The requested hostname is invalid."
msgstr "Der angeforderte Hostname ist ungültig."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:22
msgid "Open in Limesurvey editor"
msgstr "Im Limesurvey-Editor öffnen"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:211
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:218
msgid "Default value will be %d if left blank"
msgstr "Wenn das Feld leer gelassen wird, ist der Standardwert %d."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:415
msgid "Hazaragi"
msgstr "Hazaragi"

#: application/controllers/UserManagementController.php:416
#: application/controllers/UserManagementController.php:419
msgid "You can not update this user."
msgstr "Sie können diesen Benutzer nicht aktualisieren."

#: application/models/UserParser.php:54
msgid "This CSV file seems to be empty"
msgstr "Diese CSV-Datei scheint leer zu sein"

#: application/controllers/UserManagementController.php:486
#: application/controllers/UserManagementController.php:1457
#: application/controllers/UserManagementController.php:1546
#: application/controllers/UserManagementController.php:1631
#: application/core/LSYii_Application.php:625
#: application/core/LSYii_Application.php:636
msgid "Your request is invalid."
msgstr "Ihre Anfrage ist ungültig."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:85
msgid "Use a remix icon classname or any other classname, font awesome partial classname or a link to the image."
msgstr "Verwenden Sie einen Remix-Symbol-Klassennamen oder einen anderen Klassennamen, einen teilweisen Font-Awesome-Klassennamen oder einen Link zum Bild."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:306
msgid "Remix icon"
msgstr "Remix-Symbol"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:80
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:136
msgid "Invalid menu entry."
msgstr "Ungültiger Menüeintrag."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:736
msgid "Odia"
msgstr "Odia"

#: application/controllers/RegisterController.php:367
msgid "This email address is already registered but email to that adress could not be delivered."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits registriert, aber die E-Mail an diese Adresse konnte nicht zugestellt werden."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:926
msgid "The survey participant was not updated."
msgstr "Der Umfrageteilnehmer wurde nicht aktualisiert."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2833
msgid "Legal notice"
msgstr "Impressum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2832
msgid "Survey legal notice:"
msgstr "Umfrage Impressum:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2831
msgid "Show link to data policy in survey:"
msgstr "Link zur Datenschutzerklärung in der Umfrage anzeigen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2830
msgid "Show link to legal notice in survey:"
msgstr "Link zum Impressum in der Umfrage anzeigen:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_newQuestionEditorBtn.php:12
msgid "The new question editor is only available for surveys using the FruityTwentyThree theme."
msgstr "Der neue Frageneditor ist nur für Umfragen mit der Designvorlage FruityTwentyThree verfügbar."

#: application/models/Participant.php:199
#: application/models/Participant.php:302 application/models/Token.php:98
msgid "Blocklisted"
msgstr "Auf Sperrliste"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubQuestion.php:211
msgid "Could not save subquestions"
msgstr "Teilfragen konnten nicht gespeichert werden"

#: application/controllers/UploaderController.php:496
msgid "Invalid upload question %s in survey %s"
msgstr "Ungültige Upload-Frage %s in Umfrage %s"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyStatus.php:108
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSurveyUpdate.php:131
msgid "Could not save survey"
msgstr "Umfrage konnte nicht gespeichert werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupReorder.php:147
msgid "Could not reorder"
msgstr "Neue Anordnung nicht möglich"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:314
msgid "Could not delete question group"
msgstr "Fragengruppe konnte nicht gelöscht werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroup.php:312
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionGroupL10n.php:124
msgid "Could not save question group"
msgstr "Fragengruppe konnte nicht gespeichert werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionDelete.php:82
msgid "Could not delete question"
msgstr "Frage konnte nicht gelöscht werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionCreate.php:267
msgid "Could not create question"
msgstr "Frage konnte nicht erstellt werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerLanguageSettingsUpdate.php:133
msgid "Could not save language settings"
msgstr "Spracheinstellungen konnten nicht gespeichert werden"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswerDelete.php:83
msgid "Could not delete answer option"
msgstr "Antwortoption konnte nicht gelöscht werden"

#: application/models/Plugin.php:169
msgid "Plugin load error: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Plugins: %s"

#: application/helpers/questionHelper.php:865
msgid "Answer options order"
msgstr "Antwortoptionen Reihenfolge"

#: application/helpers/questionHelper.php:864
msgid "Present answer options in normal, random or alphabetical order"
msgstr "Antwortoptionen in normaler, zufälliger oder alphabetischer Reihenfolge präsentieren"

#: application/helpers/questionHelper.php:858
#: application/helpers/questionHelper.php:901
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"

#: application/helpers/questionHelper.php:857
#: application/helpers/questionHelper.php:900
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: application/helpers/questionHelper.php:856
#: application/helpers/questionHelper.php:899
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:416
msgid "Could not update plugin %s (%s)"
msgstr "Plugin %s (%s) konnte nicht aktualisiert werden"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "IP allowlist for participants with access code"
msgstr "IP-Zulassungsliste für Teilnehmer mit Zugangscode"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
msgid "IP allowlist for administration login"
msgstr "IP-Zulassungsliste für die Administrationsanmeldung"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:181
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:218
msgid "IP allowlist:"
msgstr "IP-Zulassungsliste:"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:44
msgid "A positive or negative integer number as assement value if this option is selected"
msgstr "Eine positive oder negative Ganzzahl als Bewertungswert, wenn diese Option ausgewählt ist"

#: application/controllers/UserManagementController.php:915
msgid "You can't use the import function to update your own account."
msgstr "Sie können die Importfunktion nicht zum Aktualisieren Ihres eigenen Kontos verwenden."

#: application/controllers/UserManagementController.php:910
msgid "You don't have permission to edit user %s."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzer %s."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:217
msgid "Creole (Haitian)"
msgstr "Kreolisch (Haitianisch)"

#: application/helpers/frontend_helper.php:394
msgid "Invalid access code"
msgstr "Ungültiger Zugangscode"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2072
msgid "The provided access code is not valid or has already been used."
msgstr "Der angegebene Zugangscode ist ungültig oder wurde bereits verwendet."

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:36
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each answer option (1-5 characters)"
msgstr "Ein zwingend erforderlicher eindeutiger alphanumerischer Code für jede Antwortoption (1-5 Zeichen)"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:47
msgid "A mandatory unique alpha-numeric code for each subquestion (1-20 characters)"
msgstr "Ein zwingend erforderlicher eindeutiger alphanumerischer Code für jede Teilfrage (1–20 Zeichen)"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:18
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab. Please remember to use the save button after applying the changes."
msgstr "Geben Sie eine Beschriftung pro Zeile ein. Sie können einen Code bereitstellen, indem Sie Code- und Beschriftungstext durch ein Semikolon oder einen Tabulator trennen. Bei mehrsprachigen Umfragen fügen Sie die Übersetzung(en) in derselben Zeile ein, getrennt durch ein Semikolon oder einen Tabulator. Bitte denken Sie daran, nach der Übernahme der Änderungen den Button „Speichern“ zu verwenden."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:12
msgid "Quick-add labels"
msgstr "Schnelles Hinzufügen"

#: application/models/TemplateConfig.php:931
msgid "Theme '%s' was not found."
msgstr "Designvorlage „%s“ wurde nicht gefunden."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:22
msgid "Reassign this question to another group by selecting a new one"
msgstr "Ordnen Sie diese Frage einer anderen Gruppe zu, indem Sie eine neue auswählen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:424
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: application/core/LSYii_NonFormulaValidator.php:34
msgid "The value cannot start with =, +, -, @, TAB, or Carriage Return."
msgstr "Der Wert darf nicht mit =, +, -, @, TAB oder Carriage Return beginnen."

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:21
msgid "Do you want to deactivate this user?"
msgstr "Möchten Sie diesen Benutzer deaktivieren?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:19
msgid "Do you want to activate this user?"
msgstr "Möchten Sie diesen Benutzer aktivieren?"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:11
msgid "Deactivate user"
msgstr "Benutzer deaktivieren"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:6
msgid "Activate user"
msgstr "Benutzer aktivieren"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:72
msgid "You can always make changes to the %stheme%s and customise questions of this %stemplate%s"
msgstr "Sie können jederzeit Änderungen an der %sDesignvorlage%s vornehmen und Fragen dieses %sVorlagetyps%s anpassen"

#: application/controllers/UserGroupController.php:121
msgid "You do not have permission to view this user group."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Benutzergruppe anzuzeigen."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:69
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:78
msgid "Edit status"
msgstr "Status bearbeiten"

#: application/views/userManagement/index.php:73
msgid "Deactivated user"
msgstr "Deaktivierter Benutzer"

#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:66
msgid "Survey preview"
msgstr "Umfragevorschau"

#: application/models/services/QuestionGroupService.php:367
msgid "Nothing to reorder."
msgstr "Nichts zum neu anordnen."

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:139
msgid "Could not save answer"
msgstr "Antwort konnte nicht gespeichert werden"

#: application/models/QuestionTheme.php:1168
msgid "No question theme directory found for theme type '%s'"
msgstr "Für den Designvorlagetyp „%s“ wurde kein Designvorlagenverzeichnis gefunden."

#: application/controllers/UserManagementController.php:496
msgid "Unauthorized"
msgstr "Nicht autorisiert"

#: application/controllers/UserManagementController.php:426
msgid "Status successfully updated"
msgstr "Status erfolgreich aktualisiert"

#: application/controllers/UserManagementController.php:413
#: application/controllers/UserManagementController.php:492
msgid "Invalid user ID"
msgstr "Ungültige Benutzer-Id"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:572
msgid "Unsafe path"
msgstr "Unsicherer Pfad"

#: application/views/installer/precheck_view.php:140
msgid "PHP Intl library"
msgstr "PHP Intl-Bibliothek"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:344
msgid "Token owner email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Token-Inhabers"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Timing statistics are disabled for this survey."
msgstr "Die Timing-Statistiken sind für diese Umfrage deaktiviert."

#: application/models/Survey.php:2448
msgid "Permission for survey access. Read permission is a requirement to give any further permission to a survey."
msgstr "Erlaubnis zum Zugriff auf die Umfrage. Die Leseberechtigung ist eine Voraussetzung für die Erteilung weiterer Berechtigungen für eine Umfrage."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1390
msgid "You are not allowed to assign a role to this user."
msgstr "Sie dürfen diesem Benutzer keine Rolle zuweisen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1384
msgid "You are not allowed to update your own roles."
msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet, Ihre eigenen Rollen zu aktualisieren."

#: application/models/TemplateConfig.php:1131
msgid "Invalid theme configuration file"
msgstr "Ungültige Designvorlagen-Konfigurationsdatei"

#: application/controllers/QuotasController.php:39
#: application/controllers/QuotasController.php:108
#: application/controllers/QuotasController.php:136
msgid "You do not have permission for this survey."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Umfrage."

#: application/models/services/Quotas.php:362
msgid "No valid action"
msgstr "Keine gültige Aktion"

#: application/models/services/Quotas.php:332
msgid "Invalid quota ID"
msgstr "Ungültige Quota-ID"

#: application/controllers/QuotasController.php:435
msgid "Quota not found."
msgstr "Quota nicht gefunden."

#: application/controllers/QuotasController.php:387
msgid "Quota member not found."
msgstr "Teilquota nicht gefunden"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:206
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:245
msgid "Set an empty value or 0 to disable brute force protection. Number of attempts are deleted each time."
msgstr "Legen Sie einen leeren Wert oder 0 fest, um den Brute-Force-Schutz zu deaktivieren. Die Anzahl der Versuche wird jedes Mal gelöscht."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:195
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:234
msgid "Set an empty value to disable brute force protection. Number of attempts are never checked."
msgstr "Legen Sie einen leeren Wert fest, um den Brute-Force-Schutz zu deaktivieren. Die Anzahl der Versuche wird nie überprüft."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1225
msgid "You are not allowed to assign permissions to this user."
msgstr "Sie dürfen diesem Benutzer keine Berechtigungen zuweisen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1098
msgid "No dummy participants were added."
msgstr "Es wurden keine Dummy-Teilnehmer hinzugefügt."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:8
msgid "Please click the button below to authenticate with your account."
msgstr "Bitte klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um sich mit Ihrem Konto zu authentifizieren."

#: application/views/smtpOAuth/redirectToAuth.php:3
msgid "Authenticate with %s"
msgstr "Authentifizieren Sie sich mit %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:97
msgid "Email plugin:"
msgstr "E-Mail-Plugin:"

#: application/models/SurveysGroups.php:69
msgid "You are not allowed to set this group as parent"
msgstr "Sie dürfen diese Gruppe nicht als übergeordnete Gruppe festlegen."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:345
msgid "This is the email address used to create the current authentication token. Please note that all emails will be sent from this address."
msgstr "Dies ist die E-Mail-Adresse, die zum Erstellen des aktuellen Authentifizierungstokens verwendet wird. Bitte beachten Sie, dass alle E-Mails von dieser Adresse aus versendet werden."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:325
msgid "Get new token"
msgstr "Holen Sie sich ein neues Token"

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:312
msgid "OAuth authentication requires the application to be served over HTTPS."
msgstr "Für die OAuth-Authentifizierung muss die Anwendung über HTTPS bereitgestellt werden."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:267
msgid "Configuration is complete."
msgstr "Die Konfiguration ist abgeschlossen."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:265
msgid "The saved token isn't valid. You need to get a new one."
msgstr "Das gespeicherte Token ist ungültig. Sie müssen sich ein neues besorgen."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:263
msgid "No OAuth token."
msgstr "Kein OAuth-Token."

#: application/libraries/PluginManager/SmtpOAuthPluginBase.php:261
msgid "Currently saved credentials are incomplete."
msgstr "Die derzeit gespeicherten Anmeldeinformationen sind unvollständig."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:84
msgid "Switch the 'Enabled' setting to 'On' and save."
msgstr "Schalten Sie die Einstellung „Aktiviert“ auf „Ein“ um und speichern Sie."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:27
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:28
msgid "Follow the steps in the consent screen and check the requested permissions."
msgstr "Befolgen Sie die Schritte im Einwilligungsbildschirm und überprüfen Sie die angeforderten Berechtigungen."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:82
msgid "Click the 'Get Token' button to open Google's consent screen in a new window."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche „Token abrufen“, um den Einwilligungsbildschirm von Google in einem neuen Fenster zu öffnen."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:26
msgid "Set the 'Client ID' and 'Client Secret' below and save the settings."
msgstr "Legen Sie unten die „Client-ID“ und das „Client-Secret“ fest und speichern Sie die Einstellungen."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:24
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:25
msgid "Activate the plugin."
msgstr "Aktivieren Sie das Plugin."

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:79
msgid "You can find more details %shere%s."
msgstr "Weitere Details finden Sie %shier%s."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:22
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:78
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:22
msgid "Redirect URI:"
msgstr "Weiterleitungs-URI:"

#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:77
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Google Cloud Platform Console"
msgstr "Google Cloud Platform-Konsole"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:21
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:76
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:21
msgid "Setup the OAuth 2.0 Web Application in %s."
msgstr "Richten Sie die OAuth 2.0-Webanwendung in %s ein."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:273
msgid "Azure doesn't accept redirect URIs with query parameters when using personal accounts. This plugin will not work properly with the current URL manager configuration."
msgstr "Azure akzeptiert keine Umleitungs-URIs mit Abfrageparametern, wenn persönliche Konten verwendet werden. Dieses Plugin funktioniert mit der aktuellen URL-Manager-Konfiguration nicht ordnungsgemäß."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:186
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:181
msgid "The %s plugin is not configured correctly. Please check the plugin settings."
msgstr "Das Plugin %s ist nicht richtig konfiguriert. Bitte überprüfen Sie die Plugin-Einstellungen."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:83
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:18
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:75
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:18
msgid "Instructions:"
msgstr "Anweisungen:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:82
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:74
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Currently not served over HTTPS"
msgstr "Derzeit nicht über HTTPS bereitgestellt"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:81
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:14
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:73
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:14
msgid "Access LimeSurvey over HTTPS."
msgstr "Greifen Sie über HTTPS auf LimeSurvey zu."

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:80
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:12
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:72
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:12
msgid "Prerequisites:"
msgstr "Voraussetzungen:"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:63
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:62
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:55
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:61
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:54
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:135
msgid "The OAuth 2.0 token was successfully retrieved."
msgstr "Das OAuth 2.0-Token wurde erfolgreich abgerufen."

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:58
msgid "Get OAuth 2.0 token for SMTP authentication"
msgstr "OAuth 2.0-Token für die SMTP-Authentifizierung holen"

#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:47
msgid "Invalid plugin"
msgstr "Ungültiges Plugin"

#: application/models/Template.php:104
msgid "The name is too long."
msgstr "Der Name ist zu lang."

#: application/models/Template.php:100
msgid "The name contains special characters."
msgstr "Der Name enthält Sonderzeichen."

#: application/controllers/QuotasController.php:438
msgid "You do not have permission for this quota."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Quote."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1291
msgid "This is not a valid LimeSurvey LSA file."
msgstr "Dies ist keine gültige LimeSurvey-LSA-Datei."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/views/breadcrumb.php:7
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brotkrümelnavigation"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:125
msgid "This survey is anonymized and/or token persistence is disabled."
msgstr "Anonyme Umfrage und/oder teilnehmerbasierte Antwortspeicherung deaktiviert."

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:29
msgid "There are errors with this template's attachments. Please check them below."
msgstr "Es liegen Fehler in den Anhängen dieser Vorlage vor. Bitte überprüfen Sie diese unten."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2416
msgid "Email templates have attachments but the resources have not been copied. Please update the attachments manually."
msgstr "E-Mail-Vorlagen enthalten Anhänge, aber die Ressourcen wurden nicht kopiert. Bitte aktualisieren Sie die Anhänge manuell."

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:77
msgid "Key expired or invalid?"
msgstr "Schlüssel abgelaufen oder ungültig?"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:61
msgid "Delete key"
msgstr "Schlüssel löschen"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:401
msgid "An error happened while updating survey group permissions."
msgstr "Beim Aktualisieren der Umfragegruppenberechtigungen ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:68
msgid "Activate your survey to open this panel"
msgstr "Aktivieren Sie Ihre Umfrage, um dieses Panel zu öffnen"

#: application/views/layouts/sidemenu.php:76
msgid "Deactivate your survey to enable this setting"
msgstr "Deaktivieren Sie Ihre Umfrage, um diese Einstellung zu aktivieren"

#: application/views/admin/token/remind.php:90
msgid "Not supported for anonymous surveys."
msgstr "Wird für anonyme Umfragen nicht unterstützt."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:570
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:187
msgid "Participants will be able to enter as many responses as they want, despite what Uses Left token attribute is set to."
msgstr "Die Teilnehmer können so viele Antworten eingeben, wie sie möchten, unabhängig davon, auf welchen Wert das Attribut Uses Left token eingestellt ist."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:176
msgid "Allow multiple responses with the same access code"
msgstr "Mehrere Antworten mit demselben Zugangscode zulassen"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:175
msgid "Allow to update the responses using the access code"
msgstr "Ermöglicht die Aktualisierung der Antworten mit dem Zugangscode"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2412
msgid "The email attachments have not been imported because they were in an old format."
msgstr "Die E-Mail-Anhänge wurden nicht importiert, weil sie in einem alten Format vorlagen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:843
#: application/controllers/UserManagementController.php:879
msgid "Invalid format"
msgstr "Ungültiges Format"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:305
msgid "Overview of questions and groups where you can add, edit and reorder them"
msgstr "Übersicht über Fragen und Gruppen, wo Sie diese hinzufügen, bearbeiten und neu anordnen können"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:34
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants do not need an invitaion code."
msgstr "Standardmäßig sind Umfragen im Open-Access-Modus aktiviert und Teilnehmer benötigen keinen Einladungscode."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:10
msgid "Congrats! Your survey has been activated successfully in open-access mode."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Ihre Umfrage wurde erfolgreich im Open-Access-Modus aktiviert."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Closed-access mode"
msgstr "Closed-Access-Modus"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:163
msgid "Do you want your survey to be public for everyone (open-access mode) or invite only (closed-access mode)?"
msgstr "Möchten Sie, dass Ihre Umfrage für alle öffentlich zugänglich ist (Open-Access-Modus) oder nur auf Einladung zugänglich ist (Closed-Access-Modus)?"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:13
msgid "Editing questions, question groups or subquestions is still possible. The following settings cannot be changed once a survey has been activated."
msgstr "Das Bearbeiten von Fragen, Fragengruppen oder Teilfragen ist weiterhin möglich. Die folgenden Einstellungen können nicht mehr geändert werden, sobald eine Umfrage aktiviert wurde."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:11
msgid "Once a survey has been activated you can no longer add or delete questions, question groups or subquestions."
msgstr "Sobald eine Umfrage aktiviert wurde, können Sie keine Fragen, Fragengruppen oder Teilfragen mehr hinzufügen oder löschen."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:10
msgid "Please keep in mind:"
msgstr "Bitte bedenke:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:103
msgid "I don't want to stop my survey right now."
msgstr "Ich möchte meine Umfrage jetzt nicht beenden."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:79
msgid "See details."
msgstr "Siehe Einzelheiten."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:77
msgid "Important: Export your responses before deactivating your survey."
msgstr "Wichtig: Exportieren Sie Ihre Antworten, bevor Sie Ihre Umfrage deaktivieren."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:72
msgid "%sQuestions%s, %sgroups%s and %ssettings%s can be %sedited%s again."
msgstr "%sFragen%s, %sGruppen%s und %sDateneinstellungen%s können wieder %seditiert%s werden."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:69
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s. A message will be displayed stating that the survey has been closed."
msgstr "Auf %sTeilnehmer%s %skann nicht%s %szugegriffen%s werden. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage geschlossen wurde."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:40
msgid "The %sability%s to %schange questions%s, groups and settings is %slimited%s. A message will be displayed stating that the survey has expired."
msgstr "Die %sMöglichkeit%s, Fragen, Gruppen und Enstellungen zu %sändern%s, ist %sbegrenzt%s. Es wird eine Meldung angezeigt, dass die Umfrage abgelaufen ist."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:39
msgid "%sCannot%s be %saccessed%s by %sparticipants%s anymore."
msgstr "%sTeilnehmer%s %skönnen nicht%s mehr darauf %szugreifen%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:38
msgid "Responses & participant information %swill be kept.%s"
msgstr "Antworten und Teilnehmerinformationen %swerden behalten%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:17
msgid "There are two ways to stop a survey. Please decide below:"
msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten, eine Umfrage zu stoppen. Bitte entscheiden Sie unten:"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:13
msgid "You want to stop your survey"
msgstr "Sie möchten Ihre Umfrage beenden"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:4
msgid "Save and activate"
msgstr "Speichern und aktivieren"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:30
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:17
msgid "See all responses and statistics"
msgstr "Alle Antworten und Statistiken anzeigen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:28
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:16
msgid "Statistics and responses are now accessible."
msgstr "Statistiken und Antworten sind jetzt zugreifbar."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:24
msgid "Sharing options "
msgstr "Teilen-Optionen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:22
msgid "Want to share your survey right away?"
msgstr "Möchten Sie Ihre Umfrage sofort teilen?"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:16
msgid "Congrats! Your survey has been activated."
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Ihre Umfrage wurde aktiviert."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:28
msgid "If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure."
msgstr "Wenn Sie diese Umfrage versehentlich deaktiviert haben, können Sie diese Daten problemlos wiederherstellen, sofern Sie keine Änderungen an der Umfragestruktur vornehmen."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:18
msgid "Responses are no longer available in LimeSurvey."
msgstr "Antworten sind in LimeSurvey nicht mehr verfügbar."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:13
msgid "Your survey (%d) was deactivated."
msgstr "Ihre Umfrage (%d) wurde deaktiviert."

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:20
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:17
msgid "In this survey"
msgstr "In dieser Umfrage"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:13
msgid "Help translating"
msgstr "Helfen Sie beim Übersetzen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:303
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:304
msgid "Overview questions & groups"
msgstr "Übersicht Fragen & Gruppen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/languagesDropdownItems.php:47
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:32
msgid "Select language"
msgstr "Sprache auswählen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/nav_bar.twig:46
msgid "Survey options"
msgstr "Umfrageoptionen"

#: application/models/services/UserManager.php:133
msgid "An error occurred while deleting the user."
msgstr "Beim Löschen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/models/services/UserManager.php:125
msgid "User could not be deleted."
msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:181
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:139
msgid "Enter password"
msgstr "Passwort eingeben"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Register now"
msgstr "Jetzt registrieren"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:189
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:49
msgid "Enter e-mail address"
msgstr "E-Mail Adresse eingeben"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:41
msgid "Enter your last name"
msgstr "Geben Sie Ihren Nachnamen ein"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:33
msgid "Enter your first name"
msgstr "Geben Sie Ihren Vornamen ein"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:36
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:36
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:38
msgid "Enter access code"
msgstr "Geben Sie den Zugangscode ein"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "Please enter your access code to participate in this survey."
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Zugangscode ein, um an dieser Umfrage teilzunehmen."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:32
msgid "Please fill in the information and we’ll send you a link immediately."
msgstr "Bitte geben Sie die Informationen ein und wir senden Ihnen umgehend einen Link."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:30
msgid "You may have to register to take part in this survey."
msgstr "Möglicherweise müssen Sie sich registrieren, um an dieser Umfrage teilnehmen zu können."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:20
msgid "Thank you for registering."
msgstr "Danke für die Registrierung."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:213
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:63
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:93
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:111
msgid "Enter result here - numbers only"
msgstr "Geben Sie hier das Ergebnis ein – nur Zahlen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:104
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:110
msgid "Enter your name"
msgstr "Gib deinen Namen ein"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name"
msgstr "Gespeicherter Name"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you."
msgstr "Vielen Dank."

#: application/views/themeOptions/index.php:95
msgid "Custom theme options set for this theme have been reset to the default."
msgstr "Die für dieses Design festgelegten benutzerdefinierten Designoptionen wurden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt."

#: application/views/themeOptions/index.php:92
#: application/views/themeOptions/index.php:274
msgid "For more information consult our manual."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in unserem Handbuch."

#: application/views/themeOptions/index.php:90
#: application/views/themeOptions/index.php:272
msgid "The theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Die Designvorlage ist nicht mit Ihrer Version von LimeSurvey kompatibel."

#: application/views/themeOptions/index.php:86
#: application/views/themeOptions/index.php:268
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"

#: application/views/themeOptions/index.php:79
#: application/views/themeOptions/index.php:261
msgid "Show errors"
msgstr "Fehler anzeigen"

#: application/models/Box.php:34
msgid "Position {value} already exists."
msgstr "Position {value} existiert bereits."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1085
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:126
msgid "Drag or double-click images into order."
msgstr "Ziehen Sie die Bilder in die richtige Reihenfolge oder doppelklicken Sie darauf."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1105
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:117
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:24
msgid "Our default theme for a fruity and flexible use. This theme offers single color variations"
msgstr "Unsere Standarddesignvorlae für einen fruchtigen und flexiblen Einsatz. Dieses Thema bietet einzelne Farbvariationen"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Visit Bootswatch page"
msgstr "Besuchen Sie die Bootswatch-Seite"

#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:46
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:24
msgid "Based on BootsWatch Themes:"
msgstr "Basierend auf BootsWatch-Themen:"

#: application/controllers/UserGroupController.php:111
#: application/controllers/UserGroupController.php:468
msgid "User group not found."
msgstr "Benutzergruppe nicht gefunden."

#: application/models/Label.php:73
msgid "Label codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Beschriftungscodes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten."

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:105
msgid "You do not have permission to access this page/function."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Seite / Funktion zuzugreifen."

#: application/controllers/UserGroupController.php:236
msgid "You don't have permission to edit this user group."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Benutzergruppe zu bearbeiten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "Most likely this is a temporary problem, so please try again in 5 minutes. If the issue persists, please contact LimeSurvey support."
msgstr "Höchstwahrscheinlich handelt es sich hierbei um ein vorübergehendes Problem. Bitte versuchen Sie es in 5 Minuten erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den LimeSurvey-Support."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:80
msgid "The update server is currently busy."
msgstr "Der Update-Server ist derzeit ausgelastet."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1600
msgid "Question %s was marked as \"Unseen\" but a value was provided. The \"Unseen\" status has been ignored."
msgstr "Frage %s wurde als „Ungesehen“ markiert, es wurde jedoch ein Wert angegeben. Der Status „Ungesehen“ wurde ignoriert."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1464
msgid "If the field is marked as Unseen no value should be set."
msgstr "Wenn das Feld als „Ungesehen“ markiert ist, sollte kein Wert festgelegt werden."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1421
msgid "Unseen"
msgstr "Ungesehen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1419
msgid "Unseen or not answered"
msgstr "Ungesehen oder nicht beantwortet"

#: application/models/Survey.php:569
msgid "Google Analytics Tracking ID may only contain alphanumeric characters and hyphens."
msgstr "Die Google Analytics-Tracking-ID darf nur alphanumerische Zeichen und Bindestriche enthalten."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:160
msgid "You do not have sufficient permissions to update the script."
msgstr "Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, um das Skript zu aktualisieren."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:159
msgid "This optional script field will be wrapped, so that the script is correctly executed after the question is displayed."
msgstr "Dieses optionale Skriptfeld wird umschlossen, sodass das Skript nach der Anzeige der Frage korrekt ausgeführt wird."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:72
msgid "Invite & remind"
msgstr "Einladen & Erinnern"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:14
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:897
msgid "Spanish (informal)"
msgstr "Spanisch (informell)"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:14
msgid "Survey is activated, you can not move a question to another group."
msgstr "Die Umfrage ist aktiviert. Sie können die Frage nicht in eine andere Gruppe verschieben."

#: application/core/LSYii_DisableUpdateValidator.php:39
msgid "%s can not be updated."
msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2152
msgid "Unable to reorder question %s."
msgstr "Frage %s kann nicht neu angeordnet werden."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:277
msgid "Link to create password"
msgstr "Link zum Erstellen eines Passworts"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:276
msgid "Full name of the new user"
msgstr "Vollständiger Name des neuen Benutzers"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:275
msgid "Username of the new user"
msgstr "Benutzername des neuen Benutzers"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:274
msgid "Email address of the administrator"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:273
msgid "Name of the administrator"
msgstr "Name des Administrators"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:272
msgid "Name of the website"
msgstr "Name der Website"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:562
msgid "Global survey settings could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Die globalen Umfrageeinstellungen konnten nicht aktualisiert werden. Bitte beheben Sie den folgenden Fehler:"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:557
msgid "Global survey settings were saved."
msgstr "Globale Umfrageeinstellungen wurden gespeichert."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:759
msgid "The survey participant was successfully added."
msgstr "Der Umfrageteilnehmer wurde erfolgreich hinzugefügt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:381
msgid "Could not delete survey participant."
msgstr "Der Umfrageteilnehmer konnte nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:353
msgid "Could not delete survey participants."
msgstr "Umfrageteilnehmer konnten nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:351
#: application/controllers/admin/Tokens.php:379
msgid "Deleted {n} survey participant.|Deleted {n} survey participants."
msgstr "{n} Umfrageteilnehmer gelöscht.|{n} Umfrageteilnehmer gelöscht."

#: application/controllers/admin/Themes.php:952
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Änderungen erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/AssessmentController.php:261
msgid "You have no permission to update assessments"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, Bewertungen zu aktualisieren"

#: application/controllers/AssessmentController.php:257
msgid "Could not update the assessment rule."
msgstr "Die Bewertungsregel konnte nicht aktualisiert werden."

#: application/controllers/AssessmentController.php:254
msgid "Assessment rule successfully updated."
msgstr "Bewertungsregel erfolgreich aktualisiert."

#: application/controllers/AssessmentController.php:217
msgid "You have no permission to create assessments"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Erstellen von Bewertungen"

#: application/controllers/AssessmentController.php:213
msgid "Could not add the assessment rule."
msgstr "Die Bewertungsregel konnte nicht hinzugefügt werden."

#: application/controllers/AssessmentController.php:210
msgid "Assessment rule successfully added."
msgstr "Bewertungsregel erfolgreich hinzugefügt."

#: application/controllers/AssessmentController.php:163
msgid "Could not delete assessment rule."
msgstr "Die Bewertungsregel konnte nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/AssessmentController.php:161
msgid "Assessment rule deleted."
msgstr "Bewertungsregel gelöscht."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2836
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2877
msgid "Answer option %s of question %s has outdated links."
msgstr "Antwortoption %s der Frage %s enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2444
msgid "Group description has outdated links."
msgstr "Die Gruppenbeschreibung enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2441
msgid "Group name has outdated links."
msgstr "Der Gruppenname enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2337
msgid "Confirmation email template has outdated links."
msgstr "Die Bestätigungs-E-Mail-Vorlage enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2334
msgid "Registration email template has outdated links."
msgstr "Die E-Mail-Vorlage für die Registrierung enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2331
msgid "Reminder email template has outdated links."
msgstr "Die Erinnerungs-E-Mail-Vorlage enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2328
msgid "Invitation email template has outdated links."
msgstr "Die Einladungs-E-Mail-Vorlage enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2325
msgid "URL description has outdated links."
msgstr "Die URL-Beschreibung enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2322
msgid "Welcome text has outdated links."
msgstr "Der Begrüßungstext enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2319
msgid "Survey description has outdated links."
msgstr "Die Umfragebeschreibung enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2316
msgid "Survey title has outdated links."
msgstr "Der Titel der Umfrage enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:919
#: application/helpers/admin/import_helper.php:963
msgid "Answer option %s has outdated links."
msgstr "Antwortoption %s enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:833
msgid "Subquestion %s has outdated links."
msgstr "Teilfrage %s enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:333
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2721
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2777
msgid "Subquestion %s of question %s has outdated links."
msgstr "Teilfrage %s von Frage %s enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:225
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2604
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2785
msgid "Help text for question %s has outdated links."
msgstr "Der Hilfetext für Frage %s enthält veraltete Links."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:222
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2601
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2773
msgid "Question %s has outdated links."
msgstr "Frage %s enthält veraltete Links."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:25
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:15
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:21
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:26
msgid "If you are using surveys with a closed participant group or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Wenn Sie Umfragen mit einer geschlossenen Teilnehmergruppe oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen."

#: application/models/Survey.php:552
msgid "Token length cannot be bigger than {max} characters."
msgstr "Die Zugangscodelänge darf nicht größer als {max} Zeichen sein."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:880
msgid "Edit themes"
msgstr "Designvorlagen bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:885
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:890
msgid "Manage administrators"
msgstr "Administratoren verwalten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:870
msgid "View global settings"
msgstr "Globale Einstellungen anzeigen"

#: application/views/surveyAdministration/_user_management_sub_footer.php:10
msgid "Go to %sglobal user management%s for general user management (add/edit/delete general users). %sIf you don't have permission please contact your administrator.%s"
msgstr "Gehen Sie zur %sallgemeinen Benutzerverwaltung%s, um allgemeine Benutzer hinzuzufügen/zu bearbeiten/ zu löschen. %sWenn Sie keine Berechtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Administrator.%s"

#: application/views/surveyAdministration/_inherit_sub_footer.php:11
msgid "Inherited settings come from your %sglobal settings%s or %ssurvey group%s. Click %shere%s for more information about inherited settings."
msgstr "Vererbte Einstellungen stammen von Ihren %sglobalen Einstellungen%s oder Ihrer %sUmfragegruppe%s. Klicken Sie %shier%s, um weitere Informationen zu vererbten Einstellungen zu erhalten."

#: application/controllers/admin/Themes.php:578
msgid "Replace (Ctrl-H)"
msgstr "Ersetzen (Strg-H)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:577
msgid "Find (Ctrl-F)"
msgstr "Suchen (Strg-F)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:576
msgid "Redo (Ctrl-Y)"
msgstr "Wiederherstellen (Strg-Y)"

#: application/controllers/admin/Themes.php:575
msgid "Undo (Ctrl-Z)"
msgstr "Rückgängig (Strg-Z)"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:21
msgid "Surveys owned:"
msgstr "Umfragen im Besitz:"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:88
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:155
msgid "Save format is not set, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Das Speicherformat ist nicht eingestellt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (aktuell '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:86
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:153
msgid "Save default format"
msgstr "Standardformat speichern"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:78
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:150
msgid "Save format is set to false, the setting is saved as shown to the user (currently '%s')."
msgstr "Das Speicherformat ist auf „false“ gesetzt, die Einstellung wird so gespeichert, wie sie dem Benutzer angezeigt wird (derzeit '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:68
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:145
msgid "Save format is set to 'Y', you'll get only the year when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Das Speicherformat ist auf 'Y' eingestellt, Sie erhalten nur das Jahr, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s')."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:58
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:140
msgid "Save format is set to 'Y-m-d', you'll get only the date when getting the settings (currently '%s')."
msgstr "Das Speicherformat ist auf 'Y-m-d' eingestellt, Sie erhalten nur das Datum, wenn Sie die Einstellungen abrufen (derzeit '%s')."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:364
msgid "Participant - The date until which the token is valid"
msgstr "Teilnehmer - Das Datum, bis zu dem der Zugangscode gültig ist"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:363
msgid "Participant - The date from which the token is valid"
msgstr "Teilnehmer - Das Datum, ab dem der Zugangscode gültig ist"

#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:19
msgid "this subview is rendered from global setting module. This message is shown only when debug mode is on"
msgstr "Diese Unteransicht wird vom globalen Einstellungsmodul gerendert. Diese Meldung wird nur angezeigt, wenn der Debug-Modus aktiviert ist"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:11
msgid "User groups:"
msgstr "Benutzergruppen:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:44
msgid "Select %s file:"
msgstr "%s-Datei auswählen:"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:46
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Ablaufdatum/-zeit:"

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:52
msgid "No user group members found."
msgstr "Keine Benutzergruppenmitglieder gefunden."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:111
msgid "Customize theme"
msgstr "Designvorlage anpassen"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:5
msgid ""
"Please note that if you delete an incomplete response during a running survey,\n"
"the participant will not be able to complete it."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass wenn Sie während einer laufenden Umfrage eine unvollständige Antwort löschen, der Teilnehmer diese nicht abschließen kann."

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question summary"
msgstr "Frageimport Zusammenfassung"

#: application/views/questionAdministration/import.php:12
msgid "Import question group summary"
msgstr "Fragegruppe Import-Zusammenfassung"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:97
msgid "Personalized menu entries"
msgstr "Personalisierte Menüeinträge"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:96
msgid "Personalized menus"
msgstr "Personalisierte Menüs"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:95
msgid "Personal settings"
msgstr "Persönliche Einstellungen"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:94
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:103
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:111
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Captcha"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:72
msgid "Access control"
msgstr "Zugangskontrolle"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:27
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:190
msgid "... progress bar"
msgstr "... Fortschrittsanzeige"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:172
msgid "... on-screen keyboard"
msgstr "... Bildschirmtastatur"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:154
msgid "... welcome screen"
msgstr "... Begrüßungsbildschirm"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:134
msgid "... question number and code"
msgstr "... Fragenummer und Code"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:102
msgid "... group name and description"
msgstr "... Gruppenname und -beschreibung"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:50
msgid "... “no answer”"
msgstr "... \"keine Antwort\""

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:45
msgid "Show..."
msgstr "Zeige..."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:41
msgid ""
"Please note that you need to deactivate this survey\n"
"                         if you want to change any of the settings below."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Sie diese Umfrage\n"
"deaktivieren müssen, wenn Sie eine der folgenden Einstellungen ändern möchten."

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:25
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:22
msgid "Legal information"
msgstr "Rechtsinformation"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:19
msgid "Release notes"
msgstr "Versionshinweise"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:16
msgid "Support forum"
msgstr "Hilfeforum"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:10
msgid "Help center"
msgstr "Hilfezentrum"

#: application/views/admin/super/help_button_dropup.php:7
msgid "Useful resources"
msgstr "Nützliche Ressourcen"

#: application/views/admin/super/footer.php:70
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:54
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:50
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:46
msgid "Meaning"
msgstr "Bedeutung"

#: application/views/admin/expressions/test/functions.php:42
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:44
msgid "info"
msgstr "Info"

#: application/models/User.php:1243
msgid "Are you sure you want to delete user '%s' from user group '%s'?"
msgstr "Möchten Sie den Benutzer '%s' wirklich aus der Benutzergruppe '%s' löschen?"

#: application/models/TemplateManifest.php:419
msgid "Error title"
msgstr "Fehlertitel"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:188
msgid "Delete parameter"
msgstr "Parameter löschen"

#: application/models/SurveyURLParameter.php:177
msgid "Edit parameter"
msgstr "Parameter bearbeiten"

#: application/models/SurveyDynamic.php:334
#: application/models/SurveyDynamic.php:341
msgid "Delete all response files"
msgstr "Alle Antwortdateien löschen"

#: application/models/SurveyDynamic.php:325
msgid "Download all response files"
msgstr "Alle Antwortdateien herunterladen"

#: application/models/Quota.php:266
msgid "Validation"
msgstr "Validierung"

#: application/models/Plugin.php:408
msgid "Are you sure you want to activate this plugin?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Plugin aktivieren möchten?"

#: application/models/Permissiontemplates.php:217
msgid "Are you sure you want to delete user role '%s'?"
msgstr "Möchten Sie die Benutzerrolle '%s' wirklich löschen?"

#: application/models/LabelSet.php:160
msgid "Delete label sets"
msgstr "Beschriftungssätze löschen"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:71
msgid "Set survey group"
msgstr "Umfragegruppe festlegen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:434
msgid "Select date"
msgstr "Datum auswählen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:11
msgid "Register 2FA Method"
msgstr "2FA-Methode registrieren"

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:133
#: application/helpers/qanda_helper.php:1369
#: application/helpers/questionHelper.php:1290
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:264
msgid "Available items"
msgstr "Verfügbare Einträge"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:877
msgid "The themes functionality allows you to edit survey-, admin- or question themes."
msgstr "Die Designvorlagenfunktionalität ermöglicht es Ihnen, Umfrage-, Verwaltungs- oder Fragendesignvorlagen zu bearbeiten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:887
msgid "The user management allows you to add additional users to your survey administration."
msgstr "Über die Benutzerverwaltung können Sie Ihrer Umfrageseite weitere Benutzer hinzufügen."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:162
#: application/views/layouts/adminmenu.php:114
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: application/controllers/admin/Update.php:141
msgid "Subscribe to ComfortUpdate"
msgstr "Abonnieren Sie ComfortUpdate"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"

#: application/controllers/UserManagementController.php:740
msgid "Saved theme permissions successfully."
msgstr "Designvorlagenberechtigungen erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/UserManagementController.php:675
msgid "Saved permissions successfully."
msgstr "Berechtigungen erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3633
msgid "Could not delete URL parameter"
msgstr "URL-Parameter konnte nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3631
msgid "URL parameter deleted"
msgstr "URL-Parameter gelöscht"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3598
msgid "Could not save URL parameter"
msgstr "URL-Parameter konnte nicht gespeichert werden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3593
msgid "URL parameter saved"
msgstr "URL-Parameter gespeichert"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3583
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3626
msgid "URL parameter not found"
msgstr "URL-Parameter nicht gefunden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3563
msgid "Invalid URL parameter"
msgstr "Ungültiger URL-Parameter"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3539
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3616
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"

#: application/controllers/QuotasController.php:209
msgid "Quota or quota languages could not be updated."
msgstr "Quota oder Quotasprachen konnten nicht aktualisiert werden."

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:76
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:148
msgid "Save as shown"
msgstr "Speichern wie gezeigt"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:66
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:143
msgid "Save year only"
msgstr "Nur Jahr speichern"

#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:56
#: plugins/Demo/DemoDateSetting/DemoDateSetting.php:138
msgid "Save date only"
msgstr "Nur Datum speichern"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10157
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Aufgrund eines technischen Problems konnte Ihre Antwort nicht gespeichert werden. Sie können mit dieser Umfrage nicht fortfahren."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10146
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10152
msgid "Due to a technical problem, your response could not be saved. Please contact the survey administrator %s (%s) about this problem. You will not be able to proceed with this survey."
msgstr "Aufgrund eines technischen Problems konnte Ihre Antwort nicht gespeichert werden. Bitte kontaktieren Sie den Umfrageadministrator %s (%s) wegen dieses Problems. Sie können mit dieser Umfrage nicht fortfahren."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2390
msgid "The survey alias for '%s' has been cleared because it was already in use by another survey."
msgstr "Der Umfrage-Alias für '%s' wurde gelöscht, da er bereits von einer anderen Umfrage verwendet wurde."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1345
msgid "If deleted, all information stored in this attribute field will be lost."
msgstr "Beim Löschen gehen alle in diesem Attributfeld gespeicherten Informationen verloren."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9655
msgid "Question ID %s"
msgstr "Frage-ID %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:178
msgid "%s users from group were added."
msgstr "%s Benutzer aus der Gruppe wurden hinzugefügt."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2927
msgid "Select all that apply"
msgstr "Wählen Sie alle zutreffenden Optionen"

#: application/models/Survey.php:1204
msgid "End: Never"
msgstr "Ende: Niemals"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:284
msgid "Successfully saved permissions for user."
msgstr "Benutzerberechtigungen erfolgreich gespeichert."

#: application/core/LSYii_ShortUrlValidator.php:45
msgid "The survey alias matches an existing URL and cannot be used."
msgstr "Der Alias der Umfrage stimmt mit einer vorhandenen URL überein und kann nicht verwendet werden."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:296
msgid "Successfully saved permissions for user group."
msgstr "Berechtigungen für Benutzergruppe erfolgreich gespeichert."

#: application/models/Permission.php:687
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:49
msgid "Delete user survey permissions"
msgstr "Umfrageberechtigungen löschen"

#: application/views/installer/welcome_view.php:54
msgid "Try now"
msgstr "Jetzt testen"

#: application/views/installer/welcome_view.php:48
msgid "GDPR-compliance"
msgstr "DSGVO-Konformität"

#: application/views/installer/welcome_view.php:47
msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatische Updates"

#: application/views/installer/welcome_view.php:46
msgid "Great performance"
msgstr "Beste Performance"

#: application/views/installer/welcome_view.php:44
msgid "Subscribe to our %sLimeSurvey Cloud%s hosting and get:"
msgstr "Abonnieren Sie unser %sLimeSurvey Cloud%s-Hosting für:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:82
msgid "Survey alias:"
msgstr "Umfrage-Alias:"

#: application/models/SurveyLanguageSetting.php:337
msgid "Alias must be unique"
msgstr "Alias muss eindeutig sein"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:210
msgid "Survey URL without alias"
msgstr "Umfrage-URL ohne Alias"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:329
msgid "Survey permissions deleted."
msgstr "Umfrageberechtigungen gelöscht."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:327
msgid "No survey permissions deleted."
msgstr "Keine Umfrageberechtigungen gelöscht."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:317
msgid "No permission to delete survey permissions from user."
msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen von Umfrageberechtigungen des Benutzers."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:302
msgid "Unknown action. Error saving permissions."
msgstr "Unbekannte Aktion. Fehler beim Speichern der Berechtigungen."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:298
msgid "Error saving permissions for user group."
msgstr "Fehler beim Speichern der Berechtigungen für die Benutzergruppe."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:286
msgid "Error saving permissions for user."
msgstr "Fehler beim Speichern der Berechtigungen für den Benutzer."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:232
msgid "Unknown user."
msgstr "Unbekannter Benutzer."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:224
msgid "Unknown user group."
msgstr "Unbekannte Benutzergruppe."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:172
msgid "No users from group could be added."
msgstr "Es konnten keine Benutzer aus der Gruppe hinzugefügt werden."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:138
msgid "User could not be added to survey permissions."
msgstr "Benutzer konnte nicht zu Umfrageberechtigungen hinzugefügt werden."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:377
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:397
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:417
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:200
msgid "Survey URL based on survey ID"
msgstr "Umfrage-URL basierend auf der Umfrage-ID"

#: application/core/plugins/dateFunctions/dateFunctions.php:20
msgid "Formats a date according to the Survey's date format for the specified language. Example: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"
msgstr "Formatiert ein Datum gemäß dem Datumsformat der Umfrage für die angegebene Sprache. Beispiel: localize_date(VALIDUNTIL, TOKEN:LANGUAGE)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1638
msgid "Invalid language %s for token ID: %s."
msgstr "Ungültige Sprache %s für Teilnehmer-ID: %s."

#: application/views/admin/token/tokenform.php:42
msgid "Participant expiration date can't be lower than the \"Valid from\" date"
msgstr "Das Ablaufdatum des Teilnehmers darf nicht vor dem \"Gültig ab\"-Datum liegen"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2261
#: application/models/services/CopySurvey.php:74
msgid "The desired survey ID was already in use, therefore a random one was assigned."
msgstr "Die gewünschte Umfrage-ID wurde bereits verwendet, daher wurde eine zufällige vergeben."

#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/answer.twig:41
msgid "Add line"
msgstr "Zeile hinzufügen"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:145
msgid "Unable to create user"
msgstr "Benutzer kann nicht erstellt werden"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:311
msgid "LimeSurvey internal database"
msgstr "Interne Datenbank von LimeSurvey"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:28
msgid "View all tutorials"
msgstr "Alle Tutorials anzeigen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:505
#: themes/survey/vanilla/config.xml:344
msgid "Show privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:35
msgid "Prior to 16 / PSPP"
msgstr "Vor 16 / PSPP"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_body.php:3
msgid "Delete email(s) from list after sending was successful"
msgstr "E-Mail(s) nach erfolgreichem Versand aus der Liste löschen"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:77
msgid "Privacy policy error message:"
msgstr "Fehlermeldung Datenschutzerklärung:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:58
msgid "Privacy policy message:"
msgstr "Datenschutzerklärung Text:"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:39
msgid "Privacy policy checkbox label:"
msgstr "Kontrollkästchen für Datenschutzerklärung:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9210
msgid "Privacy policy notice:"
msgstr "Hinweis zur Datenschutzerklärung:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:109
msgid "Edit privacy policy settings"
msgstr "Einstellungen zur Datenschutzerklärung bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:108
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_text.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:34
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:107
msgid "Privacy policy settings"
msgstr "Einstellungen zur Datenschutzerklärung"

#: application/models/services/UserManager.php:109
msgid "All participants owned by this user were transferred to %s."
msgstr "Alle Teilnehmer dieses Benutzers wurden zu %s übertragen."

#: application/models/Participant.php:580
msgid "(Deleted user)"
msgstr "(Gelöschter Benutzer)"

#: application/models/services/UserManager.php:103
msgid "All of the user's user groups were transferred to %s."
msgstr "Alle Benutzergruppen des Benutzers wurden nach %s übertragen."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:45
msgid "Show link/button to delete response & exit survey"
msgstr "Link/Schaltfläche anzeigen, um die Antwort zu löschen und die Umfrage zu beenden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2835
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:49
msgid "Wrap tables"
msgstr "Tabellen umbrechen"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:18
msgid "%s (ID: %s)"
msgstr "%s (ID: %s)"

#: application/views/failedEmail/notification_message/_notification_message.php:11
msgid ""
"Dear survey administrator, \n"
"There were one or more notification emails that failed to be sent. Please check the 'Failed email notifications' section in the survey(s) listed below."
msgstr ""
"Sehr geehrter Umfrageadministrator,\n"
"mindestens eine Benachrichtigungs-E-Mail konnte nicht gesendet werden. Bitte überprüfen Sie den Abschnitt \"Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen\" in den unten aufgeführten Umfragen."

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:13
msgid "Please note that failed email notifications will be automatically deleted after 30 days."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen nach 30 Tagen automatisch gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1991
msgid "An email has been sent with details about your saved survey. Please make sure to remember your password."
msgstr "Es wurde eine E-Mail mit Details zu Ihrer gespeicherten Umfrage gesendet. Bitte merken Sie sich Ihr Passwort."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1983
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie Ihre laufende Umfrage gespeichert haben. Die folgenden Details können verwendet werden, um zu dieser Umfrage zurückzukehren und dort fortzufahren, wo Sie aufgehört haben."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:20
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:9
msgid "Delete failed email notifications"
msgstr "Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen löschen"

#: application/libraries/Save.php:215
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please make sure to remember your password - we cannot retrieve it for you."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie Ihre laufende Umfrage gespeichert haben. Die folgenden Details können verwendet werden, um zu dieser Umfrage zurückzukehren und dort fortzufahren, wo Sie aufgehört haben. Bitte merken Sie sich Ihr Passwort gut – wir können es nicht für Sie nachträglich ermitteln."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:20
#: application/controllers/FailedEmailController.php:21
#: application/controllers/admin/Authentication.php:424
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:387
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:388
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:10
msgid "Failed email notifications"
msgstr "Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen"

#: application/views/installer/success_view.php:38
msgid "Free trial"
msgstr "Kostenlose Testphase"

#: application/views/installer/success_view.php:33
msgid "Legacy and LTS versions"
msgstr "Legacy- und LTS-Versionen"

#: application/views/installer/success_view.php:32
#: application/views/installer/welcome_view.php:49
msgid "Technical support"
msgstr "Technischer Support"

#: application/views/installer/success_view.php:31
msgid "Easy updates"
msgstr "Einfache Updates"

#: application/views/installer/success_view.php:29
msgid "Subscribe to ComfortUpdate to get access to:"
msgstr "Abonnieren Sie ComfortUpdate, um Zugriff zu erhalten auf:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:15
msgid "Please select an option"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Option"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:9
msgid "Failed emails: %s"
msgstr "Fehlgeschlagene E-Mails: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result_body.php:8
msgid "Sucessfull emails: %s"
msgstr "Erfolgreiche E-Mails: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:11
msgid "Email send result"
msgstr "E-Mail Sendeergebnis"

#: application/models/FailedEmail.php:213
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:9
msgid "Resend email"
msgstr "E-Mail nochmal senden"

#: application/models/FailedEmail.php:223
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:6
msgid "Email content"
msgstr "E-Mail-Inhalt"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result_body.php:7
msgid "Sucessfully deleted email notifications: %s"
msgstr "Erfolgreich gelöschte E-Mail-Benachrichtigungen: %s"

#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:6
msgid "Deleted email notifications"
msgstr "Gelöschte E-Mail-Benachrichtigungen"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:52
msgid "Selected email(s)..."
msgstr "Ausgewählte E-Mail(s)..."

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:39
msgid "Resend selected emails"
msgstr "Ausgewählte E-Mails erneut senden"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:32
msgid "Resend emails"
msgstr "E-Mails erneut senden"

#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:21
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:12
msgid "Are you sure you want to delete the selected notifications?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Benachrichtigungen wirklich löschen?"

#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:25
msgid "No failed email notifications found"
msgstr "Keine fehlgeschlagenen E-Mail-Benachrichtigungen gefunden"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:47
msgid "Warning: Some answer codes will be truncated."
msgstr "Warnung: Einige Antwortcodes werden abgeschnitten."

#: application/controllers/admin/Labels.php:793
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:18
msgid "Label set not found"
msgstr "Beschriftungsset nicht gefunden"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:17
msgid "There are no labels in this set"
msgstr "Es gibt keine Beschriftungen in diesem Set"

#: application/models/QuestionTheme.php:957
msgid "Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version."
msgstr "Die Fragedesignvorlage wurde erfolgreich auf die neueste LimeSurvey-Version konvertiert."

#: application/models/FailedEmail.php:78
msgid "Email language"
msgstr "E-Mail-Sprache"

#: application/models/FailedEmail.php:77 application/models/FailedEmail.php:171
msgid "Email type"
msgstr "E-Mail-Typ"

#: application/models/FailedEmail.php:76 application/models/FailedEmail.php:177
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:389
msgid "View and resend failed email notifications"
msgstr "Fehlgeschlagene E-Mail-Benachrichtigungen anzeigen und erneut senden"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:309
msgid "Update failed, could not save."
msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen, konnte nicht gespeichert werden."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:146
msgid "No match could be found for selection"
msgstr "Es konnte keine Übereinstimmung für die Auswahl gefunden werden"

#: application/models/Survey.php:2630
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:20
msgid "Expiration date can't be lower than the start date"
msgstr "Das Ablaufdatum darf nicht vor dem Startdatum liegen"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:105
msgid "The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax."
msgstr "Der nächste Schritt (Bearbeiten der Zeile 'FILE=') ist nur notwendig, wenn Sie eine SPSS-Version ohne Python ausgewählt haben. Wenn Sie die Version für SPSS mit dem Python-Plugin / Essentials ausgewählt haben, speichern Sie einfach die Syntax und die Datendatei im selben Ordner. Wenn Sie Python 3 verwenden, müssen Sie die Syntaxdatei bearbeiten: Ersetzen Sie die Zeile 'begin program.' durch 'begin program PYTHON3.'. Der vollständige Pfad wird automatisch erkannt, wenn Sie die Syntax ausführen."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:46
msgid "Question help text position"
msgstr "Position des Fragehilfetextes"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2834
msgid "Show 'Clear all' button"
msgstr "Button „Alles löschen“ anzeigen"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:57
msgid "The code of the answer option after which the 'Other:' option will be placed if the position is set to 'After specific answer option'"
msgstr "Der Code der Antwortoption, nach der die Option 'Anderes:' platziert wird, wenn die Position auf 'Nach bestimmter Antwortoption' gesetzt ist"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:56
msgid "Answer code for 'After specific answer option'"
msgstr "Antwortcode für 'Nach bestimmter Antwortoption'"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:55
#: application/helpers/twig_translation_helper.php:61
msgid "Indicates where the 'Other' option should be placed"
msgstr "Gibt an, wo die Option 'Anderes:' platziert werden soll"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:54
msgid "Specify how array-filtered sub-questions should be displayed"
msgstr "Geben Sie an, wie Matrix-gefilterte Teilfragen angezeigt werden sollen"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:52
msgid "After specific subquestion"
msgstr "Nach spezifischer Teilfrage"

#: application/helpers/questionHelper.php:824
msgid "Condition help for printable survey"
msgstr "Bedingungshilfe für druckbare Umfrage"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:209
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:216
msgid "Require at least one special character"
msgstr "Erfordert mindestens ein Sonderzeichen"

#: application/models/TokenDynamic.php:876
msgid "Preview the survey with this participant"
msgstr "Vorschau der Umfrage mit diesem Teilnehmer"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:213
msgid "Check password when use “Save and return later” feature"
msgstr "Überprüfen Sie das Passwort, wenn Sie die Funktion „Speichern und später fortfahren“ verwenden"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:212
msgid "Password requirements for “Save and return later” feature"
msgstr "Passwortanforderungen für die Funktion „Speichern und später fortfahren“."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:206
msgid "Password requirements for administration login"
msgstr "Passwortanforderungen für die Administrationsanmeldung"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:35
msgid "QCode / Answer Code / ID"
msgstr "Fragecode / Antwortcode / ID"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:137
msgid "The script for this language will not be used because \"Use for all languages\" is set on the base language's script."
msgstr "Das Skript für diese Sprache wird nicht verwendet, da für das Skript der Basissprache \"Für alle Sprachen verwenden\" festgelegt ist."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:833
msgid "Sami (Northern)"
msgstr "Sami (Nord)"

#: application/models/QuestionL10n.php:88
msgid "Question ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Die Frage-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet."

#: application/models/AnswerL10n.php:77
msgid "Answer ID '%s' is already in use for language '%s'."
msgstr "Die Antwort-ID '%s' wird bereits für die Sprache '%s' verwendet."

#: application/controllers/admin/Update.php:200
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:61
msgid "Key can't be empty!"
msgstr "Schlüssel darf nicht leer sein!"

#: application/controllers/admin/Update.php:186
#: application/controllers/admin/Update.php:191
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:44
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:50
msgid "Please buy/enter a new one!"
msgstr "Bitte kaufen/geben Sie einen neuen ein!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:639
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:640
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:46
msgid "Stop survey"
msgstr "Umfrage stoppen"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:105
msgid "Leave empty if you want the complete question text."
msgstr "Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie den vollständigen Fragetext wünschen."

#: application/views/admin/export/vv_view.php:95
msgid "Single dash (%s)"
msgstr "Einzelner Bindestrich (%s)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:94
msgid "Subquestion wrapped by parentheses"
msgstr "In Klammern eingeschlossene Teilfrage"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:93
msgid "New line (use with care)"
msgstr "Neue Zeile (mit Vorsicht verwenden)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:89
msgid "Separator between question and subquestion:"
msgstr "Trennzeichen zwischen Frage und Teilfrage:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:83
msgid "If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes)."
msgstr "Wenn Sie die Antwortdaten aus einer älteren Version importieren möchten oder Ihre Umfrage ein Integritätsproblem aufweist, verwenden Sie bitte die alte Exportversion (wird automatisch ausgewählt, wenn doppelte Codes vorhanden sind)."

#: application/helpers/questionHelper.php:498
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example \"-3.1234 5.1424\")."
msgstr "Standardkoordinaten der Karte beim ersten Laden der Seite. Format: Breitengrad [Leerzeichen] Längengrad. Breiten- und Längengrad sollten in Dezimalpunktschreibweise angegeben werden (z. B. \"-3.1234 5.1424\")."

#: application/controllers/UserManagementController.php:892
msgid "No user definition found in file."
msgstr "Keine Benutzerdefinition in Datei gefunden."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:352
msgid "No scenario number specified"
msgstr "Keine Szenarionummer angegeben"

#: application/models/User.php:1190
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:77
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:3
msgid "Simple usage to get the value of current response before any update: %s"
msgstr "Einfache Verwendung, um den Wert der aktuellen Antwort vor jeder Aktualisierung abzurufen: %s"

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:76
#: application/core/plugins/FunctionStatic/views/StaticFunctionsInfo.twig:2
msgid "The function is used to return a static value of any expression."
msgstr "Die Funktion wird verwendet, um einen statischen Wert eines beliebigen Ausdrucks zurückzugeben."

#: application/core/plugins/FunctionStatic/FunctionStatic.php:56
msgid "Return the equation as a static value even if question are in same group."
msgstr "Gibt die Gleichung als statischen Wert zurück, selbst wenn sich die Frage in derselben Gruppe befindet."

#: application/models/Answer.php:87
msgid "Answer codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Antwortcodes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:301
msgid "Could not determine the database engine version. Please check your credentials."
msgstr "Die Version der Datenbank-Engine konnte nicht ermittelt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldeinformationen."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:811
msgid "No matching QID"
msgstr "Keine übereinstimmende QID"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3563
msgid "File is empty or you selected an invalid character set (%s)."
msgstr "Die Datei ist leer oder Sie haben einen ungültigen Zeichensatz ausgewählt (%s)."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:255
msgid "Reset participant attempts"
msgstr "Teilnehmerversuche zurücksetzen"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:251
msgid "Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:"
msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche der Teilnehmer zurücksetzen, um die Umfrage wieder zugänglich zu machen:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:214
msgid "Brute-force protection for survey participation"
msgstr "Brute-Force-Schutz für die Teilnahme an Umfragen"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:200
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:239
msgid "Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):"
msgstr "Sperrzeit in Sekunden (nach maximaler Anzahl an Versuchen):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:189
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:228
msgid "Maximum number of attempts:"
msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:177
msgid "Brute-force protection for administration"
msgstr "Brute-Force-Schutz für die Administration"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:701
msgid "Failed login attempts of participants have been reset."
msgstr "Fehlgeschlagene Login-Versuche von Teilnehmern wurden zurückgesetzt."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:78
msgid "Source directory not found"
msgstr "Quellverzeichnis nicht gefunden"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:26
msgid "You have been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Sie wurden aus der zentralen Teilnehmerliste für diese Site entfernt."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:94
msgid "Destination directory already exists!"
msgstr "Zielverzeichnis existiert bereits!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:125
#: application/controllers/ResponsesController.php:664
#: application/controllers/ResponsesController.php:698
msgid "Invalid response ID"
msgstr "Ungültige Antwort-ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:37
msgid "Survey resource files and adapt links"
msgstr "Umfrage-Ressourcendateien und Links anpassen"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:527
msgid "You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Sie sind dabei, einen Teilnehmer ohne grundlegende Details zu erstellen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:523
msgid "Create empty participant"
msgstr "Leeren Teilnehmer anlegen"

#: application/views/admin/token/remind.php:87
msgid "Send email only to participants with partial responses:"
msgstr "E-Mail nur an Teilnehmer mit Teilantworten senden:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:85
msgid "Survey languages:"
msgstr "Umfragesprachen:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:2
msgid "Main options"
msgstr "Hauptoptionen"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:85
msgid "Submission date earlier than:"
msgstr "Absendedatum früher als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:63
msgid "Submission date later than:"
msgstr "Absendedatum später als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:41
msgid "Submission date equals:"
msgstr "Absendedatum gleich:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:25
msgid "Response ID less than:"
msgstr "Antwort-ID kleiner als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:13
msgid "Response ID greater than:"
msgstr "Antwort-ID größer als:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:30
msgid "If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s."
msgstr "Wenn Daten in der exportierten Datei fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Systemadministrator, um die Einstellung max_input_vars auf mindestens %s zu erhöhen."

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:27
msgid "The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export."
msgstr "Die Anzahl der Felder in Ihrer Umfrage übersteigt die maximale Anzahl von Feldern, die Sie exportieren können."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:91
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:115
msgid "Participant ID cannot be empty"
msgstr "Teilnehmer-ID darf nicht leer sein"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:53
msgid "You are not globally blocklisted on this site."
msgstr "Sie sind auf dieser Website nicht auf der Sperrliste."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:35
msgid "You were also removed from %d surveys on this site."
msgstr "Sie wurden auch aus %d Umfragen auf dieser Website entfernt."

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:18
msgid "No CPDB participant found."
msgstr "Kein ZTDB-Teilnehmer gefunden."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:52
msgid "Could not open source directory - maybe a permission problem?"
msgstr "Quellverzeichnis konnte nicht geöffnet werden - vielleicht ein Berechtigungsproblem?"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:43
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:114
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:113
msgid "Save label set"
msgstr "Beschriftungsset speichern"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:42
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:103
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:102
msgid "Load label set"
msgstr "Beschriftungsset laden"

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:20
msgid "Are you sure, you want to delete this language? This will remove all survey content of this language permanently."
msgstr "Möchten Sie diese Sprache wirklich löschen? Dadurch werden alle Umfrageinhalte dieser Sprache dauerhaft entfernt."

#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:19
msgid "You cannot delete the base language. Please select a different language as base language, first."
msgstr "Sie können die Basissprache nicht löschen. Bitte wählen Sie zunächst eine andere Sprache als Ausgangssprache aus."

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/ExpressionAnswerOptions.php:57
msgid "Return the answer text related to a question by answer code"
msgstr "Gibt den Antworttext zu einer Frage über den Antwortcode zurück"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:58
msgid "Invalid answer option code “%s”"
msgstr "Ungültiger Antwortoptionscode „%s“"

#: application/core/plugins/ExpressionAnswerOptions/AnswerOptionsFunctions.php:50
msgid "Invalid question code or ID “%s”"
msgstr "Ungültiger Fragecode oder ID „%s“"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:164
msgid "The server key is not currently set. If you set this plugin as default you will not be able to log in again."
msgstr "Der Serverschlüssel ist derzeit nicht gesetzt. Wenn Sie dieses Plugin als Standard festlegen, können Sie sich nicht mehr anmelden."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:198
msgid "URL for a respondent to opt-in to the central participant list for this site"
msgstr "URL für einen Teilnehmer, um sich für die zentrale Teilnehmerliste dieser Website anzumelden"

#: application/models/services/CopySurvey.php:159
msgid "Some resources could not be copied from the source survey"
msgstr "Einige Ressourcen konnten nicht aus der Quellumfrage kopiert werden"

#: application/controllers/ResponsesController.php:701
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:128
msgid "Invalid question ID"
msgstr "Ungültige Fragen-ID"

#: application/controllers/ResponsesController.php:148
#: application/controllers/ResponsesController.php:1078
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:556
msgid "Invalid response id."
msgstr "Ungültige Antwort-ID."

#: application/controllers/OptoutController.php:128
msgid "Please confirm that you want to be removed from the central participant list for this site."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie aus der zentralen Teilnehmerliste entfernt werden möchten."

#: application/controllers/OptinController.php:139
msgid "You are already part of the central participant list for this site."
msgstr "Sie sind bereits Teil der zentralen Teilnehmerliste für diese Site."

#: application/controllers/OptinController.php:131
msgid "Please confirm that you want to be added back to the central participant list for this site."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie wieder in die zentrale Teilnehmerliste für diese Site aufgenommen werden möchten."

#: application/controllers/OptinController.php:129
msgid "Removing yourself from the blocklist is currently disabled."
msgstr "Das selbständige Löschen aus der Sperrliste ist derzeit deaktiviert."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "After confirmation you may start receiving invitations and reminders for this survey."
msgstr "Nach der Bestätigung können Sie Einladungen und Erinnerungen für diese Umfrage erhalten."

#: application/controllers/OptinController.php:72
#: application/controllers/OptinController.php:134
msgid "Please confirm that you want to be added back to this survey by clicking the button below."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie wieder zu dieser Umfrage hinzugefügt werden möchten, indem Sie auf die Schaltfläche unten klicken."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:360
msgid "Participant - Central participant DB opt-in URL"
msgstr "Teilnehmer – Opt-in-URL für die zentrale Teilnehmer-DB"

#: application/controllers/QuotasController.php:419
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff abgelehnt."

#: application/controllers/UserManagementController.php:122
#: application/controllers/UserManagementController.php:260
#: application/controllers/UserManagementController.php:1421
msgid "User does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"

#: application/models/SurveyDynamic.php:345
msgid "Do you want to delete all files of this response?"
msgstr "Möchten Sie alle Dateien dieser Antwort löschen?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:769
msgid "Plugin upload is disabled"
msgstr "Plugin-Upload ist deaktiviert"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:563
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:144
msgid "The plugin is not in the plugin allowlist."
msgstr "Das Plugin befindet sich nicht in der Plugin-Zulassungsliste."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:489
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:79
msgid "Fileinfo PHP extension is not installed. Couldn't validate the image format of the file."
msgstr "Fileinfo PHP-Erweiterung ist nicht installiert. Das Bildformat der Datei konnte nicht validiert werden."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:120
msgid "Question group does not exists"
msgstr "Fragengruppe existiert nicht"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:66
msgid "Responses are %sno longer accessible.%s Your response table will be renamed to: %s%s%s"
msgstr "Antworten sind %snicht mehr zugänglich.%s Ihre Antworttabelle wird umbenannt nach: %s%s%s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:42
msgid "It is still possible to perform statistical analysis on responses."
msgstr "Es ist weiterhin möglich, statistische Analysen der Antworten durchzuführen."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:22
msgid "Attention: Please read the following carefully before stopping your survey."
msgstr "Achtung: Bitte lesen Sie das Folgende sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Umfrage beenden."

#: application/views/installer/precheck_view.php:73
msgid "PHP fileinfo library"
msgstr "PHP fileinfo Bibliothek"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2785
msgid "Ranking advanced"
msgstr "Rangliste (fortgeschritten)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2784
msgid "Input on demand"
msgstr "Eingabe auf Anfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2783
msgid "Browser detection"
msgstr "Browsererkennung"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2782
msgid "Image select multiple choice"
msgstr "Bildauswahl Multiple-Choice"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2781
msgid "Image select list (Radio)"
msgstr "Bildauswahlliste (Radio)"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2780
msgid "Bootstrap buttons"
msgstr "Bootstrap-Buttons"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2779
msgid "Bootstrap dropdown"
msgstr "Bootstrap-Dropdown"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:196
msgid "URL for a respondent to opt-out of central participant list for this site"
msgstr "URL für einen Teilnehmer, um sich von der zentralen Teilnehmerliste für diese Site abzumelden"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:358
msgid "Participant - Central participant DB opt-out URL"
msgstr "Teilnehmer – Opt-out-URL für zentrale Teilnehmer DB"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:127
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:61
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:123
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:157
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:206
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:268
msgid "No permission or survey does not exist."
msgstr "Keine Berechtigung oder Umfrage existiert nicht."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:193
msgid "New email address:"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:149
msgid "Change email address"
msgstr "E-Mail-Adresse ändern"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:82
msgid "You can't change your email adress if demo mode is active."
msgstr "Sie können Ihre E-Mail-Adresse nicht ändern, wenn der Demo-Modus aktiv ist."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:133
msgid "Line %s:"
msgstr "Zeile %s:"

#: application/models/Token.php:425
msgid "Language code is invalid in this survey"
msgstr "Der Sprachcode ist in dieser Umfrage ungültig"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2868
msgid "User does not have permission to use this theme"
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung, diese Designvorlage zu verwenden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1049
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:59
msgid "It is not possible to add/delete groups if the survey is active."
msgstr "Es ist nicht möglich, Gruppen hinzuzufügen/zu löschen, wenn die Umfrage aktiv ist."

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:22
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:57
msgid "You can switch back to open-access mode at any time. Navigate to Settings -> Survey participants and click on the red 'Delete participant list' button in the top bar."
msgstr "Sie können jederzeit wieder in den offenen Zugangsmodus wechseln. Navigieren Sie zu Einstellungen -> Umfrageteilnehmer und klicken Sie in der oberen Leiste auf die rote Schaltfläche 'Teilnehmertabelle löschen'."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:54
msgid "In closed-access mode, only those who are invited (and have an access code) can access the survey. You can activate the closed access mode now or later."
msgstr "Im Modus mit geschlossenem Zugang können nur diejenigen, die eingeladen sind (und einen Zugangscode haben), auf die Umfrage zugreifen. Sie können den geschlossenen Zugangsmodus jetzt oder später aktivieren."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:49
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode. In this mode participants do not need an invitation (access code) to complete the survey."
msgstr "Standardmäßig sind Umfragen im offenen Zugangsmodus aktiviert. In diesem Modus benötigen die Teilnehmer keine Einladung (Zugangscode), um die Umfrage auszufüllen."

#: application/views/userRole/partials/_form.php:11
msgid "Edit permission role '%s'"
msgstr "Berechtigungsrolle '%s' bearbeiten"

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:26
msgid "Upload and install theme file"
msgstr "Theme-Datei hochladen und installieren"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:50
msgid "You can share your survey via URL, QR code or social media. Navigate to Settings --> Overview --> Share survey."
msgstr "Sie können Ihre Umfrage per URL, QR-Code oder Social Media teilen. Navigieren Sie zu Einstellungen --> Übersicht --> Teilen Sie Ihre Umfrage."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:23
msgid "Your survey has been activated and the responses and statistics section is now available."
msgstr "Ihre Umfrage wurde aktiviert und der Bereich Antworten und Statistiken ist jetzt verfügbar."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:56
msgid "It is not possible to add groups to an active survey."
msgstr "Es ist nicht möglich, Gruppen zu einer aktiven Umfrage hinzuzufügen."

#: application/views/layouts/sidemenu.php:55
msgid "It is not possible to add questions to an active survey."
msgstr "Es ist nicht möglich, in einer aktiven Umfrage Fragen hinzuzufügen."

#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:10
msgid "Resend"
msgstr "Erneut senden"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:36
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:70
msgid "Continue in open-access mode"
msgstr "Weiter im offenen Zugangsmodus"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:20
msgid "If you switch to closed-access mode then this survey will only be accessible to users who provide an access code either manually or by URL."
msgstr "Wenn Sie in den geschlossenen Zugangsmodus wechseln, ist diese Umfrage nur für Benutzer zugänglich, die entweder manuell oder per URL einen Zugangscode eingeben."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:19
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:25
msgid "You can switch back to closed-access mode at any time. Navigate to Settings --> Survey participants and click on the 'Switch to closed-access mode' button."
msgstr "Sie können jederzeit wieder in den geschlossenen Zugangsmodus wechseln. Navigieren Sie zu Einstellungen --> Umfrageteilnehmer und klicken Sie auf die Schaltfläche 'In den geschlossenen Modus wechseln'."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:19
msgid "Access codes will no longer be required to access this survey."
msgstr "Für den Zugriff auf diese Umfrage sind keine Zugangscodes mehr erforderlich."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:17
msgid "Deleting the participant list will switch the survey back to open-access mode."
msgstr "Wenn Sie die Teilnehmertabelle löschen, schaltet die Umfrage zurück in den offenen Zugangsmodus."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_feedbackOpenAccess.php:20
msgid "By default, surveys are activated in open-access mode and participants don't need an invitation code. "
msgstr "Standardmäßig sind Umfragen im Open-Access-Modus aktiviert und Teilnehmer benötigen keinen Einladungscode."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:13
msgid "The survey participant list has been deleted and your survey has been switched back to open-access mode. Participants no longer require an access code to access the survey."
msgstr "Die Tabelle der Umfrageteilnehmer wurde gelöscht und Ihre Umfrage wurde wieder in den offenen Zugangsmodus versetzt. Die Teilnehmer benötigen keinen Zugangscode mehr, um auf die Umfrage zuzugreifen."

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:10
msgid "Survey participant list deleted"
msgstr "Tabelle der Umfrageteilnehmer wurde gelöscht"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:76
msgid "Choose file to add"
msgstr "Datei zum Hinzufügen auswählen"

#: application/models/Surveymenu.php:187
msgid "The '%s' section is not available while the survey is active."
msgstr "Der Abschnitt '%s' ist nicht verfügbar, während die Umfrage aktiv ist."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Apply survey theme"
msgstr "Umfragedesignvorlage anwenden"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1177
msgid "Error: New password could not be sent to %s"
msgstr "Fehler: Neues Passwort konnte nicht an %s gesendet werden"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:759
#: application/core/TopbarConfiguration.php:183
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Run survey"
msgstr "Umfrage ausführen"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:41
msgid "Some mandatory additional attributes were left blank. Please review them."
msgstr "Einige erforderliche zusätzliche Attribute wurden leer gelassen. Bitte überprüfen Sie diese."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1491
#: application/helpers/qanda_helper.php:318
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. If possible, please complete them before continuing to the next page."
msgstr "Eine oder mehrere Pflichtfragen wurden nicht beantwortet. Bitte füllen Sie diese nach Möglichkeit aus, bevor Sie mit der nächsten Seite fortfahren."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:890
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2614
msgid "Survey update failed"
msgstr "Aktualisierung der Umfrage fehlgeschlagen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:271
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:882
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2608
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2859
msgid "User does not have valid permissions"
msgstr "Benutzer hat keine gültigen Berechtigungen"

#: application/helpers/questionHelper.php:789
msgid "Insert a page break before this question in printable view."
msgstr "Vor dieser Frage in der druckbaren Ansicht einen Seitenumbruch einfügen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:46
msgid "Are you sure you want to remove two-factor authentication (2FA) for your account?"
msgstr "Möchten Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) wirklich für Ihr Konto entfernen?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:49
msgid "Confirm & save"
msgstr "Bestätigen & speichern"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:35
msgid "Confirmation key"
msgstr "Bestätigungsschlüssel"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:31
msgid "QR code"
msgstr "QR-Code"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:19
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:45
msgid "Force to enable 2FA"
msgstr "Erzwinge die Aktivierung von 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:18
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:44
msgid "Logged in with 2FA"
msgstr "Eingeloggt mit 2FA"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:16
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:42
msgid "Secret base key"
msgstr "Geheimer Basisschlüssel"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:15
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:41
msgid "Two-factor authentication method"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierungsmethode"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:274
msgid "2FA settings"
msgstr "2FA-Einstellungen"

#: application/models/Plugin.php:225
msgid "Error: Could not get plugin description: %s"
msgstr "Fehler: Plugin-Beschreibung konnte nicht abgerufen werden: %s"

#: application/core/LSYii_ImageValidator.php:82
msgid "This file is not a supported image format - only the following ones are allowed: %s"
msgstr "Diese Datei ist kein unterstütztes Bildformat - nur die folgenden sind erlaubt: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1069
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3021
msgid "There are no matching settings to start the restoration of the participant list."
msgstr "Es gibt keine passenden Einstellungen, um die Wiederherstellung der Teilnehmertabelle zu starten."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:506
msgid "Ilocano"
msgstr "Ilocano"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:447
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Hiligaynon"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:195
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3020
msgid "Import failed"
msgstr "Importieren fehlgeschlagen"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:36
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:27
msgid "Add new menu entry"
msgstr "Neuen Menüeintrag hinzufügen"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:22
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
msgid "Add new menu"
msgstr "Neues Menü hinzufügen"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:51
msgid "Delete label"
msgstr "Label löschen"

#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:48
msgid "Add label"
msgstr "Label hinzufügen"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:348
msgid "LDAP URI could not be parsed."
msgstr "LDAP-URI konnte nicht geparst werden."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:300
#: application/models/services/PasswordManagement.php:181
#: application/models/services/PasswordManagement.php:186
msgid "If the username and email address is valid a password reminder email has been sent to you. This email can only be requested once in %d minutes."
msgstr "Wenn der Benutzername und die E-Mail-Adresse gültig sind, wurde Ihnen eine E-Mail zur Passworterneuerung zugesandt. Diese E-Mail kann nur einmal in %d Minuten angefordert werden."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:39
msgid "Set the size to the input or textarea, the input will be displayed with approximately this size in width."
msgstr "Stellen Sie die Größe auf den Eingabe- oder Textbereich ein. Die Eingabe wird ungefähr mit dieser Breite angezeigt."

#: application/models/QuestionTheme.php:514
msgid "Core question themes cannot be uninstalled."
msgstr "Core-Fragevorlagen können nicht deinstalliert werden."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:26
msgid "Unshare participant"
msgstr "Freigabe des Teilnehmers aufheben"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:66
msgid "If enabled, the submission time of a response will be recorded."
msgstr "Wenn aktiviert, wird der Übermittlungszeitpunkt einer Antwort aufgezeichnet."

#: application/models/ParticipantShare.php:183
msgid "Do you really want to unshare this participant?"
msgstr "Möchten Sie die Freigabe dieses Teilnehmers wirklich aufheben?"

#: application/models/ParticipantShare.php:182
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"

#: application/models/ParticipantShare.php:181
msgid "Unshare this participant"
msgstr "Freigabe für diesen Teilnehmer aufheben"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Sie diese Frage nicht beantwortet haben. Sie können jedoch fortfahren, ohne zu antworten."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:128
msgid "Restore default"
msgstr "Standard wiederherstellen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:107
msgid "Really restore the default survey menus (survey menu entries)?"
msgstr "Sollen wirklich die Standard-Umfragemenüs (mit Einträgen) wiederhergestellt werden?"

#: application/helpers/update/update_helper.php:64
msgid "Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s."
msgstr "Die Datenbank ist bereits aktuell. Hier geht es zurück zum %sHauptmenü%s."

#: application/models/services/QuestionAttributeFetcher.php:42
msgid "No question specified."
msgstr "Keine Frage ausgewählt."

#: application/models/ExtensionConfig.php:259
msgid "No XML config loaded"
msgstr "Keine XML-Konfiguration geladen"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/ExportSPSSsav.php:37
msgid "SPSS (.sav)"
msgstr "SPSS (.sav)"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:412
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:292
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:23
msgid "Survey menus"
msgstr "Umfragemenüs"

#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:10
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:144
msgid "If enabled, the referrer URL will be stored together with the response."
msgstr "Wenn aktiv, wird die Referrer URL zusammen mit einer Antwort gespeichert."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:126
msgid "If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die von jedem Umfrageteilnehmer auf jeder Seite der Umfrage verbrachte Zeit aufgezeichnet."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:105
msgid "If enabled, the IP address of the respondent is not recorded."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die IP-Adresse des Teilnehmers nicht aufgezeichnet."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:87
msgid "If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die IP-Adresse des Umfrageteilnehmers zusammen mit der Antwort gespeichert."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:45
msgid "If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants."
msgstr "Wenn aktiv, werden die Antworten anonymisiert. Es kann keine Verbindung zwischen der Antwort und dem Teilnehmer hergestellt werden."

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:7
msgid "Create box"
msgstr "Box erstellen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:28
msgid "Survey menu entries"
msgstr "Umfragemenüeinträge"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user role"
msgstr "Benutzerrolle hinzufügen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:27
msgid "Do you really want to delete this attribute?"
msgstr "Soll dieses Attribut wirklich gelöscht werden?"

#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:61
msgid "Quick add labels"
msgstr "Schnelles Hinzufügen"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:3
msgid "Make sure to make a database backup before proceeding."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie eine Datenbanksicherung erstellen, bevor Sie fortfahren."

#: application/models/services/CopySurveyResources.php:90
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:51
msgid "Could not create directory"
msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"

#: application/models/TokenDynamic.php:943
msgid "Do you really want to delete this participant"
msgstr "Möchten Sie diesen Teilnehmer wirklich löschen?"

#: application/models/SurveysGroups.php:65
msgid "Group code can contain only alphanumeric character, underscore or dot. Spaces are not allowed."
msgstr "Gruppencode darf nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche oder Punkte enthalten. Leerzeichen sind nicht erlaubt."

#: application/models/Permissiontemplates.php:210
#: application/models/Permissiontemplates.php:221
msgid "Delete user role"
msgstr "Benutzerrolle löschen"

#: application/models/Permissiontemplates.php:201
msgid "Export role"
msgstr "Rolle exportieren"

#: application/models/Permissiontemplates.php:171
msgid "Edit role"
msgstr "Rolle bearbeiten"

#: application/models/Permissiontemplates.php:180
msgid "View role details"
msgstr "Rollendetails anzeigen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:27
msgid "Do you really want to delete the sharing of this participant?"
msgstr "Soll die Freigabe dieses Teilnehmers wirklich gelöscht werden?"

#: application/models/ParticipantShare.php:175
msgid "Delete sharing"
msgstr "Freigabe löschen"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:127
msgid "Do you really want to delete this attribute"
msgstr "Soll dieses Attribut wirklich gelöscht werden?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6332
msgid "Please rank the items."
msgstr "Bitte ordnen Sie die Punkte."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:150
msgid "Plugins - scanned files"
msgstr "Plug-Ins - Dateien gescannt"

#: application/controllers/UserRoleController.php:273
msgid "Role could not be deleted."
msgstr "Rolle konnte nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/UserRoleController.php:271
msgid "Role was successfully deleted."
msgstr "Rolle wurde gelöscht."

#: application/controllers/UserManagementController.php:84
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:207
msgid "User management"
msgstr "Benutzerverwaltung"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:71
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:855
#: application/helpers/update/updates/Update_626.php:49
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:262
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: application/controllers/ResponsesController.php:677
msgid "Response deleted."
msgstr "Antwort gelöscht."

#: application/controllers/ResponsesController.php:672
msgid "Response could not be deleted"
msgstr "Antwort kann nicht gelöscht werden"

#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:12
msgid "The question code is used for quick identification of this question and must be unique. It is especially useful if you wish to use the LimeSurvey assessments feature and/or the ExpressionScript."
msgstr "Der Fragecode dient zur schnellen Identifizierung dieser Frage und muss eindeutig sein. Er ist besonders nützlich, wenn Sie die LimeSurvey-Bewertungsfunktion und/oder ExpressionScript verwenden möchten."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:78
msgid "Enter some help text if your question needs some explanation here..."
msgstr "Geben Sie hier einen Hilfetext ein, wenn Ihre Frage einer Erklärung bedarf..."

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:45
msgid "Enter your question here..."
msgstr "Geben Sie hier Ihre Frage ein..."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:13
msgid "Add assessment rule"
msgstr "Bewertungsregel hinzufügen"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:13
msgid "Delete assessment rule"
msgstr "Bewertungsregel löschen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:88
msgid "Delete this survey menu?"
msgstr "Dieses Umfragemenü löschen?"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:39
msgid "Show basic toolbar"
msgstr "Einfache Symbolleiste anzeigen"

#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:38
msgid "Show full toolbar"
msgstr "Vollständige Symbolleiste anzeigen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:58
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:424
msgid "Create example question group and question:"
msgstr "Beispielfragegruppe und Frage erstellen:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:73
msgid "Link survey on %spublic index page%s:"
msgstr "Umfrage auf %söffentlicher Indexseite%s verlinken:"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:276
msgid "Global survey"
msgstr "Globale Umfrage"

#: application/controllers/UserRoleController.php:52
#: application/controllers/UserRoleController.php:70
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:227
msgid "User roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:166
msgid "Data integrity"
msgstr "Datenintegrität"

#: application/models/QuestionTheme.php:1104
#: application/models/QuestionTheme.php:1105
msgid "Question theme error: Missing metadata"
msgstr "Fehler in der Designvorlage: Fehlende Meta-Daten"

#: application/models/QuestionTheme.php:386
msgid "Extension configuration file is missing at %s."
msgstr "Erweiterungskonfigurationsdatei fehlt bei %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1014
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1016
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1034
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1036
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1045
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1047
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:52
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:61
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:54
msgid "Delete group"
msgstr "Gruppe löschen"

#: application/models/QuestionGroup.php:334
msgid "Cannot delete this group because it's the only group in the survey."
msgstr "Die Gruppe kann nicht gelöscht werden, da es die einzige Gruppe in der Umfrage ist."

#: application/controllers/admin/Themes.php:315
msgid "The question theme is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Die Designvorlage ist nicht kompatibel mit ihrer LimeSurvey Version."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:41
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:121
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:155
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:164
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:60
#: application/controllers/admin/UserAction.php:91
msgid "The current password is not correct."
msgstr "Das aktuelle Passwort ist nicht korrekt."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1616
msgid "Error: User was not created"
msgstr "Fehler: Benutzer wurde nicht erstellt"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:161
msgid "%sWarning:%s Before turning on HTTPS,%s check this link.%s"
msgstr " %sWarnung:%s Bevor Sie HTTPS aktivieren, überprüfen Sie %sdiesen Link%s."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:222
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum token validation attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Liste der IP-Adressen, die von der Überprüfung der maximalen Token-Validierungsversuche ausgeschlossen werden sollen. Trennen Sie jede IP-Adresse durch ein Komma oder eine neue Zeile."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:184
msgid "List of IP addresses to exclude from the maximum login attempts check. Separate each IP address with a comma or a new line."
msgstr "Liste der IP-Adressen, die von der Überprüfung der maximalen Anmeldeversuche ausgeschlossen werden sollen. Trennen Sie jede IP-Adresse durch ein Komma oder eine neue Zeile."

#: application/views/admin/conditions/customized_conditions.php:11
msgid "Note: This question uses a customized condition. If you create a condition using this editor the current customized condition will be overwritten."
msgstr "Hinweis: Diese Frage verwendet eine benutzerdefinierte Bedingung. Wenn Sie mit diesem Editor eine Bedingung erstellen, wird die aktuell angepasste Bedingung überschrieben."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:73
#: application/models/services/UploadValidator.php:52
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."

#: application/models/services/UploadValidator.php:46
msgid "No file was uploaded or the request exceeded %01.2f MB."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen oder die Anfrage hat %01.2f MB überschritten."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:15
msgid "Note: If you customize & save this condition you will not be able to use the condition editor for this, anymore."
msgstr "Hinweis: Wenn Sie diese Bedingung anpassen und speichern, können Sie den Bedingungseditor dafür nicht mehr verwenden."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:353
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:358
msgid "Warning! Invalid IP addresses have been excluded from '%s' setting."
msgstr "Warnung! Ein oder mehrere ungültige IP-Adressen wurden von der Einstellung '%s' ausgeschlossen."

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:296
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Passwort zurückzusetzen"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:102
msgid "If you set a password here, no email will be sent to the new user."
msgstr "Wenn Sie hier ein Passwort festlegen, wird keine E-Mail an den neuen Benutzer gesendet."

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:18
msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:112
msgid "An email with a generated link was sent to the user."
msgstr "Eine E-Mail mit einem generierten Link wurde an den Benutzer gesendet."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2859
msgid "Click here to set your password"
msgstr "Klicken Sie hier, um Ihr Passwort festzulegen"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:248
msgid "Password cannot be blank and must fulfill minimum requirements: %s"
msgstr "Das Passwort darf nicht leer sein und muss die Mindestanforderungen erfüllen: %s"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:231
msgid "The validation key expired. Please contact the administrator."
msgstr "Der Validierungsschlüssel ist abgelaufen. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:220
msgid "The validation key is invalid. Please contact the administrator."
msgstr "Der Validierungsschlüssel ist ungültig. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:152
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:62
msgid "Please be aware that tables including encryption should not be restored if they have been created in LimeSurvey 4 before version 4.6.1"
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Tabellen einschließlich Verschlüsselung nicht wiederhergestellt werden sollten, wenn sie in LimeSurvey 4 vor Version 4.6.1 erstellt wurden"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:173
msgid "The following surveys have an erroneous question order. That could lead to errors during the design and/or processing of the survey. Please go to each question and group respectively, check the question order and save it."
msgstr "Die folgenden Umfragen haben eine fehlerhafte Fragenreihenfolge. Dies kann zu Fehlern bei der Gestaltung und/oder Bearbeitung der Umfrage führen. Bitte gehen Sie zu jeder Frage bzw. Gruppe, überprüfen Sie die Reihenfolge der Fragen und speichern Sie sie."

#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:76
msgid "Warning: The user has at least one role assigned. Setting individual user permissions will remove all roles from this user!"
msgstr "Warnung: Dem Benutzer ist mindestens eine Rolle zugewiesen. Durch das Festlegen individuelle Benutzerberechtigungen werden alle Rollen von diesem Benutzer entfernt!"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:12
msgid "Back to settings"
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:6
msgid "Email test result"
msgstr "E-Mail-Testergebnis"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:8
msgid "There seems to be some changes in the settings which were not saved yet. These changes will be disregarded by the test procedure."
msgstr "Es scheint einige Änderungen in den Einstellungen zu geben, die noch nicht gespeichert wurden. Diese Änderungen werden beim Test nicht berücksichtigt."

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:6
msgid "Test email will be sent to: %s"
msgstr "Test-E-Mail wird gesendet an: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:2
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestResults.php:1
msgid "Test email settings"
msgstr "Test der E-Mail-Einstellungen"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:135
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:14
msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:131
msgid "Send test email:"
msgstr "Test-E-Mail senden:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:37
msgid "16 or up with Python Plugin / Essentials"
msgstr "16 oder neuer mit Python Plugin / Essentials"

#: application/models/services/SurveyIntegrity.php:50
msgid "Survey language %s could not be created."
msgstr "Die Umfragesprache %s konnte nicht erstellt werden."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1151
#: application/models/Question.php:762
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:87
msgid "Delete question"
msgstr "Frage löschen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:37
msgid "Save & add new question"
msgstr "Speichern & neue Frage hinzufügen"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:663
msgid "Email sending failure: %s"
msgstr "E-Mail-Sendefehler: %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:661
msgid "Email sent successfully"
msgstr "E-Mail erfolgreich versendet"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:635
msgid "This is a test email from %s"
msgstr "Dies ist eine Test-E-Mail von %s"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:632
msgid "Test email from %s"
msgstr "Test-E-Mail von %s"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:164
msgid "CSS framework JS"
msgstr "CSS-Framework JS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:163
msgid "CSS framework CSS"
msgstr "CSS-Framework CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:162
msgid "CSS framework name"
msgstr "Name des CSS-Frameworks"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:158
msgid "Files CSS"
msgstr "Dateien CSS"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:202
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:212
msgid "Participant - Attribute: %s"
msgstr "Teilnehmer - Attribut: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:181
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:194
msgid "Participant - Language"
msgstr "Teilnehmer - Sprache"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
msgid "Theme ID"
msgstr "Desugnvorlagen-ID"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:5
msgid "User permissions deleted for: %s"
msgstr "Benutzerberechtigungen gelöscht für: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1705
msgid "An error occurred when saving the sent date for this participant (ID: %s)."
msgstr "Beim Speichern des Versanddatums für diesen Teilnehmer (ID: %s) ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionAttributeUpdate.php:125
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:151
msgid "Could not save question attributes"
msgstr "Fragenattribute konnten nicht gespeichert werden"

#: application/models/SurveysInGroup.php:42
msgid "Permission to access surveys in this group. To see a survey in the list the read/view permission must be given."
msgstr "Berechtigung zum Zugriff auf Umfragen in dieser Gruppe. Um eine Umfrage in der Liste zu sehen, muss die Lese-/Anzeigeberechtigung erteilt werden."

#: application/models/SurveysGroups.php:467
msgid "Permission to update name/description of this group or to delete this group. Read permission is used to give access to this group."
msgstr "Berechtigung zum Aktualisieren des Namens/der Beschreibung dieser Gruppe oder zum Löschen dieser Gruppe. Die Leseberechtigung wird verwendet, um Zugriff auf diese Gruppe zu gewähren."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:203
msgid "2FA key (optional)"
msgstr "2FA-Schlüssel (optional)"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:432
msgid "You cannot delete your own user."
msgstr "Sie können Ihren eigenen Benutzer nicht löschen."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:61
msgid "Delete 2FA key"
msgstr "2FA-Schlüssel löschen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:546
msgid "No 2FA key set for user ID %s"
msgstr "Kein 2FA-Schlüssel für Benutzer-ID %s gesetzt"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Deletion failed"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:530
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:550
msgid "Successfully deleted"
msgstr "Erfolgreich gelöscht"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:481
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:508
msgid "The two-factor authentication key could not be stored."
msgstr "Der Zwei-Faktor-Authentifizierungsschlüssel konnte nicht gespeichert werden."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:472
msgid "The confirmation key is not correct."
msgstr "Der Bestätigungsschlüssel ist nicht korrekt."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:466
msgid "Please enter a confirmation key"
msgstr "Bitte geben Sie einen Bestätigungsschlüssel ein"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:26
msgid "Activate 2FA now"
msgstr "Jetzt 2FA aktivieren"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:132
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:115
msgid "2FA method"
msgstr "2FA-Methode"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:56
msgid "Renew 2FA"
msgstr "2FA erneuern"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:50
msgid "Remove 2FA"
msgstr "2FA entfernen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:49
msgid "An error has occurred, and the key could not be deleted."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und der Schlüssel konnte nicht gelöscht werden."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "Yes, I am sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:39
msgid "Do you want to remove/renew it?"
msgstr "Möchten Sie Ihren 2FA Schlüssel entfernen / erneuern?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:38
msgid "Currently activated two-factor authentication: %s"
msgstr "Derzeit aktivierte Zwei-Faktor-Authentifizierung: %s"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:30
msgid "Not now"
msgstr "Jetzt nicht"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Do you want to activate it now?"
msgstr "Möchten Sie diese jetzt aktivieren?"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:22
msgid "Please activate it now."
msgstr "Bitte aktivieren Sie diese jetzt."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:21
msgid "You don't have two-factor authentication (2FA) activated."
msgstr "Sie haben keine Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) aktiviert."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:15
msgid "Two-factor authentication (2FA)"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:18
msgid "Available for surveys"
msgstr "Verfügbar für Umfragen"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:4
msgid "If the user doesn't have global view/read global permission for themes, please select the themes he should be able to use for surveys."
msgstr "Wenn der Benutzer keine globale Berechtigung zum Anzeigen von Designvorlagen hat, wählen Sie bitte die Designvorlagen aus, die er für Umfragen verwenden kann."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:45
msgid "Mandatory during registration?"
msgstr "Pflichtangabe bei Registrierung?"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:70
#: application/views/admin/token/bounce.php:105
msgid "Off (unsafe)"
msgstr "Aus (unsicher)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:74
msgid "Error importing folder: %s"
msgstr "Fehler beim Importieren des Ordners: %s"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:70
msgid "Error details:"
msgstr "Fehlerdetails:"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:122
msgid "2FA enabled"
msgstr "2FA aktiviert"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:71
msgid "An error has happened, and the key could not be deleted."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und der Schlüssel konnte nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:317
msgid "You cannot modify your own permissions."
msgstr "Sie können Ihre eigenen Berechtigungen nicht ändern."

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:355
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:404
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:438
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:453
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:177
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:191
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:206
msgid "Participant - Email address"
msgstr "Teilnehmer - E-Mail-Adresse"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:356
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:401
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:176
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:180
msgid "Participant - Access code"
msgstr "Teilnehmer - Zugangscode"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:375
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:395
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:415
msgid "Survey administrator - Email address"
msgstr "Umfrageadministrator - E-Mail-Adresse"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:374
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:394
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:414
msgid "Survey administrator - Name"
msgstr "Umfrageadministrator - Name"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:362
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:384
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:403
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:437
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:452
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:179
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:193
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:207
msgid "Participant - Last name"
msgstr "Teilnehmer - Nachname"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:361
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:383
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:402
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:436
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:451
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:178
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:192
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:208
msgid "Participant - First name"
msgstr "Teilnehmer - Vorname"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:359
msgid "Participant - Opt-in URL"
msgstr "Teilnehmer - Opt-in URL"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:357
msgid "Participant - Opt-out URL"
msgstr "Teilnehmer - Opt-out-URL"

#: application/helpers/editorTranslations.php:499
msgid "Participant email address"
msgstr "Teilnehmer-E-Mail-Adresse"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:216
msgid "All question group texts meet consistency standards."
msgstr "Alle Fragengruppentexte erfüllen Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:206
msgid "The following question group texts should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Fragengruppentexte sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:201
msgid "All question groups meet consistency standards."
msgstr "Alle Fragengruppen erfüllen Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:191
msgid "The following question groups should be deleted:"
msgstr "Folgende Fragengruppen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:168
msgid "All question texts meet consistency standards."
msgstr "Alle Fragetexte erfüllen Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:158
msgid "The following question texts should be deleted:"
msgstr "Folgende Fragetexte sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:108
msgid "All answers texts meet consistency standards."
msgstr "Alle Antworttexte entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:98
msgid "The following answer texts should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Antworttexte sollten gelöscht werden:"

#: application/models/QuestionGroup.php:341
msgid "Delete question group"
msgstr "Fragengruppe löschen"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:470
#: application/helpers/frontend_helper.php:1284
msgid "You have exceeded the number of maximum access code validation attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Sie haben die Anzahl der maximalen Versuche zur Überprüfung des Zugangscodes überschritten. Bitte warten Sie %d Minuten, bevor Sie es erneut versuchen."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1829
msgid "Missing %s closing left parentheses"
msgstr "%s fehlende schließende linke Klammern"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:927
msgid "No parent answer"
msgstr "Keine übergeordnete Antwort"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:916
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:990
msgid "No parent question"
msgstr "Keine übergeordnete Frage"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:415
msgid "Deleting answer localizations: %u entries deleted"
msgstr "Antwortlokalisierungen löschen: %u Einträge gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:324
msgid "Deleting question texts: %u entries deleted"
msgstr "Fragetexte löschen: %u Einträge gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:321
msgid "Unable to delete question text %s, code %s"
msgstr "Fragetext %s, Code %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:256
msgid "Deleting group texts: %u entries deleted"
msgstr "Gruppentexte löschen: %u Einträge gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:253
msgid "Unable to delete groups text %s, code %s"
msgstr "Gruppentext %s, Code %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:34
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:33
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:56
msgid "Drag to sort"
msgstr "Zum Sortieren ziehen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:413
msgid "Current user"
msgstr "Aktueller Benutzer"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:373
msgid "German (easy)"
msgstr "Deutsch (Leichte Sprache)"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:381
msgid "You can't delete the default survey group!"
msgstr "Sie können die Standard-Umfragegruppe nicht löschen!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:376
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:429
msgid "You do not have permission to access this user."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diesen Benutzer zuzugreifen."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:336
msgid "You do not have permission to access this user group."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Benutzergruppe zuzugreifen."

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:12
#: application/views/themeOptions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:32
msgid "Upload & install"
msgstr "Hochladen & installieren"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:38
msgid "Display survey participant list after addition?"
msgstr "Umfrageteilnehmertabelle nach dem Hinzufügen anzeigen?"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:23
msgid "Users assigned to this role"
msgstr "Benutzer, die dieser Rolle zugewiesen sind"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:168
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, you will not be able to access and use your LimeSurvey application!"
msgstr "Wenn der Link nicht funktioniert und Sie HTTPS aktivieren, können Sie nicht auf Ihre LimeSurvey-Anwendung zugreifen und diese verwenden!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1077
msgid "Yakut"
msgstr "Jakut"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:817
msgid "Romansh"
msgstr "Rätoromanisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:130
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Aserbaidschanisch"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:128
msgid "Use for all languages"
msgstr "Für alle Sprachen benutzen"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:114
msgid "Copy question settings?"
msgstr "Frageneinstellungen kopieren?"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:78
msgid "{n} second to go|{n} seconds to go"
msgstr "{n} Sekunde  noch |{n} Sekunden noch"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:5
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s second.|There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below, or wait %s{n}%s seconds."
msgstr "Es warten mehr E-Mails, als in einem Stapel gesendet werden können. Senden Sie weitere E-Mails, indem Sie unten klicken, oder warten Sie %s{n}%s  Sekunde.|Es warten mehr E-Mails, als in einem Stapel gesendet werden können. Senden Sie weitere E-Mails, indem Sie unten klicken, oder warten Sie %s{n}%s  Sekunden. "

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:78
msgid "The default group is always public."
msgstr "Die Standardgruppe ist immer öffentlich"

#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:76
msgid "When public mode is active, any user can see the survey group. This allows any user to put surveys in this group."
msgstr "Wenn der öffentliche Modus aktiv ist, kann jeder Benutzer die Umfragegruppe sehen. Auf diese Weise kann jeder Benutzer Umfragen in diese Gruppe aufnehmen."

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:47
msgid "Admin email template:"
msgstr "Admin-E-Mail-Vorlage:"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:41
msgid "Admin creation email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage für die Erstellung eines Administrators"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:43
msgid "Available placeholders"
msgstr "Verfügbare Platzhalter"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:34
msgid "Admin creation email subject"
msgstr "Betreff für die Mail einer Administratorenerstellung"

#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:17
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:21
msgid "Send email to new user administrators:"
msgstr "E-Mail an neue Benutzeradministratoren senden:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:125
msgid "Number of seconds to wait until the next email batch is sent."
msgstr "Zeit in Sekunden bis der nächste E-Mail - Stapel gesendet wird"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:122
msgid "Email sending rate:"
msgstr "E-Mail-Versandrate:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:17
msgid "Add permissions:"
msgstr "Berechtigungen hinzufügen:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:3
msgid "This survey group is shown for users with any permission to the survey group, user with any permission to one survey inside this group, or if this group was configured to be available."
msgstr "Diese Umfragegruppe wird Benutzern mit einer beliebigen Berechtigung für die Umfragegruppe, Benutzern mit einer beliebigen Berechtigung für eine Umfrage innerhalb dieser Gruppe oder wenn diese Gruppe als verfügbar konfiguriert wurde, angezeigt."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/viewCurrents.php:2
msgid "Users listed here can see groups in lists, and view group descriptions & settings. This is the minimal permission - you have to use the delete action to remove this permission."
msgstr "Hier aufgeführte Benutzer können Gruppen in Listen anzeigen und Gruppenbeschreibungen und -einstellungen anzeigen. Dies ist die minimale Berechtigung. Sie müssen die Löschaktion verwenden, um diese Berechtigung zu entfernen."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:10
msgid "Set permission for user group: %s"
msgstr "Berechtigung für Benutzergruppe %s festlegen"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:8
msgid "Set permission for user: %s"
msgstr "Berechtigung für Benutzer %s festlegen"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:37
msgid "Are you sure you want to remove all permissions for this user?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Berechtigungen für diesen Benutzer entfernen?"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:2
msgid "Current permissions:"
msgstr "Aktuelle Berechtigungen:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:26
msgid "Set the permission for this user on this group."
msgstr "Berechtigung für diesen Benutzer für diese Gruppe festsetzen."

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:29
msgid "Set the permission for this user group on this group."
msgstr "Setzen Sie die Berechtigung dieser Benutzergruppe für diese Gruppe fest."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:158
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:200
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:260
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:449
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:513
msgid "Permission for group: "
msgstr "Erlaubnis für Gruppe:"

#: application/models/SurveysGroups.php:489
msgid "Permission to modify survey group security settings"
msgstr "Berechtigung zum Ändern der Sicherheitseinstellungen für Umfragegruppen"

#: application/models/SurveysGroups.php:488
msgid "Survey group security"
msgstr "Sicherheit von Umfragegruppen"

#: application/models/SurveysGroups.php:478
msgid "Permission to update survey settings for this group"
msgstr "Berechtigung zum Aktualisieren der Umfrageeinstellungen für diese Gruppe."

#: application/models/SurveysGroups.php:161
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: application/models/SurveysGroups.php:103
msgid "Always available"
msgstr "Immer verfügbar"

#: application/models/Permission.php:870
msgid "Permission to create survey groups (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete survey groups from other users."
msgstr "Berechtigung zum Erstellen von Umfragegruppen (für die alle Berechtigungen automatisch erteilt werden) sowie zum Anzeigen, Aktualisieren und Löschen von Umfragegruppen anderer Benutzer."

#: application/helpers/questionHelper.php:1097
msgid "Allow slider reset"
msgstr "Zurücksetzen des Schiebereglers zulassen"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:17
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:55
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:52
msgid "This setting is localized"
msgstr "Diese Einstellung kann pro Sprache gesetzt werden."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2861
msgid "Thank you"
msgstr "Dankeschön"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2860
msgid "If you have any questions regarding this email, please do not hesitate to contact the site administrator at"
msgstr "Falls Sie Fragen bezüglich dieser E-Mail haben, kontaktieren Sie bitte den Administrator über"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2855
msgid "You can use now the following credentials to log in:"
msgstr "Sie können jetzt die folgenden Anmeldeinformationen verwenden, um sich anzumelden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2853
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:337
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Ungültige Parameter."

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:210
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion"

#: application/controllers/admin/Labels.php:490
msgid "Could not save label set: Found no answers."
msgstr "Konnte Beschriftungsset nicht speichern: Keine Antworten gefunden"

#: application/controllers/admin/Labels.php:487
msgid "Could not save label set: Label set name is empty."
msgstr "Konnte Beschriftungsset nicht speichern: Name ist leer"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:281
msgid "You do not have permission to update survey settings."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aktualisieren der Umfrageeinstellungen."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:150
msgid "You don't have rights on Survey group"
msgstr "Sie haben keine Rechte für die Umfragegruppe"

#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:100
msgid "Forbidden call of method %s for plugin %s"
msgstr "Verbotener Aufruf der Methode %s für Plugin %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:651
msgid "Invalid theme configuration for this group."
msgstr "Ungültige Umfragedesign-Konfiguration für diese Gruppe."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:74
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this"
msgstr "Es tut uns leid, aber Sie haben keine Berechtigung dazu"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:332
msgid "User group not found"
msgstr "Benutzergruppe nicht gefunden"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:292
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:253
msgid "You do not have permission to this user group."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Benutzergruppe."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1219
msgid "You can not update your own permission."
msgstr "Sie können nicht für sich selbst Berechtigungen festlegen."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerAnswer.php:214
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AnswersService.php:186
msgid "Could not save answer option"
msgstr "Antwortoption konnte nicht gespeichert werden"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1817
msgid "Could not save copied question"
msgstr "Kopierte Frage konnte nicht gespeichert werden"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1804
msgid "Saved copied question"
msgstr "Gespeicherte kopierte Frage"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1720
#: application/libraries/PluginManager/LimesurveyApi.php:651
msgid "Question does not exist."
msgstr "Frage existiert nicht."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1710
msgid "Access denied! You don't have permission to copy a question"
msgstr "Zugriff verweigert! Sie haben keine Berechtigung zum Kopieren einer Frage"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:544
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:549
msgid "Question saved"
msgstr "Frage gespeichert"

#: application/controllers/AssessmentController.php:155
msgid "You have no permission to delete assessments"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Löschen von Bewertungsregeln."

#: application/controllers/AssessmentController.php:139
msgid "Unknown action for assessment."
msgstr "Unbekannte Aktion für Bewertungsregel."

#: application/controllers/AssessmentController.php:114
msgid "Assessment could not be activated."
msgstr "Bewertungsregel konnte nicht aktiviert werden."

#: application/controllers/AssessmentController.php:107
msgid "You do not have permission to activate assessment."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aktivieren der Bewertung."

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:72
#: application/views/admin/token/bounce.php:107
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:71
#: application/views/admin/token/bounce.php:106
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL / TLS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:407
msgid "Greenlandic"
msgstr "Grönländisch"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3319
msgid "%s records with other errors"
msgstr " %s Datensätze mit anderen Fehlern"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:202
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:118
#: application/controllers/admin/Statistics.php:676
#: application/models/Surveymenu.php:181
msgid "This survey is not active and has no responses."
msgstr "Diese Umfrage ist nicht aktiv und hat keine Antworten."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:313
msgid "And/or Date is <= :"
msgstr "Und/oder Datum ist <=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:295
msgid "Date is >= :"
msgstr "Datum ist >=:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:277
msgid "Date equals:"
msgstr "Datum gleich:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9708
msgid "There are expressions with syntax errors."
msgstr "Es gibt Ausdrücke mit Syntaxfehlern."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9705
msgid "There are expressions with syntax errors in this question."
msgstr "In dieser Frage gibt es Ausdrücke mit Syntaxfehlern."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9702
msgid "There are expressions with syntax errors in this group."
msgstr "In dieser Gruppe gibt es Ausdrücke mit Syntaxfehlern."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9699
msgid "There are expressions with syntax errors in this survey."
msgstr "In dieser Umfrage gibt es Ausdrücke mit Syntaxfehlern."

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:169
msgid "Failed to update email templates. Message: %s"
msgstr "E-Mail-Vorlagen konnten nicht aktualisiert werden. Nachricht: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9287
msgid "This group has at least 1 error."
msgstr "Diese Gruppe hat mindestens 1 Fehler."

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:66
msgid "Security update available"
msgstr "Sicherheitsupdate verfügbar"

#: application/core/plugins/ComfortUpdateChecker/ComfortUpdateChecker.php:63
msgid "Update available"
msgstr "Update verfügbar"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:449
msgid "You cannot reload responses because the survey is not activated, yet."
msgstr "Sie können Antworten nicht erneut laden, da die Umfrage noch nicht aktiviert ist."

#: application/controllers/admin/Update.php:104
msgid "You are not allowed to enter this page"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite betreten"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:45
msgid "Are you sure you want to delete this plugin from the file system?"
msgstr "Möchten Sie dieses Plugin wirklich aus dem Dateisystem löschen?"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:194
msgid "Plugin files successfully deleted."
msgstr "Plugin Dateien erfolgreich gelöscht."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:191
msgid "Could not remove plugin files."
msgstr "Plugin Dateien konnten nicht entfernt werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:186
msgid "Plugin files cannot be deleted due to permissions problem."
msgstr "Plugin Dateien können aufgrund von Berechtigungsproblemen nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:181
msgid "Plugin folder does not exist."
msgstr "Plugin Ordner existiert nicht."

#: application/models/UserGroup.php:68
msgid "Name can not be empty."
msgstr "Name darf nicht leer sein."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:178
msgid "Valencian"
msgstr "Valencianisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:989
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:538
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1005
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinisch"

#: application/core/LSSodiumOld.php:147
msgid "Configuration file already exist"
msgstr "Konfigurationsdatei existiert bereits"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1084
msgid "You cannot delete yourself or a protected user."
msgstr "Sie können sich selbst oder einen geschützten Benutzer nicht löschen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:99
msgid "Anonymize IP address:"
msgstr "IP-Adresse anonymisieren:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:102
msgid "Anonymize IP address"
msgstr "IP-Adresse anonymisieren"

#: application/models/UserGroup.php:603
msgid "Sending successful"
msgstr "Erfolgreich versendet"

#: application/models/UserGroup.php:599
msgid "Sending emails to users(sucess/errors):"
msgstr "Senden von E-Mails an Benutzer (Erfolg / Fehler):"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1016
#: application/models/SurveysGroups.php:386
msgid "No parent group"
msgstr "Keine Elterngruppe"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:107
msgid "Username : %s - Email : %s."
msgstr "Benutzername: %s - E-Mail: %s."

#: application/controllers/UserGroupController.php:474
msgid "You do not have permission to send emails to all users."
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, E-Mails an alle Benutzer zu senden."

#: application/controllers/UserGroupController.php:491
msgid "Error: no email has been send."
msgstr "Fehler: Es wurde keine E-Mail gesendet."

#: application/controllers/UserGroupController.php:423
msgid "Unknown user. You have to select a user."
msgstr "Unbekannter Benutzer. Sie müssen einen Benutzer auswählen."

#: application/controllers/UserGroupController.php:373
msgid "User could not be added."
msgstr "Benutzer konnte nicht hinzugefügt werden."

#: application/controllers/UserGroupController.php:241
msgid "You don't have permission to edit a user group"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten einer Benutzergruppe"

#: application/controllers/UserGroupController.php:227
msgid "Failed to edit user group! Group already exists?"
msgstr "Benutzergruppe konnte nicht bearbeitet werden! Gruppe existiert bereits?"

#: application/controllers/UserGroupController.php:106
msgid "GroupId missing"
msgstr "GroupId fehlt"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:222
msgid "Could not delete Box"
msgstr "Box konnte nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:740
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:741
msgid "Survey theme options"
msgstr "Designvorlage-Optionen"

#: application/controllers/OptinController.php:67
#: application/controllers/OptinController.php:120
#: application/controllers/OptinController.php:190
#: application/controllers/OptoutController.php:66
#: application/controllers/OptoutController.php:120
msgid "You are not a participant of this survey."
msgstr "Sie sind kein Teilnehmer dieser Umfrage."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:45
msgid "Edit theme options"
msgstr "Designvorlagenoptionen bearbeiten"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:100
msgid "Uppercase only"
msgstr "Nur Großbuchstaben"

#: application/models/User.php:473
msgid "The new password can not be empty."
msgstr "Das neue Passwort darf nicht leer sein."

#: application/models/SurveyDynamic.php:362
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:31
msgid "Please note that if you delete an incomplete response during a running survey, the participant will not be able to complete it."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass der Teilnehmer eine unvollständige Antwort während einer laufenden Umfrage nicht ausfüllen kann."

#: application/models/SurveyDynamic.php:361
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:227
msgid "Do you want to delete this response?"
msgstr "Möchten Sie diese Antwort löschen?"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5243
msgid "The data could not be saved because the response does not exist in the database."
msgstr "Die Daten konnten nicht gespeichert werden, da der Antwortdatensatz nicht mehr in der Datenbank vorhanden ist."

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:103
msgid "Custom token"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format für Zugangscodes"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:99
msgid "Without ambiguous characters"
msgstr "Ohne mehrdeutige Zeichen"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:98
msgid "Numeric tokens"
msgstr "Numerische Zugangscodes"

#: application/core/plugins/customToken/customToken.php:97
msgid "No custom function for this survey"
msgstr "Keine benutzerdefinierte Funktion für diese Umfrage"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1170
msgid "Error! You do not have the permission to edit this user."
msgstr "Fehler! Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Benutzer zu bearbeiten."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1164
msgid "Error! Please change your password from your profile settings."
msgstr "Fehler! Bitte ändern Sie Ihr Passwort in Ihren Profileinstellungen."

#: application/controllers/UserRoleController.php:356
msgid "Role was successfully imported."
msgstr "Die Rolle wurde erfolgreich importiert."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:160
msgid "Please visit %s to download the update."
msgstr "Bitte besuchen Sie %s, um das Update herunterzuladen."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:142
msgid "There are updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Für %s sind Updates verfügbar (Typ: %s)."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:140
msgid "There are security updates available for %s (type: %s)."
msgstr "Für %s sind Sicherheitsupdates verfügbar (Typ:%s)"

#: application/core/LSSodium.php:141 application/core/LSSodiumOld.php:127
msgid "Wrong decryption key! Decryption key has changed since this data were last saved, so data can't be decrypted. Please consult our manual at %s."
msgstr "Falscher Schlüssel für Entschlüsselung! Der Schlüssel hat sich seit dem letzten Speichern dieser Daten geändert, sodass die Daten nicht entschlüsselt werden können. Bitte konsultieren Sie unser Handbuch unter %s."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Error saving survey texts"
msgstr "Fehler beim Speichern der Umfragetexte"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1309
msgid "Survey texts were saved successfully."
msgstr "Umfragetexte wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:214
msgid "Unzipped file is too big."
msgstr "Die entpackte Datei ist zu groß."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:62
msgid "Temporary folder cannot be determined."
msgstr "Temporärer Ordner kann nicht ermittelt werden."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:83
msgid "Privacy policy label text:"
msgstr "Hinweistext für Datenschutzerklärung:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:70
msgid "Privacy policy error text:"
msgstr "Datenschutzerklärung Fehlertext:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:265
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:296
msgid "Email address of the participant"
msgstr "E-Mail-Adresse des Teilnehmers"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:264
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:295
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:316
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:336
msgid "Last name of the participant"
msgstr "Nachname des Teilnehmers"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:263
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:294
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:315
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:335
msgid "First name of the participant"
msgstr "Vorname des Teilnehmers"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9232
msgid "Privacy policy label:"
msgstr "Datenschutzhinweise Hinweistext:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9221
msgid "Privacy policy error:"
msgstr "Datenschutzerklärung Fehlermeldung:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:57
msgid "Privacy policy text:"
msgstr "Text der Datenschutzerklärung:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:507
#: themes/survey/vanilla/config.xml:345
msgid "Your privacy policy text is shown here."
msgstr "Ihre Datenschutzerklärung wird hier angezeigt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Error saving privacy policy text"
msgstr "Fehler beim Speichern des Datenschutzhinweistexts"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1471
msgid "Successfully saved privacy policy text"
msgstr "Datenschutzhinweistext erfolgreich gespeichert"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:71
msgid "Validate ExpressionScript"
msgstr "ExpressionScript überprüfen"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:31
msgid "Bulk export roles"
msgstr "Massenexport von Rollen"

#: application/controllers/admin/Labels.php:536
msgid "Label set successfully updated"
msgstr "Beschriftungsset erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/admin/Labels.php:340
msgid "Label set successfully saved."
msgstr "Beschriftungsset erfolgreich gespeichert. "

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:83
msgid "Use ExpressionScript code:"
msgstr "ExpressionScript-Code verwenden:"

#: application/models/User.php:510
msgid "At least %d special character.|At least %d special characters."
msgstr "Mindestens %d Sonderzeichen.|Mindestens %d Sonderzeichen."

#: application/models/User.php:507
msgid "At least %d number.|At least %d numbers."
msgstr "Mindestens %d Ziffer.|Mindestens %d Ziffern. "

#: application/models/User.php:504
msgid "At least %d upper case letter.|At least %d upper case letters."
msgstr "Mindestens %d Großbuchstabe.|Mindestens %d Großbuchstaben. "

#: application/models/User.php:501
msgid "At least %d lower case letter.|At least %d lower case letters."
msgstr "Mindestens %d Kleinbuchstabe.|Mindestens %d Kleinbuchstaben."

#: application/models/User.php:497
msgid "Between %d and %d characters long."
msgstr "Zwischen %d und %d Zeichen."

#: application/models/User.php:495
msgid "Exactly %d character long.|Exactly %d characters long."
msgstr "Genau %d Zeichen lang.|Genau %d Zeichen lang."

#: application/models/User.php:491
msgid "At most %d character long.|At most %d characters long."
msgstr "Höchstens %d Zeichen lang.|Höchstens %d Zeichen lang."

#: application/models/User.php:488
msgid "At least %d character long.|At least %d characters long."
msgstr "Mindestens %d Zeichen lang.|Mindestens %d Zeichen lang."

#: application/models/User.php:486
msgid "A password must meet the following requirements: "
msgstr "Ein Passwort muss die folgenden Anforderungen erfüllen:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:23
msgid "Note: This survey has a past expiration date configured and is currently not available to participants. Please remember to update/remove the expiration date in the survey settings after activation."
msgstr "Hinweis: Für diese Umfrage wurde ein vergangenes Ablaufdatum konfiguriert und sie ist derzeit für Teilnehmer nicht verfügbar. Bitte denken Sie daran, das Ablaufdatum in den Umfrageeinstellungen nach der Aktivierung zu aktualisieren / zu entfernen."

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:114
msgid "Bulk convert conditions to ExpressionScript"
msgstr "Massenkonvertierung von Bedingungen nach ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:107
msgid "Preview conversion of conditions to ExpressionScript"
msgstr "Vorschau der Konvertierung von Bedingungen nach ExpressionScript"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:100
msgid "Unit test dynamic ExpressionScript processing"
msgstr "Unit-Test der dynamischen ExpressionScript-Verarbeitung"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:73
msgid "Expression Engine"
msgstr "Expression Engine"

#: application/models/Token.php:294
msgid "Failed to generate random string for token. Please check your configuration and ensure that the openssl or mcrypt extension is enabled."
msgstr "Zufällige Zeichenfolge für Token konnte nicht generiert werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration und stellen Sie sicher, dass die Erweiterung openssl oder mcrypt aktiviert ist."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:18
msgid "A condition can be used to add branching logic using ExpressionScript. Either edit it directly here or use the Condition designer."
msgstr "Mit einer Bedingung kann mithilfe von ExpressionScript eine Verzweigungslogik hinzugefügt werden. Bearbeiten Sie es entweder direkt hier oder verwenden Sie den Bedingungs-Designer."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:316
msgid "Your database configuration needs to have innodb_file_format and innodb_file_format_max set to use the Barracuda format in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Für Ihre Datenbankkonfiguration müssen innodb_file_format und innodb_file_format_max so eingestellt sein, dass das Barracuda-Format verwendet wird, damit die InnoDB-Engine für LimeSurvey verwendet werden kann!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:313
msgid "You need to enable large_file_prefix setting in your database configuration in order to use InnoDB engine for LimeSurvey!"
msgstr "Sie müssen die Einstellung large_file_prefix in Ihrer Datenbankkonfiguration aktivieren, um die InnoDB-Engine für LimeSurvey zu verwenden!"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:295
msgid "The database engine type must be set for MySQL"
msgstr "Der Datenbankmodultyp muss für MySQL festgelegt sein"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2162
msgid "Function must have at least %s argument|Function must have at least %s arguments"
msgstr "Funktion muss mindestens %s Argument haben|Funktion muss mindestens %s Argumente haben"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:109
msgid "Find updates"
msgstr "Updates suchen"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:210
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:217
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimale Passwortlänge"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:207
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:214
msgid "Require at least one digit"
msgstr "Benötigt mindestens eine Ziffer"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:174
msgid "The password does not reach the minimum length of %s characters"
msgstr "Das Passwort erreicht nicht die Mindestlänge von %s Zeichen."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:171
msgid "The password does require at least one special character"
msgstr "Das Passwort benötigt mindestens ein Sonderzeichen."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:13
msgid "Reset completed responses to the incomplete state"
msgstr "Setze komplette Antworten auf Status 'Nicht komplett' zurück"

#: application/models/QuestionTheme.php:875
msgid "Configuration file %s could not be found or read."
msgstr "Konfigurationsdatei %s  konnte nicht gefunden oder gelesen werden."

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:50
msgid "Count the number of complete responses which are not empty"
msgstr "Zählen der Anzahl der vollständigen Antworten, die nicht leer sind"

#: application/core/plugins/statFunctions/statFunctions.php:42
msgid "Count the number of complete responses  with a value equal to a specific value"
msgstr "Zählen der Anzahl der vollständigen Antworten mit einem Wert, der einem bestimmten Wert entspricht"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:95
msgid "If you disable this option : user with XSS restriction still can add script. This allows user to add cross-site scripting javascript system."
msgstr "Wenn Sie diese Option deaktivieren: Benutzer mit XSS-Einschränkung können weiterhin Skripte hinzufügen. Auf diese Weise kann der Benutzer ein Cross-Site-Scripting-Javascript-System hinzufügen."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:71
msgid "Disable question script for XSS restricted user:"
msgstr "Deaktivieren des Fragenskriptes für Benutzer mit XSS-Einschränkungen:"

#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:40
#: application/core/plugins/statFunctions/countFunctions.php:76
msgid "Invalid question code %s"
msgstr "Ungültiger Fragecode %s"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:72
msgid "Warning! Using InnoDB instead of MyISAM will reduce the possible maximum number of questions in your surveys. Please read more about MyISAM vs InnoDB table column limitations in our manual before selecting InnoDB."
msgstr "Warnung! Durch die Verwendung von InnoDB anstelle von MyISAM wird die mögliche maximale Anzahl von Fragen in Ihren Umfragen reduziert. Bitte lesen Sie mehr über die Einschränkungen des EInsatzes von InnoDB statt MyISAM in unserem Handbuch, bevor Sie InnoDB auswählen."

#: application/models/QuestionTheme.php:925
msgid "Question theme could not be converted to the latest LimeSurvey version. Reason: No matching core theme with the name %s could be found"
msgstr "Das Fragendesign konnte nicht in die neueste LimeSurvey-Version konvertiert werden. Grund: Es konnte kein passendes Core-Theme mit dem Namen %s gefunden werden"

#: application/helpers/questionHelper.php:823
msgid "In the printable version the condition is being replaced with this explanation text."
msgstr "In der Druckversion wird der Zustand durch diesen Erklärungstext ersetzt."

#: application/helpers/questionHelper.php:100
msgid "Repeat headers every n-th subquestions (Set to 0 to deactivate)."
msgstr "Wiederholen der Antwortoptionen der Kopfzeile bei jeder n-ten Teilfrage (zum Deaktivieren auf 0 setzen)."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:206
msgid "Error! Some theme(s) inherit from this theme"
msgstr "Fehler! Einige Themen erben von diesem Thema"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3305
#: application/models/User.php:186
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3273
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:310
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:168
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:330
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:242
#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
msgid "Inherit"
msgstr "Erben"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:213
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:229
msgid "Tweet it"
msgstr "Twittern"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:212
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:228
msgid "Thanks for taking this survey!"
msgstr "Vielen Dank für die Teilnahme an dieser Umfrage!"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:198
msgid "Share on Twitter:"
msgstr "Auf Twitter teilen:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:158
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:155
msgid "Share on Facebook:"
msgstr "Auf Facebook teilen:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:125
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:142
msgid "Generate QR-Code"
msgstr "QR-Code generieren"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:111
msgid "Share QR-code:"
msgstr "QR-Code teilen:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:4
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:105
msgid "Share survey"
msgstr "Umfrage teilen"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:71
msgid "Open sharing panel"
msgstr "Freigabepanel öffnen"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:65
msgid "Sharing panel:"
msgstr "Freigabepanel:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/005-hintsandwarnings.twig:4
msgid "Hints and warnings"
msgstr "Hinweise und Warnungen:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:47
msgid "No info or no data found"
msgstr "Keine Informationen oder keine Daten gefunden"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:3
msgid "Database usage"
msgstr "Datenbanknutzung"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:51
msgid "Answer question"
msgstr "Frage beantworten"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:44
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:43
msgid "Continue without answering"
msgstr "Fortfahren ohne zu antworten"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:31
msgid "Say hello"
msgstr "Sag Hallo"

#: plugins/Demo/demoAddEmFunction/demoAddEmFunction.php:23
msgid "Show a HTML list with elements"
msgstr "HTML-Liste mit Elementen anzeigen"

#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:8
msgid "Hello World From Global Settings!"
msgstr "Hallo Welt aus globalen Einstellungen!"

#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:11
#: modules/admin/globalsettings/views/HelloWorld.php:11
msgid "Hello "
msgstr "Hallo"

#: modules/admin/HelloWorld/views/HelloWorldSurvey.php:23
#: modules/admin/HelloWorld/views/index.php:8
#: modules/admin/HelloWorld/views/sayHelloUser.php:9
msgid "Hello World Admin Module"
msgstr "Hallo World Admin-Modul"

#: application/views/installer/precheck_view.php:156
msgid "PHP Sodium library [data encryption]"
msgstr "PHP Sodium Bibliothek [Datenverschlüsselung]"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:454
msgid "If the button above is not working, please copy this link into the address line of your browser"
msgstr "Wenn der obige Button nicht funktioniert, kopieren Sie diesen Link bitte in die Adresszeile Ihres Browsers"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:288
msgid "Your password:"
msgstr "Ihr Passwort:"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:243
msgid "Your username:"
msgstr "Ihr Benutzername:"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:25
msgid "Last login:"
msgstr "Letzte Anmeldung:"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:38
msgid "Overwrite existing users"
msgstr "Bestehende Benutzer überschreiben"

#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:15
msgid "Import users"
msgstr "Benutzer importieren"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:22
msgid "Select none"
msgstr "Alle abwählen"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:52
msgid "Export as CSV"
msgstr "Als CSV exportieren"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:29
msgid "Select role(s):"
msgstr "Rolle(n) auswählen:"

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:23
msgid "Note: Adding role(s) to a user will overwrite any individual user permissions!"
msgstr "Hinweis: Wenn Sie einem Benutzer eine oder mehrere Rollen hinzufügen, werden individuelle Benutzerberechtigungen überschrieben."

#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:4
msgid "Edit user roles"
msgstr "Benutzerrollen bearbeiten"

#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:48
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:130
msgid "Random password (suggestion):"
msgstr "Zufälliges Passwort (Vorschlag):"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:82
msgid "Set password now?"
msgstr "Passwort jetzt setzen?"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:77
msgid "Change password?"
msgstr "Passwort ändern?"

#: application/models/User.php:690
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:19
msgid "Import (JSON)"
msgstr "Importieren (JSON)"

#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsImport.php:10
msgid "Import (CSV)"
msgstr "Importieren (CSV)"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:111
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:119
msgid "Add to user group"
msgstr "Zur Benutzergruppe hinzufügen"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:42
msgid "Are you sure you want to reset and resend selected users login data?"
msgstr "Möchten Sie die Anmeldedaten ausgewählter Benutzer wirklich zurücksetzen und erneut senden?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:34
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:41
msgid "Resend login data"
msgstr "Anmeldedaten erneut senden"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:26
msgid "Are you sure you want to delete the selected user?"
msgstr "Möchten Sie den ausgewählten Benutzer wirklich löschen?"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected user(s)..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer..."

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:9
msgid "Select user group to add users to"
msgstr "Wählen Sie die Benutzergruppe aus, zu der Benutzer hinzugefügt werden sollen"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:406
msgid "Lock question organizer in sidebar by default:"
msgstr "Fragen-Organizer standardmäßig sperren:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:336
msgid "Non-Numerical subquestions prefix:"
msgstr "Nicht-numerischer Teilfragen Präfix:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:322
msgid "Non-Numerical answer option prefix:"
msgstr "Nicht-numerischer Antwortoptionen-Präfix:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:387
msgid "Directly show edit mode:"
msgstr "Bearbeitungsmodus direkt anzeigen:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:369
msgid "Show script field:"
msgstr "Skriptfeld anzeigen:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:277
msgid "Preselected question type:"
msgstr "Vorausgewählter Fragetyp:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:247
msgid "Sourcecode editor"
msgstr "Quellcode-Editor"

#: application/views/admin/tutorials/create.php:8
#: application/views/admin/tutorials/index.php:25
msgid "We will soon add the functionality to create your own tutorials and download them from our store."
msgstr "In Kürze werden wir die Funktionen zum Erstellen eigener Tutorials hinzufügen und diese aus unserem Shop herunterladen."

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:10
msgid "Tutorial entries"
msgstr "Tutorial-Einträge"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:245
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:9
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: application/models/Permissiontemplates.php:190
msgid "Edit permission"
msgstr "Rechte bearbeiten"

#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:4
msgid "Created random users"
msgstr "Zufällige Benutzer erstellt"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:501
msgid "Update participant entry"
msgstr "Teilnehmer Eintrag aktualisieren"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:206
msgid "You can leave this blank, and automatically generate access codes using 'Generate access codes'"
msgstr "Sie können dieses Feld leer lassen und mit \"Zugangscodes generieren\" automatisch Zugangscodes generieren"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:192
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:27
msgid "Access code:"
msgstr "Zugangscode:"

#: application/views/admin/token/remind.php:39
msgid "Send reminder to participant ID(s):"
msgstr "Sende Erinnerung an Teilnehmer-ID(s):"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encrypted?"
msgstr "Verschlüsselt?"

#: application/views/admin/token/invite.php:40
msgid "Send invitation email to participant ID(s):"
msgstr "Einladungs-E-Mail an Teilnehmer-ID (s) senden:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:33
msgid "Access code length"
msgstr "Länge des Zugangscodes"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:53
msgid "%s lines with invalid access codes skipped (access codes may only contain 0-9,a-z,A-Z,_)."
msgstr "%s Zeilen mit ungültigen Zugangscodes übersprungen (Zugangscodes dürfen nur 0-9, a-z, A-Z, _ enthalten)."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:25
msgid "Successfully created participant entries"
msgstr "Teilnehmereinträge wurden erfolgreich erstellt"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:18
msgid "Failed to create participant entries"
msgstr "Teilnehmer-Einträge konnten nicht erstellt werden"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:30
#: application/views/admin/token/tokenform.php:506
msgid "Add participant entry"
msgstr "Teilnehmer-Eintrag hinzufügen"

#: application/views/themeOptions/update.php:106
msgid "Inherited value:"
msgstr "Geerbter Wert:"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:74
msgid "Visible inside the Question Selector"
msgstr "Sichtbar in der Fragenauswahl"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:73
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "User Theme"
msgstr "Benutzerthema"

#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:63
msgid "Core Theme"
msgstr "Standard"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:49
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:44
msgid "Broken question themes"
msgstr "Fehlerhafte Fragedesigns"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:8
msgid "Available question themes:"
msgstr "Verfügbare Fragedesigns:"

#: application/views/themeOptions/options_core.php:5
#: application/views/themeOptions/options_core.php:260
#: application/views/themeOptions/options_core.php:289
#: application/views/themeOptions/options_core.php:301
#: application/views/themeOptions/options_core.php:326
#: application/views/themeOptions/options_core.php:335
#: application/views/themeOptions/options_core.php:344
msgid "inherited value:"
msgstr "geerbter Wert:"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:56
msgid "Are you sure you want to uninstall the selected themes?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Designs wirklich deinstallieren?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:55
msgid "Uninstall themes"
msgstr "Themes deinstallieren"

#: application/models/Quota.php:258 application/models/Quota.php:273
msgid "Are you sure you want to delete the selected quotas?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Quoten wirklich zurücksetzen?"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:16
msgid "Selected theme(s)..."
msgstr "Ausgewählte Themen ..."

#: application/views/themeOptions/import_modal.php:37
msgid "Select theme ZIP file:"
msgstr "Thema ZIP-Datei auswählen:"

#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:34
msgid "All changes of survey group settings will have immediate effect on all related surveys that use inherited values."
msgstr "Alle Änderungen an den Einstellungen der Umfragegruppe wirken sich sofort auf alle zugehörigen Umfragen aus, die vererbte Werte verwenden."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:347
msgid "Survey settings for group: "
msgstr "Umfrageeinstellungen für Gruppe:"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:39
msgid "You can not import questions because the survey is currently active."
msgstr "Sie können keine Fragen importieren, da die Umfrage gerade aktiv ist."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1077
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:6
msgid "Condition designer"
msgstr "Bedingungsdesigner"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:55
msgid "Save & add group"
msgstr "Speichern und Gruppe hinzufügen"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarLeft_view.php:10
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:58
msgid "Import group"
msgstr "Gruppe importieren"

#: application/views/themeOptions/_selector.php:36
msgid "Reset themes"
msgstr "Designvorlagen zurücksetzen"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:252
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:257
msgid "Use HTML format for participant emails:"
msgstr "HTML-Format für Teilnehmer-E-Mails verwenden:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:158
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:164
msgid "Enable participant-based response persistence:"
msgstr "Teilnehmerbasierte Antwortspeicherung aktivieren:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:195
msgid "Set access code length to:"
msgstr "Setze Länge des Zugangscodes auf:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:18
msgid "If you are using participants or notification emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Wenn Sie Teilnehmer oder Benachrichtigungs-E-Mails verwenden, müssen Sie eine Administrator-E-Mail-Adresse festlegen."

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:131
msgid "New question group"
msgstr "Neue Fragegruppe"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:68
msgid "Jump to question after import?"
msgstr "Nach dem Import zur Frage springen?"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:184
msgid "Encrypted:"
msgstr "Verschlüsselt:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:72
msgid "Invalid question"
msgstr "Ungültige Frage"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:73
#: application/views/layouts/sidemenu.php:74
msgid "Collapse all question groups"
msgstr "Alle Fragegruppen ausblenden"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:72
#: application/views/layouts/sidemenu.php:73
msgid "Unlock question organizer"
msgstr "Frage-Organizer entsperren"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:71
#: application/views/layouts/sidemenu.php:72
msgid "Lock question organizer"
msgstr "Frage-Organizer sperren"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:58
msgid "Maintenance mode is active!"
msgstr "Wartungsmodus ist aktiv!"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:56
msgid "Click here to change maintenance mode setting."
msgstr "Klicken Sie hier, um die Einstellungen für den Wartungsmodus zu ändern."

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:35
msgid "Create tutorial"
msgstr "Tutorial erstellen"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:38
msgid "LimeSurvey Homepage"
msgstr "LimeSurvey Homepage"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:31
msgid "Report bugs"
msgstr "Fehler melden"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:23
msgid "LimeSurvey Forums"
msgstr "LimeSurvey-Foren"

#: application/views/admin/super/_help_menu.php:13
msgid "LimeSurvey Manual"
msgstr "LimeSurvey-Handbuch"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:31
msgid "Select plugin ZIP file:"
msgstr "Plugin ZIP-Datei auswählen:"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:24
msgid "Warning: Only install plugins from sources you trust!"
msgstr "Warnung: Installieren Sie Plugins nur aus vertrauenswürdigen Quellen!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:18
msgid "Please select a plugin to install!"
msgstr "Bitte wählen Sie ein zu installierendes Plugin aus!"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:5
msgid "Install plugin ZIP file"
msgstr "Plugin ZIP-Datei installieren"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:86
msgid "Error: Found no configuration for plugin. Please contact the plugin author."
msgstr "Fehler: Keine Konfiguration für das Plugin gefunden. Bitte wenden Sie sich an den Autor des Plugins."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:73
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:29
msgid "The following plugin will be installed. Please click \"Install\" to install the plugin, or \"Abort\" to abort. Aborting will remove the files from the file system."
msgstr "Das folgende Plugin wird installiert. Bitte klicken Sie auf \"Installieren\", um das Plugin zu installieren, oder auf \"Abbrechen\", um den Vorgang abzubrechen. Durch Abbrechen werden die Dateien aus dem Dateisystem entfernt."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:22
msgid "The following plugin will be updated. Please click \"Update\" to update the plugin, or \"Abort\" to abort."
msgstr "Das folgende Plugin wird aktualisiert. Bitte klicken Sie auf \"Aktualisieren\", um das Plugin zu aktualisieren, oder auf \"Abbrechen\", um den Vorgang abzubrechen."

#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:1
msgid "Confirm uploaded plugin"
msgstr "Hochgeladenes Plugin bestätigen"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:49
msgid "Delete this plugin from the file system"
msgstr "Löschen dieses Plugin aus dem Dateisystem"

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:36
msgid "Load error. Please contact the plugin author."
msgstr "Ladefehler. Bitte wenden Sie sich an den Autor des Plugins."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:17
msgid "Missing configuration file."
msgstr "Fehlende Konfigurationsdatei."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:33
msgid "Plugin is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Plugin ist nicht kompatibel mit Ihrer LimeSurvey-Version."

#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:21
msgid "Install this plugin"
msgstr "Installiere dieses Plugin"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:54
msgid "License:"
msgstr "Lizenz:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:48
msgid "Last updated:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:42
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:50
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:36
msgid "Web page:"
msgstr "Website:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:56
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Scan files"
msgstr "Dateien scannen"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Scan files for available plugins"
msgstr "Dateien nach verfügbaren Plugins durchsuchen"

#: application/views/admin/pluginmanager/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:18
msgid "Install plugin by ZIP archive"
msgstr "Plugin per ZIP-Archiv installieren"

#: application/controllers/UserManagementController.php:464
#: application/controllers/UserManagementController.php:1249
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:8
#: application/views/userManagement/partial/success.php:4
#: application/views/userRole/partials/success.php:2
msgid "Saved successfully"
msgstr "Erfolgreich gespeichert"

#: application/views/userRole/partials/_view.php:7
msgid "Permission role %s"
msgstr "Berechtigungsrolle %s"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:24
msgid "Import (XML)"
msgstr "Importieren (XML)"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
msgid "Import permission role from XML"
msgstr "Berechtigungsrolle aus XML importieren"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:131
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:139
msgid "Add role"
msgstr "Rolle hinzufügen"

#: application/views/userRole/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add a new permission role"
msgstr "Neue Berechtigungsrolle hinzufügen"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:19
msgid "Select role-XML file"
msgstr "Rollen-XML-Datei auswählen"

#: application/views/userRole/partials/_import.php:4
msgid "Import role"
msgstr "Rolle importieren"

#: application/views/userRole/partials/_form.php:8
msgid "Create permission role"
msgstr "Berechtigungsrolle erstellen"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:14
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:17
msgid "Select role to apply to users"
msgstr "Rolle auswählen, die auf Benutzer angewendet werden soll"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updaterole.php:9
#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:12
msgid "Careful: Applying a role to the user will overwrite any individual permissions given to the user!"
msgstr "Achtung: Das Anwenden einer Rolle auf den Benutzer überschreibt alle individuellen Berechtigungen, die dem Benutzer erteilt wurden!"

#: application/views/userRole/massiveAction/_updaterole.php:6
msgid "Apply role to user"
msgstr "Rolle auf Benutzer anwenden"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:23
msgid "Are you sure you want to delete the selected role(s)?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählte(n) Rolle(n) wirklich löschen?"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:22
msgid "Delete roles"
msgstr "Rollen löschen"

#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:8
msgid "Selected role(s)..."
msgstr "Ausgewählte Rolle(n)..."

#: application/views/userRole/edit.php:11
msgid "Update permission roles %s"
msgstr "Berechtigungsrollen %s aktualisieren"

#: application/views/userRole/edit.php:9
msgid "Create permission roles"
msgstr "Berechtigungsrollen erstellen"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:154
msgid "Standard participant fields"
msgstr "Teilnehmer-Standardfelder"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:24
msgid "Map your central participant attributes to existing survey participant attributes or create new ones"
msgstr "Ordnen Sie die Teilnehmerattribute der zentralen Teilnehmerdatenbank vorhandenen Umfrageteilnehmerattributen zu oder erstellen Sie neue Attribute"

#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:33
msgid "All changes of global survey settings will immediately affect all related survey groups and surveys that use inherited values."
msgstr "Alle Änderungen der globalen Umfrageeinstellungen wirken sich sofort auf alle zugehörigen Umfragegruppen und Umfragen aus, die geerbte Werte verwenden."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:595
msgid "Global survey settings"
msgstr "Globale Umfrageeinstellungen"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:31
msgid "Overwrite files with the same name when uploaded, moved or copied through the editor/file-manager?"
msgstr "Gleichnamige Dateien überschreiben, wenn Sie sie über den Editor/Dateimanager hochladen, verschieben oder kopieren?"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:13
msgid "Recalculates the storage used by all your files in the upload folders"
msgstr "Den gesamten Speicher aller Ihrer Dateien in den Upload Ordnern erneut berechnen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:381
msgid "Enabling unstable updates will allow you to try alpha and beta versions of extensions. Talk to the extension author for more information."
msgstr "Wenn Sie instabile Updates aktivieren, können Sie Alpha- und Betaversionen von Erweiterungen testen. Wenden Sie sich an den Autor der Erweiterung, um weitere Informationen zu erhalten."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:205
msgid "Full lock"
msgstr "Vollsperre"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:204
msgid "Soft lock"
msgstr "Soft Lock"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:191
msgid ""
"Maintenance modes:\n"
"Off\n"
"Soft lock - participants are able to finish started surveys, no new participants are allowed\n"
"Full lock - none of participants are allowed to take survey, even if they already started to take it"
msgstr ""
"Wartungsmodi:\n"
"Aus\n"
"Teilsperrung - Teilnehmer können gestartete Umfragen beenden, keine neuen Teilnehmer sind erlaubt\n"
"Vollsperrung - Laufende Teilnehmer werden gestoppt, keine neuen Teilnehmer sind erlaubt"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:20
msgid "Choose participant fields:"
msgstr "Teilnehmerfelder auswählen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:9
msgid "Participant control"
msgstr "Teilnehmerverwaltung"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Reset answers and participants completed state"
msgstr "Antworten und Teilnehmerstatus zurücksetzen"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:7
msgid "Responses and participants have been re-opened."
msgstr "Antworten und Teilnehmer wurden wieder geöffnet."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:131
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:93
msgid "Participant fields"
msgstr "Teilnehmerfelder"

#: application/models/UserParser.php:92
msgid "Wrong definition! Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s'"
msgstr "Falsche Definition! Stellen Sie sicher, dass Ihre JSON-Arrays die Felder '%s' ,'%s' , '%s' , '%s' und '%s' enthalten"

#: application/models/User.php:933
msgid "Applied role"
msgstr "Angewandte Rolle"

#: application/models/User.php:923
msgid "Usergroups"
msgstr "Benutzergruppen"

#: application/models/User.php:725
msgid "Do you want to take ownership of this user?"
msgstr "Möchten Sie diesen Benutzer übernehmen?"

#: application/models/User.php:681
msgid "User role"
msgstr "Benutzer-Rolle"

#: application/models/User.php:604
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:4
msgid "User details"
msgstr "Nutzerdetails"

#: application/models/User.php:427
msgid "Password must include at least %d special character|Password must include at least %d special characters"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Sonderzeichen enthalten.|Das Passwort muss mindestens %d Sonderzeichen enthalten"

#: application/models/User.php:422
msgid "Password must include at least %d number|Password must include at least %d numbers"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Ziffer enthalten.|Das Passwort muss mindestens %d Ziffern enthalten."

#: application/models/User.php:417
msgid "Password must include at least %d uppercase letter|Password must include at least %d uppercase letters"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Großbuchstaben enthalten.|Das Passwort muss mindestens %d Großbuchstaben enthalten"

#: application/models/User.php:412
msgid "Password must include at least %d lowercase letter|Password must include at least %d lowercase letters"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Kleinbuchstaben enthalten.|Das Passwort muss mindestens %d Kleinbuchstaben enthalten"

#: application/models/User.php:407
msgid "Password must be at most %d character long|Password must be at most %d characters long"
msgstr "Das Passwort darf höchstens %d Zeichen lang sein.|Das Passwort darf höchstens %d Zeichen lang sein."

#: application/models/User.php:402
msgid "Password must be at least %d character long|Password must be at least %d characters long"
msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein.|Das Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein"

#: application/models/User.php:189
msgid "Last recorded login"
msgstr "Letzte aufgezeichnete Anmeldung"

#: application/models/User.php:188
msgid "Modified at"
msgstr "Geändert am"

#: application/models/User.php:185
msgid "One-time password"
msgstr "Einmal-Passwort"

#: application/models/User.php:184
msgid "Question selector mode"
msgstr "Fragenauswahlmodus"

#: application/models/User.php:183
msgid "Template editor mode"
msgstr "Vorlageneditor-Modus"

#: application/models/User.php:182
msgid "Editor mode"
msgstr "Editormodus"

#: application/models/User.php:179
msgid "Parent user"
msgstr "Übergeordneter Benutzer"

#: application/models/TutorialEntry.php:61
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: application/models/TutorialEntry.php:59
msgid "Tutorial Entry Id"
msgstr "Tutorial-Eintrags-ID"

#: application/models/TokenDynamic.php:889
msgid "Launch the survey with this participant"
msgstr "Umfrage mit diesem Teilnehmer starten"

#: application/models/Token.php:90
msgid "Access code ID"
msgstr "Zugangscode ID"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
msgid "Core"
msgstr "Kern"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:48
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:47
msgid "Top"
msgstr "oben"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:51
msgid "Small screens"
msgstr "Kleine Bildschirme"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:50
msgid "Always on"
msgstr "Immer an"

#: application/models/QuestionTheme.php:572
msgid "Question theme is used in a Survey and cannot be uninstalled"
msgstr "Dieser Fragetyp wird in einer Umfrage verwendet und kann nicht deinstalliert werden"

#: application/models/QuestionTheme.php:534
msgid "Question type is being extended and cannot be uninstalled"
msgstr "Fragetyp wird erweitert und kann nicht deinstalliert werden"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:72
msgid "Group ID (gid): “%s” already set with language ”%s”."
msgstr "Group ID (gid): “%s” schon mit Sprache ”%s” gesetzt."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:20
msgid "You can add any regular expression based validation in here"
msgstr "Sie können hier eine auf regulären Ausdrücken basierende Validierung hinzufügen"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ValidationGeneralOption.php:15
msgid "Input validation"
msgstr "Eingabevalidierung"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:17
msgid "Default attribute values for this question type will be cleared"
msgstr "Standardattributwerte für diesen Fragetyp werden gelöscht"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:12
msgid "Clear default values"
msgstr "Standardwerte löschen"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:21
msgid "All attribute values for this question type will be saved as default"
msgstr "Alle Attributwerte werden für diesen Fragetyp als Standard gespeichert"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:15
msgid "Save as default values"
msgstr "Als Standardwerte speichern"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:20
msgid "Store the answers to this question encrypted"
msgstr "Antworten auf diese Frage verschlüsselt speichern"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:20
msgid "Makes this question mandatory in your survey. Option \"Soft\" gives a possibility to skip a question without giving any answer."
msgstr "Diese Frage ist in Ihrer Umfrage eine Pflichtfrage. Die Option 'Weich' gibt die Möglichkeit, eine Frage nach vorherigem Hinweis zu überspringen, ohne eine Antwort zu geben."

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:21
msgid "Activate the \"other\" option for your question"
msgstr "Aktivieren Sie die Option 'Andere Antwort' für Ihre Frage"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:26
#: application/models/Question.php:792
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:20
#: application/views/questionAdministration/summary.php:170
msgid "Soft"
msgstr "Sanft"

#: application/models/Question.php:176
msgid "The question code is mandatory."
msgstr "Der Fragencode ist obligatorisch."

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:443
msgid "Uninstall plugin"
msgstr "Plugin deinstallieren"

#: application/models/Plugin.php:345 application/models/Plugin.php:444
msgid "Are you sure you want to uninstall this plugin?"
msgstr "Möchten Sie dieses Plugin wirklich deinstallieren?"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:425
msgid "Deactivate plugin"
msgstr "Plugin deaktivieren"

#: application/models/Plugin.php:315 application/models/Plugin.php:426
msgid "Are you sure you want to deactivate this plugin?"
msgstr "Möchten Sie dieses Plugin wirklich deaktivieren?"

#: application/models/Plugin.php:285 application/models/Plugin.php:407
msgid "Activate plugin"
msgstr "Plugin aktivieren"

#: application/models/Plugin.php:248 application/models/Plugin.php:385
msgid "Attempt plugin reload"
msgstr "Versuche Plugin neu zu laden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:332
#: application/models/Survey.php:2492
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmer"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:46
msgid "Encryption is disabled because Sodium library isn't installed"
msgstr "Die Verschlüsselung ist deaktiviert, da die Sodium Programmbibliothek nicht installiert ist."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:90
msgid "Core attribute"
msgstr "Kernattribut"

#: application/models/LSActiveRecord.php:499
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:202
msgid "This field is encrypted and can only be searched by exact match. Please enter the exact value you are looking for."
msgstr "Dieses Feld ist verschlüsselt und kann über eine genaue Übereinstimmung durchsucht werden. Bitte geben Sie den genauen Wert ein, den Sie suchen."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:191
msgid "MySQL database engine type"
msgstr "MySQL-Datenbank-Engine"

#: application/models/ExtensionConfig.php:223
msgid "Extension %s has no updater defined in config.xml"
msgstr "Für die Erweiterung '%s' ist in config.xml kein Updater definiert."

#: application/models/ExtensionConfig.php:66
msgid "Missing tag %s in %s in extension config.xml"
msgstr "Fehlendes Tag %s in %s in der Erweiterung config.xml"

#: application/models/ExtensionConfig.php:56
msgid "Missing tag %s in extension config.xml"
msgstr "Fehlendes Tag %s in der Erweiterung config.xml"

#: application/libraries/Save.php:230
msgid "Email error message %s"
msgstr "E-Mail-Fehlermeldung %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:202
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:86
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:65
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:38
msgid "Condition:"
msgstr "Bedingung:"

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:149
msgid "Extension \"%s\" is already installed."
msgstr "Die Erweiterung \"%s\" ist bereits installiert."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:136
msgid "Extension is not compatible with your LimeSurvey version."
msgstr "Die Erweiterung ist nicht mit Ihrer LimeSurvey-Version kompatibel."

#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:132
msgid "Extension configuration file is not valid."
msgstr "Die Erweiterungskonfigurationsdatei ist ungültig."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:110
msgid "Missing stable tag in updater xml"
msgstr "Fehlendes stabiles Tag in XML-Updater"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:106
msgid "Missing source tag in updater xml"
msgstr "Fehlendes Quell-Tag im XML-Updater"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/VersionFetcherServiceLocator.php:102
msgid "Missing type tag in updater xml"
msgstr "Fehlendes Typ-Tag in XML-Updater"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:192
msgid "Found no file"
msgstr "Keine Datei gefunden"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:101
#: application/libraries/PluginManager/PluginManager.php:117
msgid "Could not parse config.xml file."
msgstr "Die Datei config.xml konnte nicht geladen werden."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:130
msgid "Configuration file config.xml does not exist."
msgstr "Konfigurationsdatei config.xml existiert nicht."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:95
msgid "No temporary folder, cannot read configuration file."
msgstr "Kein temporärer Ordner, Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:66
msgid "Temporary folder does not exist."
msgstr "Temporärer Ordner existiert nicht."

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:255
msgid "Survey template"
msgstr "Umfrage-Vorlage"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:154
msgid "The latest available version is %s."
msgstr "Die aktuellste verfügbare Version ist %s."

#: application/helpers/questionHelper.php:1204
msgid "Label wrapping width"
msgstr "Umbruchbreite der Beschriftung"

#: application/helpers/questionHelper.php:801
msgid "Placeholder answer"
msgstr "Platzhalterantwort"

#: application/helpers/questionHelper.php:800
msgid "A placeholder answer to a question. This will appear in the answer field and disappear when real answer text is entered."
msgstr "Eine Platzhalterantwort auf eine Frage. Diese wird im Antwortfeld angezeigt und verschwindet, wenn ein echter Antworttext eingegeben wird."

#: application/helpers/questionHelper.php:735
msgid "Text input box size"
msgstr "Größe des Texteingabefelds"

#: application/helpers/frontend_helper.php:604
msgid "Detailed admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Detaillierte Administratorbenachrichtigung konnte aufgrund eines Fehlers nicht gesendet werden: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:555
msgid "Basic admin notification could not be sent because of error: %s"
msgstr "Basis Administratorbenachrichtigung konnte aufgrund eines Fehlers nicht gesendet werden: %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9239
msgid "Condition [Validation] (Default value)"
msgstr "Bedingung [Validierung] (Standardwert)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5304
msgid "An error happened when trying to submit your response."
msgstr "Beim Versuch, Ihre Antwort zu übermitteln, ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5274
msgid "This response was already submitted."
msgstr "Diese Antwort wurde bereits übermittelt."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3408
msgid "Skipped participant entry:"
msgstr "Übersprungener Teilnehmereintrag:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3364
msgid "This is not a valid participant data XML file."
msgstr "Dies ist keine gültige Teilnehmerdaten-XML-Datei."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2502
msgid "Error while saving group: "
msgstr "Fehler beim Speichern der Gruppe:"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:211
#: application/helpers/admin/import_helper.php:321
#: application/helpers/admin/import_helper.php:821
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2590
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2709
msgid "Error while saving: "
msgstr "Fehler beim Speichern:"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:207
msgid "Add REFURL variable"
msgstr "REFURL-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:206
msgid "Add IPADDR variable"
msgstr "IPADDR-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:205
msgid "Add STARTLANGUAGE variable"
msgstr "STARTLANGUAGE Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:204
msgid "Add LASTPAGE variable"
msgstr "LASTPAGE-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:203
msgid "Add DATESTAMP variable"
msgstr "DATESTAMP-Variable hinzufügen "

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:202
msgid "Add STARTDATE variable"
msgstr "STARTDATE-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:201
msgid "Add SUBMITDATE variable"
msgstr "SUBMITDATE-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:200
msgid "Add SEED variable"
msgstr "SEED-Variable hinzufügen"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:189
msgid "Errors happened during the update check. Please notify the extension authors for support."
msgstr "Bei der Update-Prüfung sind Fehler aufgetreten. Bitte benachrichtigen Sie die Autoren der Erweiterung, um Unterstützung zu erhalten."

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Updates available"
msgstr "Updates verfügbar"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:183
msgid "Security updates available"
msgstr "Sicherheitsupdates verfügbar"

#: application/core/plugins/UpdateCheck/UpdateCheck.php:110
msgid "Check all extensions for available updates."
msgstr "Alle Erweiterungen auf verfügbare Updates überprüfen."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:208
#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:215
msgid "Require at least one uppercase character"
msgstr "Benötigt mindestens einen Großbuchstaben"

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:168
msgid "The password does require at least one uppercase character"
msgstr "Das Passwort erfordert mindestens einen Großbuchstaben."

#: application/core/plugins/PasswordRequirement/PasswordRequirement.php:165
msgid "The password does require at least one digit"
msgstr "Das Passwort erfordert mindestens eine Ziffer"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3098
msgid "If participant access codes are used, the public may register for this survey"
msgstr "Wenn Teilnehmer-Zugangscodes verwendet werden, kann sich die Öffentlichkeit für diese Umfrage registrieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1860
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1866
msgid "Strongly agree"
msgstr "Stimme ich voll und ganz zu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1859
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1865
msgid "Agree"
msgstr "Zustimmen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1858
msgid "Neither agree nor disagree"
msgstr "Unentschlossen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1857
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1864
msgid "Disagree"
msgstr "Nicht zustimmen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1856
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1863
msgid "Strongly disagree"
msgstr "Stimme ich gar nicht zu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1345
msgid "Click on the 'Add group' button"
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Gruppe hinzufügen\""

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:13
#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:26
msgid "Group list"
msgstr "Gruppenliste"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:215
msgid "Access code mismatch"
msgstr "Zugangscode stimmt nicht überein"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3000
msgid "Import old participant list"
msgstr "Alte Teilnehmertabelle importieren"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2917
msgid "Participant list already exist for this survey."
msgstr "Für diese Umfrage existiert bereits eine Teilnehmertabelle."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2601
msgid "{n} access code has been created.|{n} access codes have been created."
msgstr "{n} Zugangscode wurde erstellt.|{n} Zugangscodes wurden erstellt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2597
msgid "Need {n} access code.|Need {n} access codes."
msgstr "Brauche {n} Zugangscode.|Brauche {n} Zugangscodes."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2596
msgid "Only {n} access code has been created.|Only {n} access codes have been created."
msgstr "Es wurde nur {n} Zugangscode erstellt.|Es wurden nur {n} Zugangscodes erstellt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2581
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2605
msgid "Create access codes"
msgstr "Zugangscodes erstellen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1785
msgid "having an access code"
msgstr "einen Zugangscode besitzen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1724
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:22
msgid "Error message: %s"
msgstr "Fehlermeldung: %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1344
msgid "Delete participant attribute %s"
msgstr "Teilnehmerattribut %s löschen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1210
msgid "Mandatory attribute"
msgstr "Pflichtattribut"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1119
msgid "Try with a bigger access code length."
msgstr "Versuchen Sie es mit einer größeren Länge des Zugangscodes."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:722
msgid ""
"There is already an entry with that exact access code in the table.\n"
"                     The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
"Die Tabelle enthält bereits einen Eintrag mit genau diesem Zugangscode. \n"
" Derselbe Zugangscode kann nicht in mehreren Einträgen verwendet werden."

#: application/controllers/admin/Themes.php:366
msgid "This theme type (%s) is not allowed."
msgstr "Dieser Designvorlagentyp (%s) ist nicht zulässig."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:583
msgid "The Question theme \"%s\" could not be installed"
msgstr "Die Fragendesignvorlage \"%s\" konnte nicht installiert werden"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:581
msgid "The Question theme \"%s\" has been successfully installed"
msgstr "Das Fragendesignvorlage \"%s\" wurde erfolgreich installiert"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:218
msgid "Uninstalled"
msgstr "Deinstalliert"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:155
msgid "Template name"
msgstr "Name der Vorlage"

#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:19
#: application/views/surveyPermissions/index.php:76
msgid "Add group users"
msgstr "Gruppenbenutzer hinzufügen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3311
msgid "End message"
msgstr "Endnachricht"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3308
msgid "URL description (link text)"
msgstr "URL Beschreibung (Link Text)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3306
msgid "Decimal mark"
msgstr "Dezimalzeichen"

#: application/controllers/ResponsesController.php:187
#: application/helpers/common_helper.php:1381
#: application/helpers/common_helper.php:3100
#: application/models/SurveyLink.php:233 application/models/Token.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:731
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:24
msgid "Access code"
msgstr "Zugangscode"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1233
msgid "Question imported successfully"
msgstr "Frage erfolgreich importiert"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:662
msgid "Question group successfully stored"
msgstr "Fragengruppe erfolgreich gespeichert"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:15
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:92
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:275
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:44
msgid "Encrypted"
msgstr "Verschlüsselt"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:158
msgid "Has been reset"
msgstr "Ist zurückgesetzt worden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:201
msgid "Reactivate"
msgstr "Erneut aktivieren"

#: application/views/questionAdministration/generalSettings.php:23
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:388
msgid "Invalid question group id"
msgstr "Ungültige Fragengruppen-ID"

#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:78
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:132
msgid "Could not store advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen konnten nicht gespeichert werden"

#: application/views/questionAdministration/textElements.php:16
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:103
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:7
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:270
#: application/views/admin/labels/labelRow.twig:44
msgid "Open editor"
msgstr "Editor öffnen "

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:44
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:119
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:118
msgid "Quick add"
msgstr "Schnell hinzufügen"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2514
msgid "Attribute values for central participants have been updated from the survey participants"
msgstr "Die Attributwerte für zentrale Teilnehmer wurden von den Umfrageteilnehmern aktualisiert"

#: application/controllers/admin/Labels.php:508
#: application/controllers/admin/Labels.php:658
msgid "Label set successfully saved"
msgstr "Beschriftungsset erfolgreich gespeichert"

#: application/controllers/admin/Labels.php:392
msgid "Label could not be created."
msgstr "Beschriftung konnte nicht erstellt werden."

#: application/controllers/admin/Labels.php:389
msgid "Label set successfully created."
msgstr "Beschriftungsset erfolgreich erstellt."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1993
msgid "Unable to send email about your saved survey (Error: %s)."
msgstr "Es kann keine E-Mail zu Ihrer gespeicherten Umfrage gesendet werden (Fehler: %s)."

#: application/helpers/editorTranslations.php:119
msgid "Go to advanced options"
msgstr "Zu erweiterten Optionen gehen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:297
msgid "Preserve response IDs"
msgstr "Antwort-IDs beibehalten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2854
msgid "This is an automated email notification that a user has been created for you on the website %s."
msgstr "Dies ist eine automatische E-Mail-Benachrichtigung, dass auf der Website %s ein Benutzer für Sie erstellt wurde."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:223
msgid "Your login credentials have been reset"
msgstr "Ihre Anmeldedaten wurden zurückgesetzt"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:274
msgid "Here are your new credentials."
msgstr "Hier sind Ihre neuen Zugangsdaten."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:269
msgid "This is an automated email to notify you that your login credentials for '%s' have been reset."
msgstr "Dies ist eine automatische E-Mail, die Sie benachrichtigt, dass Ihre Anmeldeinformationen für '%s' zurückgesetzt wurden."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1657
msgid "A user with this username already exists."
msgstr "Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1637
msgid "You do not have permission for this action."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion."

#: application/controllers/UserManagementController.php:965
msgid "Users imported successfully."
msgstr "Benutzer wurden erfolgreich importiert."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1404
msgid "Role updated"
msgstr "Rolle aktualisiert"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1297
msgid "Usergroup updated"
msgstr "Benutzergruppe aktualisiert"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1287
msgid "User is already a member of the group."
msgstr "Benutzer ist bereits ein Teil der Gruppe."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1188
msgid "Email successfully sent."
msgstr "E-Mail erfolgreich versendet."

#: application/models/services/UserManager.php:128
msgid "User successfully deleted."
msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht."

#: application/controllers/UserManagementController.php:279
#: application/controllers/UserManagementController.php:290
msgid "You cannot delete yourself."
msgstr "Sie können sich nicht selbst löschen."

#: application/models/services/PasswordManagement.php:93
msgid "Email to %s (%s) failed."
msgstr "E-Mail an %s (%s) fehlgeschlagen."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1586
msgid "User successfully created"
msgstr "Der Benutzer wurde erfolgreich erstellt."

#: application/controllers/UserManagementController.php:204
msgid "User successfully updated"
msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"

#: application/controllers/UserManagementController.php:167
msgid "Passwords does not fulfill minimum requirement:"
msgstr "Passwörter erfüllen nicht die Mindestanforderung:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:698
msgid "Plugin '%s' does already exist."
msgstr "Plugin '%s' existiert bereits."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:656
msgid "Installation aborted."
msgstr "Installation abgebrochen."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:636
msgid "The plugin could not be installed or updated:"
msgstr "Das Plugin konnte nicht installiert oder aktualisiert werden:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:629
msgid "The plugin was successfully installed. You need to activate it before you can use it."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert. Sie müssen es aktivieren, bevor Sie es verwenden können."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:623
msgid "The plugin was successfully updated. You might need to deactivate it and activate it again to apply changes."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert. Möglicherweise müssen Sie es deaktivieren und erneut aktivieren, um die Änderungen zu übernehmen."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:219
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:568
msgid "The plugin is not compatible with your version of LimeSurvey."
msgstr "Das Plugin ist nicht mit Ihrer Version von LimeSurvey kompatibel."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:558
msgid "Could not read plugin configuration file."
msgstr "Plugin-Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:524
msgid "Could not fetch files."
msgstr "Dateien konnten nicht abgerufen werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:498
msgid "Could not uninstall plugin."
msgstr "Plugin konnte nicht deinstalliert werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:496
msgid "Plugin uninstalled."
msgstr "Plugin deinstalliert."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:488
msgid "Found no plugin with id %d."
msgstr "Es wurde kein Plugin mit der ID %d gefunden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:456
msgid "Plugin was installed."
msgstr "Plugin wurde installiert."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:443
msgid "Found no plugin with name %s"
msgstr "Es wurde kein Plugin mit dem Namen %s gefunden"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:420
msgid "Found no plugin with id %d"
msgstr "Es wurde kein Plugin mit der ID %d gefunden"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:414
msgid "Reset load error for plugin %s (%s)"
msgstr "Ladefehler für Plugin %s (%s) zurücksetzen"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:310
msgid "Found no configuration file for this plugin."
msgstr "Es wurde keine Konfigurationsdatei für dieses Plugin gefunden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:305
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Das Plug-in konnte nicht geladen werden"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:278
msgid "Found no plugin, or plugin not active."
msgstr "Kein Plugin gefunden oder Plugin nicht aktiv."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:242
msgid "Found no plugin, or plugin already active."
msgstr "Es wurde kein Plugin gefunden oder das Plugin ist bereits aktiv."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:129
msgid "Found %s plugins in file system"
msgstr "%s Plugins im Dateisystem gefunden"

#: application/controllers/UserRoleController.php:348
msgid "Error creating role"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Rolle"

#: application/controllers/UserRoleController.php:323
msgid "This is not a .xml file."
msgstr "Dies ist keine XML-Datei."

#: application/controllers/UserRoleController.php:122
msgid "Failed saving the role"
msgstr "Fehler beim Speichern der Rolle"

#: application/controllers/UserRoleController.php:120
msgid "Role successfully saved"
msgstr "Rolle erfolgreich gespeichert"

#: application/controllers/UserRoleController.php:25
#: application/controllers/UserRoleController.php:85
#: application/controllers/UserRoleController.php:104
#: application/controllers/UserRoleController.php:223
#: application/controllers/UserRoleController.php:244
#: application/controllers/UserRoleController.php:265
#: application/controllers/UserRoleController.php:290
#: application/controllers/UserRoleController.php:373
#: application/controllers/UserRoleController.php:406
msgid "You have no access to the role management!"
msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf die Rollenverwaltung!"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:193
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:314
msgid "You do not have permission to this user."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diesen Ordner"

#: application/views/admin/SurveyFiles/view.php:7
msgid "File management"
msgstr "Dateiverwaltung"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:300
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:323
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:343
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:371
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:391
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:411
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:445
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:460
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:183
msgid "Participant attribute: %s"
msgstr "Teilnehmerattribut: %s"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:76
msgid "Lowercase characters and digits, starting with a character - length from 6 to 60 characters"
msgstr "Kleinbuchstaben und Ziffern, beginnend mit einer Zeichenlänge von 6 bis 60 Zeichen"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:165
msgid "Packages to load"
msgstr "Zu ladende Pakete"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:161
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:160
msgid "Files Print CSS"
msgstr "Dateien Druck CSS"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:159
msgid "Files JS"
msgstr "Dateien JS"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:881
msgid "Somali"
msgstr "Somali"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:597
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdisch (Kurmanji)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5262
msgid "Error on response update"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Antwort"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2826
msgid "Select variation:"
msgstr "Variante auswählen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2825
msgid "Select font:"
msgstr "Schriftart auswählen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2798
msgid "Bootswatch theme"
msgstr "Bootswatch-Thema"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2797
msgid "Bootstrap theme"
msgstr "Bootstrap-Thema"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:213
msgid "Get float value of a variable"
msgstr "Gleitkommawert einer Variablen zurückgeben"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:33
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:83
msgid "Open date/time selector"
msgstr "Datums- / Uhrzeitauswahl öffnen"

#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:22
msgid "Date format: %s"
msgstr "Datumsformat: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:49
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:53
msgid "Set Access-Control-Allow-Origin header:"
msgstr "Access-Control-Allow-Origin-Header setzen:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:932
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "Spanisch (Kolumbien)"

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningPlusOperator.php:23
msgid "Usage of + with numeric value, see manual about usage of sum."
msgstr "Verwendung von + mit numerischem Wert, siehe Handbuch zur Verwendung der Summe."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningInvalidComparison.php:23
msgid "This expression uses a possibly invalid comparison. Are you sure you didn't mean to do a numerical comparison? See manual for more information."
msgstr "Dieser Ausdruck verwendet einen möglicherweise ungültigen Vergleich. Sind Sie sicher, dass Sie nicht einen numerischen Vergleich durchführen wollten? Weitere Informationen finden Sie im Handbuch."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningHTMLBaker.php:29
msgid "This question has at least {n} warning.|This question has at least {n} warnings."
msgstr "Diese Frage enthält mindestens {n} Warnungen. | Diese Frage enthält mindestens {n} Warnungen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9685
msgid "{n} question contains warnings that need to be verified.|{n} questions contain warnings that need to be verified."
msgstr "{n} Frage enthält Warnungen, die überprüft werden müssen. | {n} Fragen enthalten Warnungen, die überprüft werden müssen."

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:86
msgid "Invalid language"
msgstr "Ungültige Sprache"

#: application/models/SavedControl.php:134
#: application/models/SavedControl.php:140
msgid "Delete this entry and related response"
msgstr "Diesen Eintrag und die zugehörige Antwort löschen"

#: application/models/SavedControl.php:121
msgid "Edit response"
msgstr "Antwort bearbeiten"

#: application/controllers/admin/Saved.php:110
#: application/controllers/admin/Saved.php:113
msgid "Saved response deleted."
msgstr "Gespeicherte Antwort gelöscht."

#: application/controllers/admin/Saved.php:103
#: application/controllers/admin/Saved.php:106
msgid "Unable to delete saved response."
msgstr "Gespeicherte Antwort kann nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/Saved.php:94
msgid "Saved response not found"
msgstr "Gespeicherte Antwort nicht gefunden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3307
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:365
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:539
#: themes/survey/vanilla/config.xml:372
msgid "End url"
msgstr "End-URL"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:314
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:452
#: themes/survey/vanilla/config.xml:297
msgid "Quotas exceeded"
msgstr "Quoten überschritten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1067
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:37
#: themes/survey/fruity/config.xml:24
msgid "A fruity theme for a flexible use. This theme offers monochromes variations and many options for easy customizations."
msgstr "Ein fruchtiges Designvorlage für einen flexiblen Einsatz. Diese Designvorlage bietet Monochrom-Variationen und viele Optionen für einfache Anpassungen."

#: application/models/TemplateManifest.php:179
msgid "Miscellaneous files"
msgstr "Verschiedene Dateien"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1048
#: application/helpers/update/updates/Update_609.php:28
#: themes/survey/vanilla/config.xml:23
msgid "A clean and simple base that can be used by developers to create their own Bootstrap based theme."
msgstr "Eine saubere und einfache Basis, mit der Entwickler ihr eigene Bootstrap-basierte Designvorlage erstellen können."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "Export these responses as queXML PDF:"
msgstr "Exportieren Sie diese Antworten als queXML PDF:"

#: application/controllers/admin/Database.php:410
msgid "Survey could not be updated, please fix the following error:"
msgstr "Die Umfrage konnte nicht aktualisiert werden. Beheben Sie den folgenden Fehler:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "Export these responses as PDF:"
msgstr "Exportieren Sie diese Antworten als PDF:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:141
msgid "Important: Quote all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections."
msgstr "Wichtig: Maskieren der Inhalte, die mit einem Gleichheitszeichen beginnen, um CSV-Injektionen zu verhindern."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:126
msgid "Quote equations:"
msgstr "Gleichungen maskieren:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:59
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:63
msgid "Show survey title in export PDFs:"
msgstr "Umfragetitel in Export-PDFs anzeigen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:40
msgid "Quote equations for CSV export"
msgstr "Maskiere Gleichungen für den CSV-Export"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:316
msgid "Filipino"
msgstr "Philippinisch"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:478
#: application/helpers/LayoutHelper.php:116
msgid "Warning: Please enforce SSL encryption in Global settings/Security after SSL is properly configured for your webserver."
msgstr "Warnung: Bitte erzwingen Sie die SSL-Verschlüsselung in den globalen Einstellungen/Sicherheit, nachdem SSL für Ihren Webserver ordnungsgemäß konfiguriert wurde."

#: application/core/SurveyCommonAction.php:476
#: application/helpers/LayoutHelper.php:114
msgid "SSL not enforced"
msgstr "SSL nicht erzwungen"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:142
msgid "Invalid parameter %s (%s already set)"
msgstr "Ungültiger Parameter %s (%s ist bereits gesetzt)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1893
msgid "Warning: Quotes all content that starts with an equal sign to prevent CSV injections"
msgstr "Warnung: Maskieren aller Formeln um CSV-Injektionen zu verhindern"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1892
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:132
msgid "Quote equations"
msgstr "Formeln maskieren"

#: application/controllers/UploaderController.php:289
msgid "Sorry, unable to check extension of this file type %s."
msgstr "Die Erweiterung dieses Dateityps %s kann leider nicht überprüft werden."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1045
msgid "Uyghur"
msgstr "Uigurisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:965
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:65
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:101
msgid "Make sure all images on this screen are loaded before clicking on the button."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass alle Bilder auf diesem Bildschirm geladen sind, bevor Sie auf den Button klicken."

#: application/helpers/questionHelper.php:1542
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size. Server configuration allow a maximum file size of %s KB."
msgstr "Der Teilnehmer kann keine einzelne Datei hochladen, die größer als diese Größe ist. Die Serverkonfiguration ermöglicht eine maximale Dateigröße von %s KB."

#: application/controllers/UploaderController.php:373
msgid "An unknown error happened when moving file %s to %s."
msgstr "Beim Verschieben der Datei %s nach %s ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."

#: application/controllers/UploaderController.php:299
msgid "Sorry, file type %s (extension : %s) is not allowed!"
msgstr "Der Dateityp %s (Erweiterung: %s) ist leider nicht erlaubt!"

#: application/controllers/UploaderController.php:165
msgid "Sorry, there was an error uploading your file, error code : %s."
msgstr "Beim Hochladen Ihrer Datei ist ein Fehler aufgetreten. Fehlercode: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:973
msgid "Tajik"
msgstr "Tadschikisch"

#: application/models/TokenDynamic.php:642
msgid "Quota out"
msgstr "Ausquotiert"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:564
msgid "Unable to delete condition %s"
msgstr "Bedingung %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:542
msgid "Unable to delete question attributes for question %s"
msgstr "Frageattribute für Frage %s können nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:523
msgid "Deleting orphaned default values: %u default values deleted."
msgstr "Verwaiste Standardwerte löschen: %u Standardwerte gelöscht."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:501
msgid "Deleting orphaned quotas: %u quotas deleted"
msgstr "Löschen von verwaisten Quoten: %u Quoten gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:479
msgid "Deleting orphaned quota languages: %u quota languages deleted"
msgstr "Verwaiste Quotensprachen löschen: %u Quotensprachen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:457
msgid "Deleting orphaned quota members: %u quota members deleted"
msgstr "Verwaiste Quotenelemente löschen: %u Quotenelemente gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:434
msgid "Unable to delete assessment %s"
msgstr "Bewertungsregel %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:388
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:412
msgid "Unable to delete answer %s, code %s"
msgstr "Antwort %s, Code %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:364
msgid "Unable to delete survey %s"
msgstr "Umfrage %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:343
msgid "Unable to delete survey languagesettings %s"
msgstr "Spracheinstellungen der Umfrage %s konnten nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:298
msgid "Unable to delete question %s"
msgstr "Frage %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:230
msgid "Unable to delete question group %s"
msgstr "Fragegruppe %s kann nicht gelöscht werden"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:114
msgid "The access code field is always checked for duplicates."
msgstr "Das Zugangscode-Feld wird immer auf Duplikate überprüft."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:207
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:279
msgid "Bounce email address:"
msgstr "Bounce-E-Mail-Adresse:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:181
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:271
msgid "Administrator email address:"
msgstr "Administrator E-Mail-Adresse"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Deleting these questions will also delete their corresponding answer options and subquestions. Are you sure you want to continue??"
msgstr "Das Löschen dieser Fragen wird auch die zugehörigen Antwortoptionen und Teilfragen löschen. Wollen Sie fortsetzen?"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:25
msgid "Display my CPDB participants"
msgstr "Zeige meine ZTDB-Teilnehmer"

#: application/libraries/Save.php:232
msgid "(Reason: Administrator email address empty)"
msgstr "(Grund: Administrator E-Mail-Adresse ist leer)"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:414
msgid "Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid."
msgstr "Warnung! Die Administrator-E-Mail-Adresse wurde nicht gespeichert, da sie nicht gültig war."

#: application/models/Question.php:910
msgid "Group / Question order"
msgstr "Gruppe- / Fragereihenfolge"

#: application/models/Box.php:36
msgid "Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore)."
msgstr "Der Symbolname muss ein einfacher Klassenname sein (alphanumerisch, Leerzeichen, Minuszeichen und Unterstrich)."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2039
msgid "By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider."
msgstr "Indem Sie diese Umfrage fortsetzen, stimmen Sie der Datenschutzerklärung des Diensteanbieters zu."

#: application/controllers/admin/Labels.php:410
msgid "Unable to delete label set %s."
msgstr "Beschriftungsset %s kann nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/admin/Labels.php:408
msgid "Label set “%s” was successfully deleted."
msgstr "Beschriftungsset \"%s\" wurde erfolgreich gelöscht."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:96
msgid "This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys."
msgstr "Dies ist eine anonymisierte Umfrage. Die Attribute der Teilnehmer können nur in nicht anonymisierten Umfragen verwendet werden."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6707
msgid "Error in default value : %s"
msgstr "Fehler im Defaultwert : %s"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:220
msgid "Group relevance:"
msgstr "Gruppenrelevanz:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:54
msgid "Top 2, Middle, Bottom 2"
msgstr "Oben 2, Mitte, Unten 2"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:47
msgid "Gross percentage"
msgstr "Brutto-Prozentsatz"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
msgid "gross"
msgstr "Brutto"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:9
msgid "Descriptive statistics"
msgstr "Beschreibende Statistiken"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
msgid "valid"
msgstr "gültig"

#: application/helpers/questionHelper.php:998
msgid "Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position."
msgstr "Der Schieberegler startet mit diesem Wert. Sie können den Ausdrucksmanager verwenden, aber dies muss eine Zahl sein, bevor die Seite angezeigt wird. Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Start des Schiebereglers in der mittleren Position. "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:233
msgid "Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value)"
msgstr "Liefert eine Liste von retAttr von sgqa1...sgqaN, die die Kriterien (cmpAttr op-Wert) erfüllen. "

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1819
msgid "This group is empty"
msgstr "Diese Gruppe ist leer. "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1626
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1689
msgid "Invalid datetime %s value for %s"
msgstr "Ungültiger Zeit-Datums-Wert %s für %s "

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1637
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1657
msgid "Invalid numeric value for %s"
msgstr "Ungültiger numerischer Wert für %s "

#: application/controllers/FailedEmailController.php:215
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1557
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:193
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ungültige ID"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1520
msgid "Variable not found: %s"
msgstr "Variable nicht gefunden: %s"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1496
msgid "Unable to use %s in anonymized survey."
msgstr "%s kann nicht in einer anonymisierten Umfrage verwendet werden."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:387
msgid "You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent!"
msgstr "Sie können eine Gruppe nicht löschen, weil eine oder mehrere Gruppen davon abhängen!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2793
msgid "For expression"
msgstr "Für den Ausdruck"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2792
msgid "Fix automatically numeric value"
msgstr "Korrigiert automatisch den numerischen Wert"

#: application/models/Question.php:232
msgid "'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments."
msgstr "Der Zusatz 'comment' kann nicht bei Multiple Choice mit Kommentaren verwendet werden."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2805
msgid "Cross-hover in matrix questions"
msgstr "Cross-Hover in Matrixfragen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2801
msgid "Zebra-striped questions"
msgstr "Alternierende Fragenfarben"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1188
msgid "Saving responses is disabled if survey is not activated."
msgstr "Das Speichern von Antworten ist deaktiviert, wenn die Umfrage nicht aktiviert ist."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1179
msgid "Your responses were not saved. Please contact the survey administrator."
msgstr "Ihre Antworten wurden nicht gespeichert. Bitte wenden Sie sich an den Umfrageadministrator."

#: application/controllers/admin/Export.php:219
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: application/controllers/admin/Themes.php:659
msgid "File %s cannot be deleted for security reasons."
msgstr "Datei %s kann aus Sicherheitsgründen nicht gelöscht werden."

#: application/helpers/questionHelper.php:928
#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "If you have a lot of items and use a filter you can disable this to improve browser speed."
msgstr "Wenn Sie viele Elemente haben und einen Filter verwenden, können Sie dies deaktivieren, um die Browsergeschwindigkeit zu verbessern."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1378
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:53
msgid "Note: Automatically loading the end URL works only if the survey is activated."
msgstr "Hinweis: Das automatische Laden der End-URL funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1294
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1302
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:43
msgid "Note: This link only works if the survey is activated."
msgstr "Hinweis: Dieser Link funktioniert nur, wenn die Umfrage aktiviert ist."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1786
msgid "having at least one use left"
msgstr "- Mindestens eine Nutzung (siehe Übrige Nutzungsanzahl) übrig hat"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:51
msgid "Folder: %s"
msgstr "Ordner: %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:76
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:112
msgid "File: %s (%s)"
msgstr "Datei: %s (%s)"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:53
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:64
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:64
msgid "File: %s"
msgstr "Datei: %s"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:49
msgid ""
"If you want to specify a link to the privacy policy, \n"
"                set \"Show privacy policy text with mandatory checkbox\" to \"Collapsible text\" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the \n"
"                \"Privacy policy checkbox label\" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix."
msgstr "Wenn Sie einen Link zur Umfrage-Datenschutzerklärung angeben möchten, setzen Sie \"Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen\" auf \"Reduzierbaren Text\" und setzen Sie die Platzhalter {STARTPOLICYLINK} und {ENDPOLICYLINK} in der  \"Umfrage-Datenschutzerklärung Ankreuzfeldbeschriftung\", um den Link zu definieren, der das Datenschutzerklärungs-Popup öffnet. Wenn kein Platzhalter angegeben ist, wird ein entsprechender Text mit Link angehängt"

#: application/models/Question.php:283
msgid "Code: '%s' is a reserved word."
msgstr "Code: '%s' ist ein reserviertes Wort."

#: application/models/Question.php:179
msgid "Question id (qid) : '%s' is already in use."
msgstr "Fragen-ID (qid): '%s' wird bereits verwendet."

#: application/controllers/ResponsesController.php:635
msgid "A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted."
msgstr "Ein Timing-Datensatz wurde nicht gelöscht.|{n} Timing-Datensätze wurden nicht gelöscht."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1403
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:380
#: application/controllers/ResponsesController.php:611
#: application/controllers/ResponsesController.php:818
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:189
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:249
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:359
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:373
#: application/controllers/admin/Saved.php:87
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:420
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:105
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1160
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"

#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:24
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:33
msgid "Change language"
msgstr "Sprache ändern"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:54
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:86
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:28
msgid "Survey group:"
msgstr "Umfragegruppe:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:634
msgid "A response was not deleted.|{n} responses were not deleted."
msgstr "Eine Antwort wurde nicht gelöscht.|{n} Antworten wurden nicht gelöscht."

#: application/controllers/RegisterController.php:189
msgid "%s cannot be left empty."
msgstr "%s darf nicht leer bleiben."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:79
msgid "Change survey group"
msgstr "Umfragegruppe ändern"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
msgid "This will update the survey group for all selected surveys."
msgstr "Dies aktualisiert die Umfragegruppe für alle ausgewählten aktiven Umfragen."

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:276
#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:253
msgid "Theme"
msgstr "Designvorlage"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1563
msgid "You don't have sufficient permissions to upload images in this survey"
msgstr "Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um Bilder in dieser Umfrage hochzuladen."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
msgid "This action need to be confirmed."
msgstr "Diese Aktion muss bestätigt werden."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:157
msgid "A child group can't be set as parent group"
msgstr "Eine untergeordnete Gruppe kann nicht als übergeordnete Gruppe festgelegt werden."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:207
msgid "If the link should have any extra classes, please insert them here."
msgstr "Wenn der Link zusätzliche Klassen enthalten soll, fügen Sie diese bitte hier ein."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:194
msgid "This is the content of the menu link - leave blank to use the title."
msgstr "Dies ist der Inhalt des Menülinks - lassen Sie das Feld leer, um den Titel zu verwenden."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:181
msgid "The name must be unique for all menu entries throughout the software."
msgstr "Der Name muss für alle Menüeinträge eindeutig sein."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:160
msgid "Add question ID to link"
msgstr "Frage-ID zum Link hinzufügen"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:154
msgid "Add question group ID to link"
msgstr "Fragegruppen-ID zum Link hinzufügen"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:148
msgid "Add survey group ID to link"
msgstr "Umfragegruppen-ID zum Link hinzufügen"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:142
msgid "Add SurveyId to link"
msgstr "Umfrage-ID zum Link hinzufügen"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:136
msgid "Load with pjax"
msgstr "Laden mit Pjax"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:130
msgid "External Link"
msgstr "Externer Link"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:124
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:98
msgid "If the external-option is not set, this will be appended to the current admin url."
msgstr "Wenn die externe Option nicht gesetzt ist, wird diese an die aktuelle Admin-URL angehängt."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:66
msgid "This will be shown when hovering over the menu."
msgstr "Dies wird angezeigt, wenn Sie den Mauszeiger über das Menü bewegen."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:53
msgid "Blocklisted?"
msgstr "Auf Sperrliste?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:33
msgid "Owner?"
msgstr "Inhaber?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:57
msgid "Batch edit the participants"
msgstr "Batch-Bearbeitung von Teilnehmern"

#: application/helpers/editorTranslations.php:509
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:687
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrinisch"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:32
msgid "Strip HTML code:"
msgstr "HTML-Code entfernen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:28
msgid "CSV field separator:"
msgstr "CSV-Feldtrenner:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:210
msgid "Apply and go to survey"
msgstr "Anwenden und zur Umfrage gehen"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:208
msgid "If you want to apply original theme options, click here: "
msgstr "Wenn Sie die ursprünglichen Designoptionen anwenden möchten, klicken Sie hier:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:192
msgid "Original value"
msgstr "Originalwert"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:191
msgid "Current value"
msgstr "Aktueller Wert"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:185
msgid "Theme options differences"
msgstr "Designvorlageoptionen Unterschiede"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:184
msgid "Current theme options are applied for this survey."
msgstr "Aktuelle Designvorlagenoptionen werden für diese Umfrage angewendet."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:183
msgid "Warning: There are some differences between current theme options and original theme options!"
msgstr "Achtung: Es gibt einige Unterschiede zwischen den aktuellen Designoptionen und den ursprünglichen Designoptionen!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:178
msgid "Warning: original survey theme doesn't exist!"
msgstr "Achtung: Die ursprüngliche Designvorlage existiert nicht!"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:140
msgid "Themes:"
msgstr "Designvorlagen:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:52
msgid "Set survey theme"
msgstr "Umfragedesign auswählen"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
msgid "This will update the survey theme for all selected active surveys."
msgstr "Designvorlage für alle ausgewählten aktiven Umfragen aktualisieren."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:9
msgid "Survey theme:"
msgstr "Designvorlage: "

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:12
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:28
msgid "Batch deletion"
msgstr "Stapellöschung"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:3
msgid "Enter a list of response IDs that are to be deleted, separated by comma."
msgstr "Bitte gib eine kommagetrennte Liste von Antworten ID's ein, die gelöscht werden sollen. "

#: application/controllers/SurveysController.php:140
msgid "You do not have the permission to access this page."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:64
msgid "The survey in which you are trying to participate does not seem to exist."
msgstr "Die Umfrage, an der Sie teilnehmen möchten, scheint nicht zu existieren."

#: application/controllers/SurveysController.php:154
msgid "The above error occurred when the Web server was processing your request."
msgstr "Der obige Fehler ist aufgetreten, als der Webserver Ihre Anfrage bearbeitet hat."

#: application/controllers/SurveysController.php:153
msgid "Error %s"
msgstr "Fehler %s"

#: application/controllers/SurveysController.php:150
msgid "Please contact %s to report this problem."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie %s, um dieses Problem zu melden."

#: application/controllers/SurveysController.php:149
msgid "An internal error occurred while the Web server was processing your request."
msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten, während der Webserver Ihre Anfrage bearbeitet hat."

#: application/controllers/SurveysController.php:148
msgid "500: Internal Server Error"
msgstr "500: Interner Serverfehler"

#: application/controllers/SurveysController.php:145
msgid "If you entered the URL manually please check your spelling and try again."
msgstr "Wenn Sie die URL manuell eingegeben haben, überprüfen Sie bitte Ihre Rechtschreibung und versuchen Sie es erneut."

#: application/controllers/SurveysController.php:144
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Die angeforderte URL wurde auf diesem Server nicht gefunden."

#: application/controllers/SurveysController.php:143
msgid "404: Not Found"
msgstr "404 Nicht gefunden"

#: application/controllers/SurveysController.php:139
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403 Verboten"

#: application/controllers/SurveysController.php:133
msgid "You must be logged in to access to this page."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um auf diese Seite zugreifen zu können."

#: application/controllers/SurveysController.php:132
msgid "401: Unauthorized"
msgstr "401: Nicht autorisiert"

#: application/controllers/SurveysController.php:129
msgid "Please do not repeat the request without modifications."
msgstr "Bitte wiederholen Sie die Anfrage nicht ohne Änderungen."

#: application/controllers/SurveysController.php:128
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "Die Anfrage konnte vom Server aufgrund einer fehlerhaften Syntax nicht verstanden werden."

#: application/controllers/SurveysController.php:127
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Falsche Anfrage"

#: application/controllers/SurveysController.php:123
msgid "If you think this is a server error, please contact %s."
msgstr "Wenn Sie glauben, dass dies ein Serverfehler ist, wenden Sie sich an %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:146
msgid "LimeSurvey 3.x or newer does not support Internet Explorer for the LimeSurvey administration, anymore. However most of the functionality should still work."
msgstr "LimeSurvey 3.x oder neuer unterstützt nicht mehr Internet Explorer für die LimeSurvey-Administration. Die meisten Aktionen sollten jedoch weiterhin funktionieren."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:41
msgid "Collapsible text"
msgstr "Zusammenklappbarer Text"

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:37
msgid "Inline text"
msgstr "Inline-Text"

#: application/views/dashboard/welcome.php:147
msgid "If you have any issues, please try using a modern browser first, before reporting it."
msgstr "Wenn Sie Probleme haben, testen Sie bitte zuerst mit einem modernen Browser, bevor Sie das Problem melden."

#: application/views/dashboard/welcome.php:145
msgid "You are using Microsoft Internet Explorer."
msgstr "Sie verwenden Microsoft Internet Explorer."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:28
msgid "Show privacy policy text with mandatory checkbox:"
msgstr "Umfrage-Datenschutzerklärung mit Pflicht-Kontrollkästchen anzeigen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2791
msgid "On page"
msgstr "Auf Seite"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2789
msgid "Show popups"
msgstr "Zeige Popups"

#: application/models/FailedEmail.php:82 application/models/FailedEmail.php:233
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:6
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:50
#: application/views/themeOptions/index.php:144
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"

#: application/views/themeOptions/index.php:138
msgid "Broken survey themes"
msgstr "Fehlerhafte Umfragedesigns:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:67
msgid "Preview question type"
msgstr "Fragetypvorschau"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:28
msgid "Renumber scenarios"
msgstr "Szenarios neu nummerieren"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:210
msgid "Show in collapse"
msgstr "In Klappbox anzeigen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1548
msgid "Every row is one subquestion. We recommend the usage of logical or numerical codes for subquestions. Your participants cannot see the subquestion code, only the subquestion text itself."
msgstr "Jede Zeile ist eine Teilfrage. Wir empfehlen, logische oder numerische Codes für Teilfragen zu benutzen. Die Teilnehmer können den Code der Teilfragen nicht sehen, nur den Text."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1486
msgid "Please remember that in order to have a valid code, it must contain only letters and numbers, also please check that it starts with a letter."
msgstr "Ein gültiger Code darf nur Buchstaben und Ziffern enthalten; außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1473
msgid "You can add some additional help text to your question. If you decide not to offer any additional question hints, then no help text will be displayed to your respondents."
msgstr "Hier kann man eine zusätzliche Hilfe für die Teilnehmer einfügen. Der Hilfetext wird nur angezeigt wenn hier etwas eingetragen ist."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1363
msgid "The title of the question group is visible to your survey participants (this setting can be changed later and it cannot be empty). Question groups are important because they allow the survey administrators to logically group the questions. By default, each question group (including its questions) is shown on its own page (this setting can be changed later)."
msgstr "Der Titel der Fragengruppe ist für Ihre Umfrageteilnehmer sichtbar (diese Einstellung kann später geändert werden und darf nicht leer sein). Fragengruppen sind wichtig, da sie es den Umfrageadministratoren ermöglichen, die Fragen logisch zu gruppieren. Standardmäßig wird jede Fragengruppe (einschließlich ihrer Fragen) auf einer eigenen Seite angezeigt (diese Einstellung kann später geändert werden)."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1316
msgid "This bar will change as you move through the functionalities. The current bar corresponds to the \"overview\" tab. It contains the most important LimeSurvey functionalities such as preview and activate survey."
msgstr "Diese Leiste ändert sich, wenn Sie sich durch die Funktionen bewegen. Der aktuelle Balken entspricht der Registerkarte \"Übersicht\". Es enthält die wichtigsten LimeSurvey-Funktionen wie Vorschau und Aktivierung der Umfrage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1302
msgid "If you click on this tab, the survey settings menu will be displayed. The most important settings of your survey are accessible from this menu."
msgstr "Wenn Sie auf diese Registerkarte klicken, wird das Menü der Umfrageeinstellungen angezeigt. Auf die wichtigsten Einstellungen Ihrer Umfrage können Sie über dieses Menü zugreifen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1285
msgid "The most important settings of your survey can be reached from this sidebar: the survey settings menu and the survey structure menu. You may resize it to fit your screen to easily navigate through the available options. If the size of the sidebar is too small, the options get collapsed and the quick-menu is displayed. If you wish to work from the quick-menu, either click on the arrow button or drag it to the left."
msgstr "Die wichtigsten Einstellungen Ihrer Umfrage können über diese Seitenleiste erreicht werden: das Umfrageeinstellungsmenü und das Übersichtsstrukturmenü. Sie können die Größe an Ihren Bildschirm anpassen, um einfach durch die verfügbaren Optionen zu navigieren. Wenn die Größe der Seitenleiste zu klein ist, werden die Optionen minimiert und das Schnellmenü wird angezeigt. Wenn Sie vom Schnellmenü aus arbeiten möchten, klicken Sie entweder auf den Pfeil oder verkleinern Sie die Seitenleiste nach links."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:451
msgid "Disabled by configuration. Set 'showpopups' option in config.php file to enable this option. "
msgstr "Deaktiviert durch Konfiguration Setzen Sie die 'showpopups' Option in der Datei config.php, um diese Option zu aktivieren."

#: application/controllers/admin/Themes.php:844
msgid "Not a broken theme!"
msgstr "Keine fehlerhafte Designvorlage!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:841
#: application/controllers/admin/Themes.php:874
msgid "Theme '%s' was successfully deleted."
msgstr "Die Designvorlage '%s' wurde erfolgreich gelöscht."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:91
msgid "It also makes it easy to do bulk editing of your survey, such as find-replace, bulk-reordering, looping (repeating groups), and testing (such as temporarily disabling mandatory or validation criteria)."
msgstr "Darüber hinaus erleichtert es die Bulk-Bearbeitung Ihrer Umfrage, z. B. Suchen/Ersetzen, Bulk-Neuordnung, Schleifen (sich wiederholende Gruppen) und Testen (z. B. vorübergehende Deaktivierung von Pflicht- oder Validierungskriterien)."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:21
msgid "A survey which uses a custom theme will import fine, but the template it refers to will not exist on the new server. In that case the system will use the global default theme."
msgstr "Eine Umfrage, die ein benutzerdefinierte Designvorlage verwendet, wird zwar importiert, aber die Vorlage, auf die sie verweist,könnte dem neuen Server nicht vorhanden sein. In diesem Fall verwendet das System die globale Standarddesignvorlage."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:20
msgid "This export will dump all the groups, questions, answers and conditions for your survey into a .LSS file (which is basically an XML file). This dump file can be used with the 'Import survey' feature when creating a new survey."
msgstr "Bei diesem Export werden alle Gruppen, Fragen, Antworten und Bedingungen für Ihre Umfrage in einer .lss-Datei (die im Grunde eine XML-Datei ist) abgelegt. Diese Umfragestruktur kann beim Erstellen einer neuen Umfrage mit der Funktion 'Umfrage importieren' verwendet werden."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:67
msgid "To find out more about queXML check out this page:"
msgstr "Um mehr über queXML zu erfahren, sehen Sie sich diese Seite an:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:50
msgid "Survey archive - only available for active surveys"
msgstr "Umfragearchiv - nur für aktive Umfragen verfügbar"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:41
msgid "Survey participant data (if available)"
msgstr "Umfrageteilnehmerdaten (wenn verfügbar)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:40
msgid "Response data (Attention: Doesn't include files uploaded in a file upload question. These have to be exported separately.)"
msgstr "Antwortdaten (Achtung: Enthält keine in eine Datei-Upload-Frage hochgeladenen Dateien. Diese müssen separat exportiert werden.)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:117
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:142
msgid "All necessary styles will be loaded, to print it just press Ctrl/Cmd+p or select print from your browser menu."
msgstr "Alle benötigten Styles werden geladen, drücken Sie einfach Strg / Cmd + p oder wählen Sie Drucken aus dem Menü Ihres Browsers."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:104
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:118
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:143
msgid "It will not contain any logic or EM-functionality, you'll have to take that into account yourself."
msgstr "Dies wird keine Logik oder EM-Funktionalität enthalten, das müssen Sie selbst berücksichtigen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2803
msgid "Dim answered array rows"
msgstr "Beantwortete Matrixzeilen abblenden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2788
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2804
msgid "Hide privacy info"
msgstr "Datenschutzinformationen ausblenden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2802
msgid "Sticky array headers"
msgstr "Immer sichtbare Matrix-Kopfzeilen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:141
msgid "This will open the survey in %s as a printable page in new window."
msgstr "Dadurch wird die Umfrage in %s als druckbare Seite in einem neuen Fenster geöffnet."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:116
msgid "This will open the survey as a printable page in new window."
msgstr "Dadurch wird die Umfrage als druckbare Seite in einem neuen Fenster geöffnet."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:103
msgid "It will also contain the necessary stylesheets to put it up on any HTML-ready devices or browsers."
msgstr "Es enthält auch die notwendigen Stylesheets, um es auf jedem HTML-fähigen Gerät oder Browser zu anzeigen zu können."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:102
msgid "This will download a .zip file containing the survey in all languages."
msgstr "Dadurch wird eine .zip-Datei mit der Umfrage in allen Sprachen heruntergeladen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:92
msgid "Check out the dedicated documentation for this format."
msgstr "Bitte werfen Sie einen Blick auf die spezielle Dokumentation für dieses Format."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:90
msgid "It completely eliminates the dependence upon SGQA codes."
msgstr "Es beseitigt vollständig die Abhängigkeit von SGQA-Codes."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:89
msgid "This feature is designed to make it easy to use Excel to author and edit surveys."
msgstr "Diese Funktion erleichtert die Verwendung von Excel zum Verfassen und Bearbeiten von Umfragen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:78
msgid "On the following page you will be able to create a pdf that can be printed filled out and scanned again."
msgstr "Auf der folgenden Seite können Sie eine PDF-Datei erstellen, die ausgedruckt und erneut gescannt werden kann."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:80
msgid "To get to know more about queXML check this page:"
msgstr "Um mehr über queXML zu erfahren, klicken Sie auf diese Seite:"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:66
msgid "Exporting a questionnaire to queXML allows you to create PDF documents that can be printed, filled then scanned and processed using queXF software."
msgstr "Durch das Exportieren eines Fragebogens nach queXML können Sie PDF-Dokumente erstellen, die gedruckt, ausgefüllt, gescannt und mit der queXF-Software verarbeitet werden können."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:65
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:79
msgid "It is not suitable for backing up a LimeSurvey survey as it cannot export conditions, and isn't able to export all question types."
msgstr "Es ist nicht für die Sicherung einer LimeSurvey-Umfrage geeignet, da es keine Bedingungen exportieren kann und es ist nicht möglich, alle Fragetypen zu exportieren."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:64
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:77
msgid "queXML is an XML description of a questionnaire."
msgstr "queXML ist eine XML-Beschreibung eines Fragebogens."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:42
msgid "Timings (if activated)"
msgstr "Timings (falls aktiviert)"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:39
msgid "Survey structure"
msgstr "Umfragestruktur"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:37
msgid "It will include the following data in a ZIP file ending with '.lsa'."
msgstr "Es enthält die folgenden Daten in einer ZIP-Datei, die mit '.lsa' endet."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:36
msgid "This export is intended to create a complete backup of an active survey for archival purposes."
msgstr "Dieser Export soll eine vollständige Sicherung einer aktiven Umfrage zu Archivierungszwecken erstellen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:22
msgid "Please note: This file does not contain any collected responses."
msgstr "Bitte beachten Sie: Diese Datei enthält keine Teilnehmer-Antworten."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:218
msgid "Reset now"
msgstr "Jetzt zurücksetzen"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:76
msgid "There are X questions in this survey"
msgstr "Diese Umfrage enthält X Fragen."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:119
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:119
msgid "Fields marked with an asterisk are mandatory."
msgstr "Mit einem Sternchen gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_message.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:22
msgid "You may register for this survey but you have to wait for the {{sStartDate}} before starting the survey."
msgstr "Sie können sich für diese Umfrage registrieren, aber Sie müssen auf den {{sStartDate}} warten, bevor Sie die Umfrage umfragen können."

#: application/views/themeOptions/options_core.php:100
msgid "Inherit everything"
msgstr "Alles erben"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/start_form.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/start_form.twig:71
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2796
#: application/views/themeOptions/options_core.php:355
msgid "Preview image"
msgstr "Vorschaubild"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_ranking.twig:7
msgid "Rank"
msgstr "Rang"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:10
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:18
msgid "Import failed because of page reload."
msgstr "Der Import ist aufgrund des Neuladens der Seite fehlgeschlagen."

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:67
msgid "Survey data policy:"
msgstr "Umfrage-Datenschutzerklärung:"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:100
msgid "Copy default answers?"
msgstr "Standardantworten kopieren?"

#: application/views/admin/survey/editDataSecurityLocalSettings_view.php:86
msgid "Survey data policy error:"
msgstr "Umfrage-Datenschutzerklärung Fehler:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:94
msgid "This survey does not contain any question groups."
msgstr "Diese Umfrage enthält keine Fragengruppen."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:750
msgid "We are sorry but you can't proceed without first agreeing to our survey privacy policy."
msgstr "Es tut uns leid, aber Sie können nicht fortfahren, ohne zuvor unserer Umfrage-Datenschutzerklärung zuzustimmen."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:254
msgid "Can't render layout %s. Please check that the view exists or contact your admin."
msgstr "Das Layout %s kann nicht gerendert werden. Bitte überprüfen Sie, ob die Ansicht existiert oder kontaktieren Sie Ihren Administrator."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:320
msgid "The condition could not be updated! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Die Bedingung konnte nicht aktualisiert werden! Sie enthielt nicht die Frage und/oder Antwort, auf der die Bedingung beruhte. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine Frage und eine Antwort ausgewählt haben."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:8614
msgid "Date %s is invalid, please review your answer."
msgstr "Datum %s ist ungültig - bitte überprüfen Sie Ihre Antwort."

#: application/helpers/replacements_helper.php:409
msgid "Unkown"
msgstr "Unbekannt"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:816
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:837
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:890
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:909
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:917
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2184
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2199
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:786
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:807
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:856
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:875
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1410
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1425
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1441
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:18
msgid "Summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:655
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:666
msgid "The theme '%s' has been reset."
msgstr "Die Designvorlage '%s'  wurde zurückgesetzt."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:787
msgid "Reset this theme"
msgstr "Diese Designvorlage zurücksetzen"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "This will reload the configuration file of this theme."
msgstr "Dies wird die Konfigurationsdatei dieser Designvorlage neu laden."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:71
msgid "Existing survey participant attributes"
msgstr "Bestehende Umfrageteilnehmerattribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:60
msgid "Survey participant attributes to create"
msgstr "Zu erstellende Teilnehmerattribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:118
msgid "Map survey participant attributes"
msgstr "Umfrageteilnehmerattribute zuordnen"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:21
msgid "Unmapped survey participant attributes"
msgstr "Nicht zugeordnete Umfrageteilnehmerattribute"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:892
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:18
msgid "This list cannot accept survey participant attributes."
msgstr "Diese Liste kann keine Umfrageteilnehmerattribute akzeptieren."

#: application/views/themeOptions/index.php:192
msgid "Deprecated survey themes:"
msgstr "Veraltete Umfragedesigns:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:221
msgid "The following user group assignments should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Benutzergruppenzuordnungen sollten gelöscht werden:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1028
msgid "There is no matching user %s in group %s."
msgstr "In der Gruppe %s ist kein übereinstimmender Benutzer %s vorhanden."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:278
msgid "Deleting orphaned user group assignments: %u assignments deleted"
msgstr "Löschen verwaister Benutzergruppenzuweisungen: %u Zuweisungen gelöscht"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:655
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: application/controllers/admin/Themes.php:816
msgid "Theme '%s' does not exist."
msgstr "Designvorlage '%s' existiert nicht."

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:80
msgid "Open imported theme"
msgstr "Importierte Designvorlage öffnen"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:27
msgid "Import theme result:"
msgstr "Ergebnis des Designvorlagen-Imports:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:598
msgid "Theme editor:"
msgstr "Designvorlageneditor:"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:51
msgid "Rename this theme to:"
msgstr "Umbenennen dieser Designvorlage nach:"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:745
msgid "Type in the new name to extend %s"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein, um %s zu erweitern."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:748
msgid "Please type in the new theme name above."
msgstr "Bitte geben Sie den neuen Namen der Designvorlage oben ein."

#: application/models/Box.php:155
msgid "Delete box"
msgstr "Lösche Box"

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:526
msgid "Usage of processString without a string in your template"
msgstr "Verwendung von processString ohne eine Zeichenfolge in Deiner Vorlage"

#: application/controllers/admin/Themes.php:414
msgid "Can not import a theme that already exists!"
msgstr "Ein bereits vorhandene Theme kann nicht importiert werden!"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:158
msgid "Current password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2813
msgid "Logo file"
msgstr "Logo-Datei"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2812
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_upload-files.twig:13
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:51
msgid "There is 1 question in this survey."
msgstr "Es gibt 1 Frage in dieser Umfrage."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:41
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2828
msgid "Fruity variations"
msgstr "\"Fruity\" Variationen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2827
msgid "Fruity fonts"
msgstr "\"Fruity\" Schriftarten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2824
msgid "Radio button animation"
msgstr "Radio-Button-Animation"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2823
msgid "Animate radio buttons"
msgstr "Optionsfelder animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2821
msgid "Animate checkbox"
msgstr "Kontrollkästchen animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2820
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2822
msgid "Alert animation"
msgstr "Warnung animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2819
msgid "Animate alert"
msgstr "Warnung animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2818
msgid "Question animation"
msgstr "Frage animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2817
msgid "Animate question"
msgstr "Animiere Fragen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2816
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2815
msgid "Body animation"
msgstr "HTML-Body animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2814
msgid "Animate body"
msgstr "HTML-Body animieren"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2795
msgid "Brandlogo file"
msgstr "Brandlogo-Datei"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2794
msgid "Brandlogo"
msgstr "Markenlogo"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2811
msgid "Background image file"
msgstr "Hintergrundbilddatei"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2810
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2809
msgid "Check icon"
msgstr "Markierungssymbol"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2808
msgid "Question background color"
msgstr "Frage Hintergrundfarbe"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2807
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2806
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2800
msgid "Question shadow"
msgstr "Frageschatten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2799
msgid "Question borders"
msgstr "Fragerahmen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2787
msgid "Survey container"
msgstr "Umfrage-Container"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:162
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:188
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:215
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:191
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:194
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:226
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:203
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:207
msgid "Inherit:"
msgstr "Vererben:"

#: application/models/TemplateManifest.php:1538
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
msgid "Local Server"
msgstr "Lokaler Server"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:244
msgid "No issues with question group order found."
msgstr "Keine Fehler in der Anordnung der Fragegruppen gefunden."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:235
msgid "The following surveys have an errorneous question group order. Please go to each survey respectively, check the group order and save it."
msgstr "Die folgenden Fragebögen haben eine fehlerhafte Fragegruppenreihenfolge. Bitte öffnen Sie diese einzeln und prüfen die Reihenfolge und speichern diese."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:186
msgid "No issues with question order found."
msgstr "Keine Fehler in der Fragenanordnung gefunden."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:747
msgid "To continue please first accept our survey privacy policy."
msgstr "Um die Umfrage zu öffnen, akzeptieren Sie bitte unsere Datenschutzerklärung."

#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view_datasecurity.php:33
msgid "Don't show"
msgstr "Nicht zeigen"

#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:63
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:99
msgid "Export images"
msgstr "Bilder exportieren"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:754
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_datasecurity_notice_label.twig:10
msgid "Show policy"
msgstr "Datenschutzerklärung anzeigen"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:12
msgid "Show less"
msgstr "Weniger zeigen"

#: application/extensions/admin/TextDisplaySwitch/views/default.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Mehr zeigen"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:696
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Birmanisch"

#: application/controllers/OptoutController.php:69
#: application/controllers/OptoutController.php:222
msgid "You have already been removed from this survey."
msgstr "Sie wurden bereits aus dieser Umfrage entfernt."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:16
msgid "Create survey menu entries"
msgstr "Erstellen Sie Umfrage-Menüeinträge"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:12
msgid "Manage menu entries"
msgstr "Menüeinträge verwalten"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:11
msgid "List menu entries"
msgstr "Menüeinträge auflisten"

#: application/controllers/InstallerController.php:500
msgid "Further settings for application administrator"
msgstr "Weitere Einstellungen für den Anwendungsadministrator"

#: application/controllers/InstallerController.php:499
#: application/views/installer/sidebar_view.php:28
msgid "Administrator settings"
msgstr "Administratoreinstellungen"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:10
msgid "Export responses as:"
msgstr "Antworten exportieren als:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:11
msgid "Export questions as:"
msgstr "Fragen exportieren als:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:541
msgid "This invitation has no uses left."
msgstr "Diese Einladung hat keine weiteren Teilnahmen mehr übrig."

#: application/models/SurveysGroups.php:100
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"

#: application/models/QuestionGroup.php:337
msgid "Group can not be deleted, because of depending conditions"
msgstr "Die Gruppe kann aufgrund der abhängigen Bedingungen nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1274
msgid "Question group description"
msgstr "Beschreibung der Fragegruppe"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1273
msgid "Question group name"
msgstr "Name der Fragegruppe"

#: application/models/TemplateManifest.php:360
msgid "Current group is disabled"
msgstr "Aktuelle Gruppe ist deaktiviert"

#: application/models/TemplateManifest.php:354
msgid "This group has an error"
msgstr "Diese Gruppe hat einen Fehler"

#: application/models/TemplateManifest.php:348
msgid "This group is unanswered"
msgstr "Diese Gruppe ist unbeantwortet"

#: application/models/TemplateManifest.php:345
msgid "A group without step status styling"
msgstr "Eine Gruppe ohne Schrittstatus-Styling"

#: application/models/TemplateManifest.php:178
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:227
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:301
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:459
#: themes/survey/vanilla/config.xml:304
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: application/models/Permissiontemplates.php:259
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:51
msgid "You can't change password if demo mode is active."
msgstr "Sie können das Passwort nicht ändern, wenn der Demo-Modus aktiv ist."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1648
msgid "Reminder %s skipped, already sent."
msgstr "Erinnerung %s wurde übersprungen, bereits gesendet."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1646
msgid "Invitation %s skipped, already sent."
msgstr "Einladung %s wurde übersprungen, bereits gesendet."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:219
msgid "Clear now"
msgstr "Jetzt leeren"

#: application/views/admin/super/footer.php:77
msgid "Support this project - Donate to %s!"
msgstr "Unterstütze dieses Projekt - Spende an %s!"

#: application/views/admin/super/footer.php:28
#: application/views/admin/super/footer.php:30
msgid "Database driver version"
msgstr "Datenbanktreiberversion"

#: application/views/admin/super/footer.php:114
msgid "We are sorry but this information is only available to superadministrators."
msgstr "Es tut uns leid, aber diese Information steht nur Superadministratoren zur Verfügung."

#: application/views/admin/super/footer.php:102
msgid "Your system configuration:"
msgstr "Ihre Systemkonfiguration:"

#: application/views/admin/super/footer.php:97
msgid "System information"
msgstr "System Information"

#: application/views/admin/super/footer.php:58
msgid "Get system information"
msgstr "Systeminformationen zeigen"

#: application/views/admin/super/footer.php:40
#: application/views/admin/super/footer.php:42
msgid "Database server version"
msgstr "Datenbankserver-Version"

#: application/views/admin/super/footer.php:34
#: application/views/admin/super/footer.php:36
msgid "Database server info"
msgstr "Datenbankserver-Information"

#: application/views/admin/super/footer.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:24
msgid "Database driver"
msgstr "Datenbanktreiber"

#: application/views/admin/super/footer.php:15
msgid "Web server info"
msgstr "Webserver-Informationen"

#: application/views/admin/super/footer.php:14
msgid "Web server software"
msgstr "Webserver-Software"

#: application/views/admin/super/footer.php:13
msgid "Web server name"
msgstr "Webserver-Name"

#: application/views/admin/super/footer.php:11
msgid "Operating system"
msgstr "Betriebssystem"

#: application/views/admin/super/footer.php:10
msgid "LimeSurvey build"
msgstr "LimeSurvey Build"

#: application/controllers/admin/Database.php:80
msgid "Unknown action or no permission."
msgstr "Unbekannte Aktion oder keine Berechtigung."

#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:22
msgid "No attributes found."
msgstr "Keine Attribute gefunden."

#: application/extensions/AlertWidget/AlertWidget.php:143
msgid "Please fix the following input errors:"
msgstr "Bitte beheben Sie die folgenden Fehler:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
msgid "The CAPTCHA settings won't have any effect because you don't have the required GD library activated in your PHP configuration."
msgstr "Die CAPTCHA-Einstellungen haben keine Wirkung, da in der PHP-Konfiguration nicht die erforderliche GD-Bibliothek aktiviert ist."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:555
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:557
msgid "Add/edit resources (files/images) for this survey"
msgstr "Hinzufügen / Bearbeiten von Ressourcen (Dateien / Bilder) für diese Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:220
msgid "Notifications & data"
msgstr "Benachrichtigungen & Daten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:25
msgid "Open the general survey overview"
msgstr "Öffnen Sie die allgemeine Umfrageübersicht"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:46
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: %s"
msgstr "Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B.: %s"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1119
msgid "Beginner tour"
msgstr "Einsteigertour"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:840
msgid "Quick menu"
msgstr "Schnellmenü"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
msgid "Main survey menu"
msgstr "Hauptumfragemenü"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:585
msgid "Edit simple plugin settings"
msgstr "Einfache Plugin-Einstellungen bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:584
msgid "Simple plugins"
msgstr "Einfache Plugins"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:473
msgid "Define panel integrations for your survey"
msgstr "Definieren Sie Panel-Integrationen für Ihre Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:471
msgid "Edit survey panel integration"
msgstr "Bearbeiten Sie die Einstellungen für die Integration von Umfrage-Panels"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:361
msgid "Edit the templates for invitation, reminder and registration emails"
msgstr "Bearbeiten Sie die Vorlagen für Einladungs-, Erinnerungs- und Registrierungs-E-Mails"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:221
msgid "Edit settings for notification and data management"
msgstr "Einstellungen für Benachrichtigungen und Datenverwaltung bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:219
msgid "Notification and data management settings"
msgstr "Benachrichtigungs- und Datenverwaltungseinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:445
msgid "Edit and look at the assessements for this survey."
msgstr "Bewertungsregeln für diese Umfrage bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:417
msgid "Edit quotas for this survey."
msgstr "Bearbeiten Sie die Quoten für diese Umfrage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:415
msgid "Edit quotas"
msgstr "Quoten bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:193
msgid "Set additional options for survey participants"
msgstr "Zusätzliche Optionen für Umfrageteilnehmer festlegen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:191
msgid "Survey participant settings"
msgstr "Umfrageteilnehmereinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:277
msgid "Edit permissions for this survey"
msgstr "Berechtigungen für diese Umfrage bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:249
msgid "Edit settings for publication and access control"
msgstr "Einstellungen für Veröffentlichung und Zugriffskontrolle bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:248
msgid "Publication & access"
msgstr "Veröffentlichung & Zugriff"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:247
msgid "Publication & access control settings"
msgstr "Veröffentlichungs- und Zugriffskontrolleinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:165
msgid "Edit presentation and navigation settings"
msgstr "Bearbeiten Sie die Präsentations- und Navigationseinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:163
msgid "Presentation & navigation settings"
msgstr "Präsentations- und Navigationseinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:333
msgid "Go to survey participant and token settings"
msgstr "Wechseln Sie zu den Einstellungen für Umfrageteilnehmer und Zugangsschlüssel"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:137
msgid "Edit theme options for this survey"
msgstr "Bearbeiten Sie die Designvorlageoptionen für diese Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:53
msgid "Open general survey settings"
msgstr "Allgemeine Umfrageeinstellungen bearbeiten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:23
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:95
msgid "Survey overview"
msgstr "Umfrageübersicht"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:12
msgid "Survey activation error"
msgstr "Umfrage-Aktivierungsfehler"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:138
msgid "File %s, line %s."
msgstr "Datei %s, Zeile %s."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:21
msgid "Cancel automatic sending"
msgstr "Automatisches Senden abbrechen"

#: application/controllers/UserGroupController.php:343
msgid "Successfully deleted user group."
msgstr "Benutzergruppe erfolgreich gelöscht"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1741
msgid "Activate survey participant list"
msgstr "Aktiviere Umfrageteilnehmertabelle"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1654
msgid "Let's have a look at your first survey."
msgstr "Werfen wir einen Blick auf Ihre erste Umfrage."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:762
msgid " global level"
msgstr "Globale Ebene"

#: application/views/themeOptions/index.php:295
msgid "Question themes:"
msgstr "Frage Designvorlagen:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:257
msgid "Export %s participants to CSV"
msgstr "Exportieren Sie %s Teilnehmer nach CSV"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1163
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1553
msgid "Non-existing survey participants table"
msgstr "Nicht-existierende Umfragteilnehmertabelle"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:156
msgid "The following old survey participants tables could be restored:"
msgstr "Die folgenden alten Umfrageteilnehmertabellen können wiederhergestellt werden:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:34
msgid "This survey allows public registration. A survey participant list must also be created."
msgstr "Diese Umfrage ermöglicht die öffentliche Registrierung. Eine Umfrageteilnehmer-Tabelle muss ebenfalls erstellt werden."

#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:26
msgid "Select question type"
msgstr "Fragetyp wählen"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:112
msgid "Export all participants"
msgstr "Export aller Teilnehmer"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:16
msgid "You have to pair it with one attribute of the survey participant list"
msgstr "Sie müssen es mit einem Attribut der Umfrageteilnehmer-Tabelle verknüpfen"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:34
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:52
msgid "Deactivated survey participant lists"
msgstr "Deaktivierte Umfrageteilnehmertabellen"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:48
msgid "Active survey participant lists"
msgstr "Aktive Umfrageteilnehmertabellen"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:274
msgid "All old survey participant lists meet consistency standards."
msgstr "Alle alten Umfrageteilnehmer-Tabellen erfüllen Konsistenzstandards."

#: application/models/Template.php:212
msgid "Default survey theme %s is not installed. Now %s is the new default survey theme"
msgstr "Das Standardumfragedesign %s ist nicht installiert. Jetzt ist %s das neue standardmäßige Umfragedesign."

#: application/models/Survey.php:2488
msgid "Permission to view, update the survey settings including survey participant list creation"
msgstr "Berechtigung zum Anzeigen / Aktualisieren der Umfrageeinstellungen einschließlich der Erstellung von Umfrageteilnehmertabellen"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:1335
msgid "Unable to create survey participant list"
msgstr "Die Tabelle der Umfrageteilnehmer konnte nicht erstellt werden"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1161
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1551
msgid "From survey participants table"
msgstr "Aus Umfrageteilnehmertabelle"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:194
msgid "Deleting orphan survey participant list: %s"
msgstr "Löschen der Teilnehmerliste für verwaiste Teilnehmer:"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:83
msgid "No old survey or survey participant list selected."
msgstr "Keine alte Umfrage- oder Umfrageteilnehmer-Tabelle ausgewählt"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:70
msgid "Deleting survey participant list: %s"
msgstr "Tabelle Umfrageteilnehmer löschen: %s"

#: application/views/admin/super/_tutorial_menu.php:12
#: application/views/admin/tutorials/index.php:22
msgid "Tutorials"
msgstr "Anleitungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1694
msgid "Now, activate your survey."
msgstr "Aktivieren Sie jetzt Ihre Umfrage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1675
msgid "They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are."
msgstr "Dies stellt eine einfache Möglichkeit dar, zu früheren Einstellungen zurückzukehren und einen allgemeinen Überblick darüber zu geben, wo Sie sich befinden."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1674
msgid "You can see the \"breadcrumbs\" In the top bar of the admin interface."
msgstr "Sie können die \"Breadcrumbs\" in der oberen Leiste der Admin-Oberfläche sehen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1636
msgid "Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed."
msgstr "Klicken Sie auf 'Speichern und schließen' oder 'Weiter', um fortzufahren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1621
msgid "Remember the plus button"
msgstr "Merken Sie sich den Plus-Button"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1620
msgid "As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions."
msgstr "Wie Sie sehen können, ist das Bearbeiten der Antwortoptionen ähnlich dem Bearbeiten von Teilfragen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1577
msgid "Save and close now and let's edit the answer options."
msgstr "Speichern und schließen Sie jetzt und lassen Sie uns die Antwortoptionen bearbeiten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1547
msgid "You should add some subquestions for your question here."
msgstr "Sie sollten hier einige Teilfragen für Ihre Frage hinzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1507
msgid "The availability of options is related to the type of question you previously chose."
msgstr "Die Verfügbarkeit von Optionen hängt mit dem Fragetyp zusammen, den Sie zuvor ausgewählt haben."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1506
msgid "The most important question-related options are displayed here."
msgstr "Die wichtigsten Frageoptionen werden hier angezeigt."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1505
msgid "This is the question bar."
msgstr "Dies ist die Fragenleiste."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1427
msgid "This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers."
msgstr "Dieser Fragetyp erlaubt es Ihnen, mehrere Teilfragen und eine Reihe von Antworten hinzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1426
msgid "As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type."
msgstr "Wie Sie sehen können, ist der vorausgewählte Fragetyp der  'Lange freie Text'. Wir werden in diesem Beispiel den Fragentyp 'Matrix' verwenden."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1381
msgid "You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants."
msgstr "Sie müssen Ihrer Fragengruppe keine Beschreibung hinzufügen, aber manchmal ist es sinnvoll, zusätzliche Informationen für Ihre Teilnehmer hinzuzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1380
msgid "This description is also visible to your participants."
msgstr "Diese Beschreibung ist auch für Ihre Teilnehmer sichtbar."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1342
msgid "Let's add a question group"
msgstr "Lassen Sie uns eine Fragengruppe hinzufügen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1303
msgid "If you want to know more about them, check our manual."
msgstr "Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, lesen Sie in unserem Handbuch nach."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1229
msgid "We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them."
msgstr "Wir werden in diesem Tutorial manuell eine Fragengruppe und eine Frage erstellen. Es ist nicht notwendig diese automatisch erstellen zu lassen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1217
msgid "Describe your survey, but do not ask any question yet."
msgstr "Beschreiben Sie Ihre Umfrage, stellen Sie jedoch noch keine Frage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1216
msgid "The text inserted here will be displayed on the welcome screen, which is the first thing that your respondents will see when they access your survey.."
msgstr "Der hier eingegebene Text wird auf dem Begrüßungsbildschirm angezeigt. Dies ist das erste Element, das Ihren Teilnehmern angezeigt wird, wenn sie auf Ihre Umfrage zugreifen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1215
msgid "In this field you may type a short description of your survey."
msgstr "In diesem Feld können Sie eine kurze Beschreibung Ihrer Umfrage eingeben."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:51
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:53
msgid "There are %s questions in this survey."
msgstr "In dieser Umfrage sind %s Fragen enthalten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:4
msgid "General survey settings"
msgstr "Allgemeine Umfrageeinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:80
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:5
msgid "Text elements"
msgstr "Textelemente"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1068
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:27
msgid "Extracted files not found - maybe a permission problem?"
msgstr "Extrahierte Dateien nicht gefunden - möglicherweise ein Berechtigungsproblem?"

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:104
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:209
msgid "Can't render layout %s for template %s. Please try to re-install the template."
msgstr "Das Layout %s für die Vorlage %s kann nicht gerendert werden. Bitte versuchen Sie die Vorlage erneut zu installieren."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:93
#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:198
msgid "Can't render layout %s for template %s. Template version in database is %s, but in config.xml it's %s. Please re-install the template."
msgstr "Das Layout %s für die Designvorlage %s kann nicht gerendert werden. Die Vorlagenversion in der Datenbank ist %s, aber in config.xml ist sie %s. Bitte installieren Sie die Vorlage erneut."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:64
msgid "Permission level?"
msgstr "Berechtigungsstufe?"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:206
msgid "Modified by"
msgstr "Geändert von"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:205
#: application/models/SurveysGroups.php:105
msgid "Modified on"
msgstr "Geändert am"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:201
msgid "Permission level"
msgstr "Berechtigungsstufe"

#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:16
msgid "Created by:"
msgstr "Erstellt von:"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:23
msgid "All themes"
msgstr "Alle Designvorlagen"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:15
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:27
msgid "Theme name"
msgstr "Name der Designvorlage"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:182
msgid "Repeat new password:"
msgstr "Wiederholung des neuen Passwortes:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:171
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:145
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:123
msgid "Extend theme"
msgstr "Designvorlage erweitern"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1638
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:306
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:250
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:259
#: application/controllers/UserManagementController.php:1123
#: application/controllers/UserManagementController.php:1132
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/_selected_items.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:252
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"

#: application/views/themeOptions/index.php:248
msgid "Core admin theme"
msgstr "Zentrale Admin-Designvorlage"

#: application/views/themeOptions/index.php:229
msgid "Available admin themes:"
msgstr "Verfügbare Admin-Designvorlagen:"

#: application/views/themeOptions/index.php:33
msgid "Question themes"
msgstr "Fragedesignvorlagen"

#: application/views/themeOptions/index.php:28
msgid "Admin themes"
msgstr "Admin-Designvorlagen"

#: application/views/themeOptions/index.php:23
msgid "Survey themes"
msgstr "Umfragedesignvorlagen"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:83
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:25
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:21
msgid "Reorder"
msgstr "Sortierung"

#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:15
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:35
msgid "Listed publicly:"
msgstr "Öffentlich gelistet:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:4
msgid "Edit publication and access settings"
msgstr "Veröffentlichungs- und Zugriffseinstellungen bearbeiten"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:3
msgid "Publication and access settings"
msgstr "Veröffentlichungs- und Zugriffseinstellungen"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:51
msgid "Error: Theme \"%s\" is not installed."
msgstr "Fehler: Designvorlage %s ist nicht installiert."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:324
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:36
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:70
msgid "Theme:"
msgstr "Designvorlage:"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:3
msgid "Survey general settings"
msgstr "Allgemeine Umfrageeinstellungen"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:20
msgid "Select your theme:"
msgstr "Wählen Sie Ihre Designvorlage:"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:487
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:875
#: application/models/Permission.php:888
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:147
#: application/views/dashboard/welcome.php:30
msgid "Themes"
msgstr "Designvorlagen"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:27
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:72
msgid "Themes storage"
msgstr "Speicher für Designvorlagen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:76
msgid "Administration theme:"
msgstr "Administration-Designvorlage:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:41
msgid "Default theme:"
msgstr "Standard Designvorlage:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:63
msgid "Add new assessment rule"
msgstr "Neue Bewertungsregel hinzufügen"

#: application/views/assessment/assessments_delete.php:22
msgid "Do you really want to delete this asessment rule?"
msgstr "Möchten Sie diese Bewertungsregel wirklich löschen?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:135
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:136
#: application/models/TemplateConfiguration.php:728
msgid "Theme options"
msgstr "Designvorlage-Optionen"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:718
msgid "Theme editor"
msgstr "Designvorlage-Editor"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:667
msgid "User theme"
msgstr "Benutzer-Designvorlage"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:666
msgid "Core theme"
msgstr "Kerndesignvorlage"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:204
msgid "GET data method"
msgstr "GET-Datenmethode"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:203
msgid "Data"
msgstr "Daten"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:202
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:195
msgid "Menu link"
msgstr "Menülink"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:194
msgid "Menu class"
msgstr "Menü-Klasse"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:193
msgid "Menu icon type"
msgstr "Menü-Symboltyp"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:192
msgid "Menu icon"
msgstr "Menüsymbol"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:191
msgid "Menu name"
msgstr "Menüname"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:190
msgid "Menu title"
msgstr "Menütitel"

#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:275
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:269
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: application/models/Assessment.php:119
msgid "Delete this assessment rule"
msgstr "Lösche diese Bewertungsregel"

#: application/models/Assessment.php:107
msgid "Edit this assessment rule"
msgstr "Diese Bewertungsregel bearbeiten"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Note: Print will not include items on this page"
msgstr "Hinweis: Drucken enthält keine Elemente dieser Seite"

#: application/helpers/replacements_helper.php:244
msgid "Save as PDF"
msgstr "Als PDF speichern"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:15
msgid "Question theme"
msgstr "Fragedesignvorlage"

#: application/controllers/admin/Themes.php:931
msgid "Invalid theme name"
msgstr "Ungültiger Designname"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:287
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:354
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:393
msgid "Theme options saved."
msgstr "Designvorlageoptionen gespeichert."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:769
msgid "Uninstall this theme"
msgstr "Deinstallieren Sie diese Designvorlage"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Don't touch the values below unless you know what you're doing."
msgstr "Bitte bearbeiten Sie die folgenden Werte nicht, es sei denn Sie wissen was Sie tun."

#: application/views/themeOptions/advanced.php:4
msgid "All fields below (except CSS framework name) must be either a valid JSON array or the string \"inherit\"."
msgstr "Alle folgenden Felder (mit Ausnahme des CSS-Framework-Namens) müssen entweder ein gültiges JSON-Array oder die Zeichenfolge \"inherit\" sein."

#: application/views/themeOptions/update.php:71
msgid "There are no simple options in this survey theme."
msgstr "Es gibt keine einfachen Optionen in dieser Umfrage-Designvorlage."

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:31
#: application/views/themeOptions/index.php:70
msgid "XML themes"
msgstr "XML-Designvorlagen"

#: application/views/themeOptions/index.php:48
msgid "Available survey themes:"
msgstr "Verfügbare Umfrage-Designvorlagen:"

#: application/views/themeOptions/index.php:40
msgid "Installed survey themes:"
msgstr "Installierte Umfrage-Designvorlagen: "

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1115
msgid "Error: Malformed JSON in template \"%s\" - field %s must be either a JSON array or the string \"inherit\". Found \"null\"."
msgstr "Fehler: Ungültiges JSON Format in Designvorlage \"%s\"- Feld %s muss entweder ein JSON-Array oder der String \"inherit\" sein. Gefunden: \"null\""

#: application/controllers/ResponsesController.php:52
msgid "Responses and statistics"
msgstr "Antworten und Statistiken"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:772
msgid "This will reset all the specific configurations of this theme."
msgstr "Dadurch werden alle spezifischen Konfigurationen dieser Designvorlage zurückgesetzt."

#: application/models/TemplateManifest.php:712
msgid "You can't import the theme '%s' because '%s'  is not installed."
msgstr "Sie können die Designvorlage '%s' nicht importieren, weil '%s' nicht installiert ist."

#: application/models/TemplateConfig.php:920
#: application/models/TemplateConfiguration.php:1187
msgid "Theme '%s' has been uninstalled because it's not compatible with this LimeSurvey version."
msgstr "Designvorlage '%s' wurde deinstalliert, weil Sie nicht mit dieser LimeSurvey-Version kompatibel ist."

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:24
msgid "Open printable view"
msgstr "Druckbare Ansicht öffnen"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:15
msgid "Survey ID (SID)"
msgstr "Umfrage-ID (SID)"

#: application/views/admin/expressions/test/survey_logic_file.php:14
msgid "Survey logic view"
msgstr "Umfrage-Logikansicht"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:878
msgid "Notice: Field '%s' (%s) was left empty, even though it is a mandatory attribute."
msgstr "Hinweis: Das Feld '%s' (%s) wurde leer gelassen, obwohl es sich um ein Pflicht-Attribut handelt."

#: application/models/TemplateManifest.php:176
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:275
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:424
#: themes/survey/vanilla/config.xml:271
msgid "Print answers"
msgstr "Antworten drucken"

#: application/models/TemplateManifest.php:170
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:237
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:370
#: themes/survey/vanilla/config.xml:232
msgid "Load"
msgstr "Laden"

#: application/models/TemplateManifest.php:169
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:224
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:350
#: themes/survey/vanilla/config.xml:219
msgid "Clear all"
msgstr "Alles löschen"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2264
msgid "Unable to import survey."
msgstr "Die Umfrage kann nicht importiert werden."

#: application/controllers/admin/UserAction.php:133
msgid "There was an error when saving your personal settings."
msgstr "Beim Speichern Ihrer persönlichen Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1179
msgid "Click on the 'Create survey' box - or 'Next' in this tutorial"
msgstr "Klicken Sie auf die Box \"Umfrage erstellen\" - oder in diesem auf Tutorial \"Weiter\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1160
msgid "This tour will help you to easily get a basic understanding of LimeSurvey."
msgstr "Diese Tour wird Ihnen helfen, ganz leicht die Grundlagen von LimeSurvey zu erlernen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1407
msgid "Now click on 'Save and add question'."
msgstr "Klicken Sie nun auf 'Speichern und Frage hinzufügen'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1393
msgid "For now it's best to leave these additional settings as they are. If you want to know more about randomization and relevance settings, have a look at our manual."
msgstr "Im Moment ist es am besten, diese zusätzlichen Einstellungen unverändert zu lassen. Wenn Sie mehr über Randomisierungs- und Relevanzeinstellungen erfahren möchten, werfen Sie einen Blick in unser Handbuch."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1362
msgid "Enter a title for your first question group"
msgstr "Geben Sie einen Titel für Ihre erste Fragengruppe ein"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1129
msgid "End tour"
msgstr "Tour beenden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1264
msgid "You may play around with more settings, but let's save and start adding questions to your survey now. Just click on 'Save'."
msgstr "Sie können mit mehr Einstellungen herumspielen, aber lassen Sie uns speichern und damit beginnen, Ihrer Umfrage jetzt Fragen hinzuzufügen. Klicken Sie einfach auf 'Speichern'."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1240
msgid "This message is shown directly below the survey description on the welcome page. You may leave this blank for now but it is a good way to introduce your participants to the survey."
msgstr "Diese Nachricht wird direkt unter der Umfragebeschreibung auf der Begrüßungsseite angezeigt. Sie können dies vorerst leer lassen, aber es ist eine gute Möglichkeit, Ihren Teilnehmern eine kurze Einleitung in die Umfrage zu geben."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "You are editing an entry of the main menu!"
msgstr "Sie bearbeiten einen Eintrag desHauptmenüs!"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:32
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:31
msgid "Please be very careful."
msgstr "Bitte seien Sie sehr vorsichtig."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:31
msgid "You are editing the main menu!"
msgstr "Sie bearbeiten das Hauptmenü!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1549
msgid "Pro tip: The subquestion may even contain HTML code."
msgstr "Pro-Tipp: Eine Teilfrage kann sogar HTML-Code enthalten."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1366
msgid "Welcome to the theme editor of LimeSurvey. To get an overview of new functionality and possibilities, please visit the %s LimeSurvey manual %s. For further questions and information, feel free to post your questions on the %s LimeSurvey forums %s."
msgstr "Willkommen im Designvorlagen-Editor von LimeSurvey. Um einen Überblick über neue Funktionen und Möglichkeiten zu erhalten, besuchen Sie bitte das %s LimeSurvey-Handbuch %s. Für weitere Fragen und Informationen können Sie gerne Ihre Fragen in den %s LimeSurvey Foren %s stellen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1596
msgid "The answer options will be shown for each subquestion."
msgstr "Die Antwortoptionen werden für jede der Teilfragen angezeigt."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1343
msgid "What good would your survey be without questions?"
msgstr "Was wäre Ihre Umfrage ohne Fragen?"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1252
msgid "This message is shown at the end of your survey to every participant. It's a great way to say thank you or give some links or hints where to go next."
msgstr "Diese Nachricht wird am Ende Ihrer Umfrage für jeden Teilnehmer angezeigt. Es ist eine großartige Möglichkeit, Danke zu sagen oder einige Links oder Hinweise zu geben, wohin der Teilnehmer als nächstes navigieren soll."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1770
msgid "Thank you for taking the tour!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie an unserer Tour teilgenommen haben!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1769
msgid "Just share this link with some of your friends and of course, test it yourself."
msgstr "Teilen Sie diesen Link einfach mit einigen Ihrer Freunde und testen Sie ihn natürlich selbst."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1746
msgid "Click on 'No, thanks'"
msgstr "Klicken Sie auf 'Nein, danke''"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1745
msgid "For more information please consult our manual or our forum."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in unserem Handbuch oder in unserem Forum."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1744
msgid "The closed access mode needs a participant list, which you may create by clicking on the menu entry 'Participants'."
msgstr "Der Modus für den geschlossenen Zugriff benötigt eine Teilnehmerliste, die Sie erstellen können, indem Sie auf den Menüeintrag 'Teilnehmer' klicken."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1743
msgid "For our simple survey it is better to start in open access mode."
msgstr "Für unsere einfache Umfrage ist es besser, im Offenen Modus zu starten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1742
msgid "Here you can select to start your survey in closed access mode."
msgstr "Hier können Sie auswählen, ob Sie Ihre Umfrage im geschlossenen Zugriffsmodus starten möchten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1719
msgid "Now click on \"Save & activate survey\""
msgstr "Klicken Sie nun auf \"Umfrage speichern & aktivieren\""

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1718
msgid "For more information consult our manual, or our forums."
msgstr "Für weitere Informationen konsultieren Sie unser Handbuch, oder besuchen Sie unsere Foren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1717
msgid "For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys."
msgstr "Für diese einfache Umfrage sind die Standardeinstellungen in Ordnung, aber lesen Sie den Hinweis sorgfältig, wenn Sie Ihre eigenen Umfragen aktivieren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1716
msgid "These settings cannot be changed once the survey is online."
msgstr "Diese Einstellungen können nicht geändert werden, sobald die Umfrage online ist."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1696
msgid "Click on 'Activate this survey'"
msgstr "Klicken Sie auf  'Diese Umfrage aktivieren'"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1695
msgid "You can create as many surveys as you like."
msgstr "Sie können so viele Umfragen erstellen, wie Sie möchten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1676
msgid "Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview."
msgstr "Klicken Sie auf den Namen Ihrer Umfrage, um zur Übersicht der Umfrageeinstellungen zurückzukehren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1657
msgid "Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing."
msgstr "Klicken Sie auf \"Umfragevorschau \" und kehren Sie zu diesem Fenster zurück, wenn Sie mit dem Testen fertig sind."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1656
msgid "Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Ihre Antworten nicht gespeichert werden, da die Umfrage noch nicht aktiv ist."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1655
msgid "Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey."
msgstr "Klicken Sie einfach auf diese Schaltfläche und ein neues Fenster wird geöffnet, in dem Sie Ihre Umfrage testen können."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1622
msgid "Please add at least two answer options to proceed."
msgstr "Bitte fügen Sie mindestens zwei Antwortoptionen hinzu, um fortzufahren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1597
msgid "Click on the 'Edit answer options' button."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Antwortoptionen bearbeiten\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1595
msgid "Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well."
msgstr "Nun, da wir einige Teilfragen haben, müssen wir auch Antwortmöglichkeiten hinzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1576
msgid "You may save empty subquestions, but that would be pointless."
msgstr "Sie können leere Teilfragen speichern, aber das wäre nutzlos."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1564
msgid "Please add at least two subquestions"
msgstr "Bitte fügen Sie mindestens zwei Teilfragen hinzu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1563
msgid "Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question."
msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen %s, um Ihrer Frage eine weitere Teilfrage hinzuzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1524
msgid "Click on the 'Edit subquestions' button."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Teilfragen bearbeiten\"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1523
msgid "Let's start with subquestions."
msgstr "Beginnen wir mit Teilfragen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1522
msgid "To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options."
msgstr "Um diese vollständig zu nutzen, müssen Sie Teilfragen sowie Antwortoptionen hinzufügen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1521
msgid "The array question is a type that creates a matrix for the participant."
msgstr "Die Matrix-Frage ist ein Typ, der eine Beantwortungsmatrix für den Teilnehmer erstellt."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1485
msgid "Next, we will create subquestions and answer options."
msgstr "Als nächstes werden wir Teilfragen und Antwortoptionen erstellen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1428
msgid "Please select the 'Array'-type."
msgstr "Bitte wählen Sie den 'Matrix'-Typ."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1425
msgid "LimeSurvey offers you a lot of different question types."
msgstr "LimeSurvey bietet Ihnen viele verschiedene Fragetypen an."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1406
msgid "This will directly add a question to the current question group."
msgstr "Dadurch wird der aktuellen Fragengruppe direkt eine Frage hinzugefügt."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1405
msgid "Now when you are finished click on 'Save and add question'."
msgstr "Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf \"Speichern und Frage hinzufügen \"."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1344
msgid "In LimeSurvey a survey is organized in groups and questions. To begin creating questions, we first need a question group."
msgstr "In LimeSurvey ist eine Umfrage in Fragengruppen und Fragen organisiert. Um mit der Erstellung von Fragen zu beginnen, benötigen wir zunächst eine Fragengruppe."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1315
msgid "This is the top bar."
msgstr "Dies ist die obere Leiste."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1284
msgid "All important settings can be reached in this sidebar."
msgstr "Alle wichtigen Einstellungen können über diese Seitenleiste erreicht werden."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1283
msgid "This is the sidebar."
msgstr "Dies ist die Seitenleiste."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1194
msgid "You have to put in at least a title for the survey to be saved."
msgstr "Sie müssen zumindest einen Titel eingeben, damit die Umfrage gespeichert werden kann."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1193
msgid "Your participants will see this title in the browser's title bar and on the welcome screen."
msgstr "Ihre Teilnehmer werden diesen Titel in der Titelleiste des Browsers sowie auf dem Begrüßungsbildschirm sehen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1192
msgid "This is the title of your survey."
msgstr "Dies ist der Titel Ihrer Umfrage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1178
msgid "From left to right it should be 'Create survey', 'List surveys' and 'Global settings'. Best we start by creating a survey."
msgstr "Von links nach rechts sollte es \"Umfrage erstellen\", \"Umfragenliste\" und \"Globale Einstellungen\" sein. Am besten beginnen wir mit der Erstellung einer Umfrage."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1177
msgid "The three top boxes are the most basic functions of LimeSurvey."
msgstr "Die drei oberen Boxen repräsentieren die grundlegendsten Funktionen von LimeSurvey."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1161
msgid "We would like to help you with a quick tour of the most essential functions and features."
msgstr "Wir möchten Ihnen mit einem kurzen Überblick über die wichtigsten Funktionen helfen."

#: application/helpers/questionHelper.php:477
msgid "Map height in pixel"
msgstr "Kartenhöhe in Pixel"

#: application/helpers/questionHelper.php:467
msgid "Map width in pixel"
msgstr "Kartenbreite in Pixel"

#: application/helpers/questionHelper.php:1008
msgid "When using slider initial value set this value at survey start."
msgstr "Wenn Sie den Anfangswert des Schiebereglers verwenden, setzen diesen Wert bei Umfragebeginn."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1448
msgid "Please type in a code that consists only of letters and numbers, and doesn't start with a number."
msgstr "Bitte geben Sie einen Code ein, der nur aus Buchstaben und Zahlen besteht und nicht mit einer Nummer beginnt."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1447
msgid "This code is also the name of the variable that will be exported to SPSS or Excel."
msgstr "Dieser Code ist auch der Name der Variable, die nach SPSS oder Excel exportiert wird."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1446
msgid "This code is normally not shown to your participants, still it is necessary and has to be unique for the survey."
msgstr "Dieser Code wird Ihren Teilnehmern normalerweise nicht angezeigt, ist jedoch notwendig und muss für die Umfrage eindeutig sein."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:63
msgid "Please be careful - if you delete default entries you may not be able access some parts of the application."
msgstr "Bitte seien Sie vorsichtig - wenn Sie Standardeinträge löschen, können Sie möglicherweise nicht auf einige Teile der Anwendung zugreifen."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:393
msgid "The survey group '%s' was deleted."
msgstr "Die Umfragengruppe '%s' wurde gelöscht."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:122
msgid "If you want to modify it %s you can extend it%s."
msgstr "Wenn Sie diese ändern möchten, %skönnen Sie  diese erweitern%s."

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:63
msgid "Create example question group and question"
msgstr "Beispielfragegruppe und Frage erstellen"

#: application/views/survey/questions/question_help/asterisk.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/survey/question_subviews/asterisk.twig:9
msgid "(This question is mandatory)"
msgstr "(Dies ist eine Pflichtfrage.)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:65
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:29
msgid "Please confirm you want to clear your response?"
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie Ihre Antwort löschen möchten."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:60
msgid "Copy to local theme and save changes"
msgstr "In lokale Vorlage kopieren und Änderungen speichern"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:103
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:141
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:180
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:217
#: application/views/themeOptions/options_core.php:106
msgid "Inherited"
msgstr "Geerbt"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:11
msgid "Viewing file '%s'"
msgstr "Anzeigen der Datei '%s'"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:137
msgid "We can not guarantee optimum operation. It would be preferable to no longer use it or to make it compatible with the version %s of the LimeSurvey API."
msgstr "Wir können keinen optimalen Betrieb garantieren. Es wäre besser, diese nicht mehr zu verwenden oder sie mit der Version %s der LimeSurvey-API kompatibel zu machen."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:143
msgid "This theme is out of date."
msgstr "Diese Designvorlage ist veraltet."

#: application/models/TemplateConfiguration.php:738
#: application/models/TemplateConfiguration.php:747
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
msgid "Extend"
msgstr "Erweitern"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "extends_"
msgstr "erweitert_"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:161
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:159
msgid "Start survey"
msgstr "Umfrage starten"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:39
msgid "Four"
msgstr "Vier"

#: application/views/themeOptions/advanced.php:17
#: application/views/themeOptions/options_core.php:370
msgid "Upload an image (maximum size: %d MB):"
msgstr "Ein Bild hochladen (maximale Größe: %d MB):"

#: application/views/themeOptions/update.php:39
msgid "Advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: application/models/TemplateManifest.php:1435
#: application/views/themeOptions/update.php:33
msgid "Simple options"
msgstr "Einfache Optionen"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:17
#: application/views/themeOptions/index.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:235
msgid "Folder"
msgstr "Verzeichnis"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:20
#: application/views/themeOptions/index.php:57
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:67
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:86
msgid "Extends"
msgstr "Erweitert"

#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:56
#: application/views/themeOptions/index.php:237
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:59
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:30
msgid "Surveys in this group:"
msgstr "Umfragen in dieser Gruppe:"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:23
msgid "Themes options for this survey group"
msgstr "Designvorlagenoptionen für diese Umfragegruppe"

#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:17
msgid "Settings for this survey group"
msgstr "Einstellungen für diese Umfragengruppe"

#: application/models/SurveysInGroup.php:41
#: application/views/admin/surveysgroups/update.php:11
msgid "Surveys in this group"
msgstr "Umfragen in dieser Gruppe"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:175
msgid "Update survey group: "
msgstr "Umfragengruppe aktualisieren:"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:90
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:160
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Create survey group"
msgstr "Umfragegruppe erstellen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:96
msgid "Language?"
msgstr "Sprache?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:52
msgid "Permission?"
msgstr "Berechtigung?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:39
msgid "Menu class?"
msgstr "Menü-Klasse?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:27
msgid "Menu ID?"
msgstr "Menü-ID?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:57
msgid "Selected menu entry/entries..."
msgstr "Ausgewählte Menüeinträge..."

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menu entries?"
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Menüeinträge wirklich löschen?"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menu entries"
msgstr "Menüeinträge löschen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:114
msgid "Please do a backup of the menu (menu entries) you want to keep."
msgstr "Bitte erstellen Sie eine Sicherung der Menüeinträge, die Sie behalten möchten."

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:60
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:6
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:9
msgid "Menu entries"
msgstr "Menüeinträge"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:166
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:72
msgid "Toggle advanced options"
msgstr "Erweiterte Optionen ein/ausschalten"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Edit survey menu entry"
msgstr "Bearbeiten des Umfrage Menüeintrags"

#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:18
msgid "Create new survey menu entry"
msgstr "Neuen Umfragemenüeintrag erstellen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:839
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:53
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:129
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:10
msgid "Survey menu"
msgstr "Umfrage-Menü"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:17
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:17
msgid "Survey menu entry ID"
msgstr "Umfrage-Menüeintrag ID"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:64
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:84
msgid "User?"
msgstr "Benutzer?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:52
msgid "Survey?"
msgstr "Umfrage?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:39
msgid "Parent menu?"
msgstr "Übergeordnetes Menü?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:35
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:45
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:41
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:66
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:29
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:86
msgid "Keep old value"
msgstr "Alten Wert behalten"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:27
msgid "Position?"
msgstr "Position?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:58
msgid "Selected menu(s)..."
msgstr "Ausgewählte Menü(s) ..."

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:48
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:47
msgid "Batch edit the menus"
msgstr "Massenbearbeiten der Menüs"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:50
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:39
msgid "Batch edit"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to delete the selected menus and all related submenus and entries?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Menüs und alle zugehörigen Untermenüs und Einträge löschen möchten?"

#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:27
msgid "Delete menus"
msgstr "Menüs löschen"

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:111
msgid "All custom menus will be lost."
msgstr "Alle benutzerdefinierten Menüs gehen verloren."

#: application/views/admin/surveymenu/index.php:91
msgid "All menu entries of this menu will also be deleted."
msgstr "Alle Menüeinträge dieses Menüs werden ebenfalls gelöscht."

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:46
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:23
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:19
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:33
#: application/views/admin/tutorials/index.php:35
#: application/views/assessment/assessments_view.php:42
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:13
msgid "No customizable entries found."
msgstr "Keine anpassbaren Einträge gefunden."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:38
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:37
#: application/views/admin/surveysgroups/_form.php:23
#: application/views/admin/tutorialentries/_form.php:18
#: application/views/admin/tutorials/_form.php:18
#: application/views/themeOptions/advanced.php:44
msgid "Fields with %s are required."
msgstr "Felder mit %s sind erforderlich."

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Edit survey menu"
msgstr "Umfrage-Menü bearbeiten"

#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:19
msgid "Create new survey menu"
msgstr "Neues Umfrage-Menü erstellen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:60
msgid "Save and new"
msgstr "Speichern und Neu"

#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:42
msgid "Save & add new group"
msgstr "Speichern und neue Gruppe"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:40
msgid "Save & add question"
msgstr "Speichern und Frage hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:46
msgid "Open theme editor in new window"
msgstr "Vorlageneditor in neuem Fenster öffnen"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:39
msgid "Finish & save"
msgstr "Fertigstellen und speichern"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:192
msgid "Participant settings"
msgstr "Teilnehmereinstellungen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3503
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3502
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/userindex.php:47
msgid "No, cancel"
msgstr "Nein, abbrechen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3494
msgid "Subquestion ID"
msgstr "Teilfragen ID"

#: application/models/Permission.php:869
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:16
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:29
msgid "Survey groups"
msgstr "Umfragengruppen"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:547
#: application/helpers/LayoutHelper.php:188
msgid "Survey group"
msgstr "Umfragegruppe"

#: application/views/dashboard/welcome.php:106
msgid "Start the tour"
msgstr "Starte die Tour"

#: application/views/dashboard/welcome.php:100
msgid "Or, try out our interactive tutorial tour"
msgstr "Oder probieren Sie unser interaktives Tutorial"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:68
#: application/views/layouts/sidemenu.php:69
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:15
msgid "Export responses to SPSS"
msgstr "Antworten nach SPSS exportieren"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:7
msgid "Export responses"
msgstr "Antworten exportieren"

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:9
msgid "Set equation value"
msgstr "Formelwert festlegen"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:37
msgid "Start database upgrade"
msgstr "Datenbank-Upgrade starten"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:26
msgid "Please first update to Version 2.6.4 or any later 2.x version before you update to Version 3.x."
msgstr "Bitte aktualisieren Sie zuerst mindestens auf die Version 2.6.4 oder eine neuere 2.x-Version, bevor Sie auf Version 3.x aktualisieren."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "You will not be able to update because your previous LimeSurvey version is too old."
msgstr "Sie können nicht aktualisieren, weil Ihre vorherige LimeSurvey-Version zu alt ist."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:29
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:29
msgid "Search (3 characters minimum)"
msgstr "Suche (mindestens 3 Zeichen)"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:38
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:23
msgid "New menu entry"
msgstr "Neuer Menüeintrag"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:24
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "New menu"
msgstr "Neues Menü"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3146
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3150
#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:24
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1768
msgid "Share this link"
msgstr "Diesen Link teilen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1715
msgid "Activation settings"
msgstr "Aktivierungseinstellungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1693
msgid "Finally, activate your survey"
msgstr "Aktivieren Sie schließlich Ihre Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1673
msgid "Easy navigation with the \"breadcrumbs\""
msgstr "Einfache Navigation mit der Navigationshistorie"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1635
msgid "Now save the answer options"
msgstr "Speichern Sie nun die Antwortoptionen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1594
msgid "Add some answer options to your question"
msgstr "Fügen Sie Ihrer Frage einige Antwortoptionen hinzu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1575
msgid "Now save the subquestions"
msgstr "Speichern Sie nun die Teilfragen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1562
msgid "Add subquestion row"
msgstr "Teilfrage hinzufügen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1520
msgid "Add some subquestions to your question"
msgstr "Füge einige Teilfragen zu deiner Frage hinzu"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1504
msgid "The question bar"
msgstr "Die Fragenleiste"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1484
msgid "Now save the created question"
msgstr "Speichern Sie nun die erstellte Frage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1424
msgid "Set your question type."
msgstr "Stellen Sie Ihren Fragetyp ein."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1472
msgid "An additional help text for your question"
msgstr "Ein zusätzlicher Hilfetext für Ihre Frage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1461
msgid "The content of this box is the actual question text shown to your participants. It may be empty, but that is not recommended. You may use all the power of our WYSIWYG editor to make your question shine."
msgstr "Der Inhalt dieser Box ist der eigentliche Fragetext, der den Teilnehmern angezeigt wird. Es kann leer sein, aber das wird nicht empfohlen. Nutzen Sie den WYSIWYG-Editor um Ihre Text nach Ihren Wünschen zu formatieren."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1460
msgid "The actual question text"
msgstr "Der eigentliche Fragetext"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1444
msgid "The title of your question"
msgstr "Der Titel Ihrer Frage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1404
msgid "Save and add a new question"
msgstr "Speichern und eine neue Frage hinzufügen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1379
msgid "A description for your question group"
msgstr "Eine Beschreibung für Ihre Fragengruppe"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1328
msgid "This is the structure view of your survey. Here you can see all your groups and questions."
msgstr "Dies ist die Strukturansicht Ihrer Umfrage. Hier sehen Sie alle Ihre Fragengruppen und Fragen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1327
msgid "The survey structure"
msgstr "Die Umfragestruktur"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1314
msgid "The top bar"
msgstr "Die obere Leiste"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1301
msgid "The settings tab with the survey menu"
msgstr "Die Registerkarte Einstellungen mit dem Umfrage-Menü"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1282
msgid "The sidebar"
msgstr "Die Seitenleiste"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1263
msgid "Now save your survey"
msgstr "Speichern Sie jetzt Ihre Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1251
msgid "The end message"
msgstr "Die Endnachricht"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1239
msgid "The welcome message"
msgstr "Die Willkommensnachricht"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1228
msgid "Create a sample question and question group"
msgstr "Erstellen Sie eine Beispielfrage und eine Fragengruppe"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1214
msgid "The survey description"
msgstr "Die Umfragebeschreibung"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1191
msgid "The survey title"
msgstr "Der Umfrage-Titel"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1176
msgid "The basic functions"
msgstr "Die grundlegenden Funktionen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1159
msgid "Welcome to LimeSurvey!"
msgstr "Willkommen in LimeSurvey!"

#: application/models/QuestionTheme.php:241
#: application/models/TemplateManifest.php:672
#: application/views/admin/pluginmanager/scanFilesResult.php:24
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:77
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:45
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: application/models/Plugin.php:433 application/models/Plugin.php:442
#: application/models/TemplateConfiguration.php:761
#: application/models/TemplateConfiguration.php:771
#: application/views/themeOptions/_selector.php:46
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"

#: application/models/TemplateConfiguration.php:1633
msgid "No preview available"
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"

#: application/models/SurveysGroups.php:329
msgid "Delete survey group"
msgstr "Umfragengruppe löschen"

#: application/models/SurveysGroups.php:308
msgid "Edit survey group"
msgstr "Umfragengruppe bearbeiten"

#: application/models/Surveymenu.php:342
#: application/models/SurveymenuEntries.php:187
#: application/models/SurveysGroups.php:175
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: application/models/SurveysGroups.php:102
#: application/models/SurveysGroups.php:154
msgid "Parent group"
msgstr "Elterngruppe"

#: application/models/SurveysGroups.php:125
msgid "Survey group ID"
msgstr "Umfragengruppen-ID"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:185
#: application/models/SurveymenuEntries.php:451
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:320
msgid "Edit this survey menu entry"
msgstr "Bearbeiten Sie diesen Umfrage-Menüeintrag"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:331
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:59
msgid "Delete this survey menu entry"
msgstr "Diesen Umfrage-Menüeinstrag löschen"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:307
msgid "Fontawesome icon"
msgstr "Fontawesome-Symbol"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:225
msgid "Partial: "
msgstr "Teilweise:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:224
msgid "Template: "
msgstr "Vorlage:"

#: application/models/SurveymenuEntries.php:223
msgid "Action: "
msgstr "Aktion:"

#: application/models/Surveymenu.php:369
msgid "Delete this survey menu"
msgstr "Dieses Umfrage-Menü löschen"

#: application/models/Surveymenu.php:363
msgid "Edit this survey menu"
msgstr "Dieses Umfrage-Menü bearbeiten"

#: application/models/User.php:187
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"

#: application/models/Participant.php:202 application/models/Surveymenu.php:350
#: application/models/SurveymenuEntries.php:207
#: application/models/SurveysGroups.php:104 application/models/User.php:850
#: application/models/User.php:1013
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"

#: application/models/Surveymenu.php:349
msgid "Changed by"
msgstr "Verändert von"

#: application/models/Surveymenu.php:348
msgid "Changed on"
msgstr "Geändert am"

#: application/models/Surveymenu.php:343
msgid "Level"
msgstr "Ebene"

#: application/models/Surveymenu.php:339
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"

#: application/models/Surveymenu.php:326
msgid "Bottom bar"
msgstr "Untere Leiste"

#: application/models/Surveymenu.php:325
msgid "Top bar"
msgstr "Obere Leiste"

#: application/models/Surveymenu.php:324
msgid "Collapsed menu"
msgstr "Reduziertes Menü"

#: application/models/Surveymenu.php:323
msgid "Sidemenu"
msgstr "Seitenmenü"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:18
#: application/models/Surveymenu.php:277
msgid "All surveys"
msgstr "Alle Umfragen"

#: application/models/Surveymenu.php:263
msgid "No parent menu"
msgstr "Kein übergeordnetes Menü"

#: application/models/Notification.php:164
msgid "Read"
msgstr "Lesen"

#: application/models/Notification.php:162
msgid "Importance"
msgstr "Wichtigkeit"

#: application/models/Notification.php:159
#: application/models/Notification.php:160
msgid "Entity"
msgstr "Entität"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:542
msgid "Config file is malformed or null."
msgstr "Die Konfigurationsdatei ist fehlerhaft oder leer."

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:516
#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:538
msgid "Plugin error"
msgstr "Plugin-Fehler"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:257
msgid "Question template"
msgstr "Fragevorlage"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/QuestionThemeGeneralOption.php:20
msgid "Use a customized question theme for this question"
msgstr "Verwendeneiner benutzerdefinierten Fragendesignvorlage für diese Frage "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9900
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9909
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9914
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9923
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9936
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9942
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9948
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9960
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9966
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9973
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9988
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9994
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10007
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10031
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10041
msgid "%s is an invalid value for this question"
msgstr "%s ist ein ungültiger Wert für diese Frage"

#: application/helpers/questionHelper.php:1229
msgid "Choice column width"
msgstr "Auswahl Spaltenbreite"

#: application/helpers/questionHelper.php:1228
msgid "Relative width of checkbox wrapper element"
msgstr "Relative Breite des Checkbox-Wrapper-Elements"

#: application/helpers/questionHelper.php:1154
#: application/helpers/questionHelper.php:1179
msgid "Text input box width"
msgstr "Texteingabeboxbreite"

#: application/helpers/questionHelper.php:1153
#: application/helpers/questionHelper.php:1178
msgid "Relative width of the text input wrapper element"
msgstr "Relative Breite des Texteingabe-Wrapper-Elements"

#: application/helpers/questionHelper.php:1086
msgid "Reverse the slider direction"
msgstr "Kehrt die Schieberegler-Richtung um"

#: application/helpers/questionHelper.php:1085
msgid "Reverses the slider direction and repositions the min/max text accordingly."
msgstr "Kehrt die Schieberrichtung um und positioniert den Min- / Max-Text entsprechend neu."

#: application/helpers/questionHelper.php:1009
msgid "Slider initial value set at start"
msgstr "Anfangswert des Schiebereglers beim Start eingestellt"

#: application/helpers/questionHelper.php:734
msgid "Set the size of the input or textarea. The input will be displayed approximately this size in width."
msgstr "Stellen Sie die Größe des Eingabe- oder Textbereich ein. Das Eingabefeld wird ungefähr mit dieser Größe/Breite angezeigt."

#: application/helpers/questionHelper.php:542
msgid "Add additional CSS class(es) for this question. Use a space between multiple CSS class names. You may use expressions - remember this part is static."
msgstr "Fügen Sie für diese Frage zusätzliche CSS-Klassen hinzu. Verwenden Sie ein Leerzeichen zwischen mehreren CSS-Klassennamen. Sie können Ausdrücke verwenden - denken Sie daran, dass dieser Teil statisch ist."

#: application/helpers/questionHelper.php:90
msgid "Answers column width"
msgstr "Spaltenbreite der Antworten"

#: application/helpers/questionHelper.php:89
msgid "Set the percentage width of the answers column (1-100)"
msgstr "Setzen Sie die prozentuale Breite der Antwortspalte (1-100)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:10001
msgid "This question only accepts 30 digits including 10 decimals."
msgstr "Diese Frage akzeptiert nur 30 Stellen, einschließlich 10 Dezimalstellen."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1678
msgid "Your have to answer the security question - please try again."
msgstr "Sie müssen die Sicherheitsfrage beantworten - bitte versuchen Sie es erneut."

#: application/core/LSETwigViewRenderer.php:431
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nicht gefunden!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1362
msgid "LimeSurvey theme editor"
msgstr "LimeSurvey Designvorlageneditor"

#: application/models/TemplateManifest.php:420
msgid "This is an error message example"
msgstr "Dies ist ein Fehlermeldungsbeispiel"

#: application/models/TemplateManifest.php:427
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:356
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:529
#: themes/survey/vanilla/config.xml:363
msgid "You got {TOTAL} points out of 3 possible points."
msgstr "Sie haben {TOTAL} von 3 möglichen Punkten."

#: application/models/TemplateManifest.php:424
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:355
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:527
#: themes/survey/vanilla/config.xml:362
msgid "Welcome to the Assessment"
msgstr "Willkommen beim Assessment"

#: application/controllers/admin/Themes.php:813
msgid "You can't delete template '%s' because one or more templates inherit from it."
msgstr "Sie können die Vorlage '%s' nicht löschen, weil eine oder mehrere Vorlagen diese erweitern."

#: application/controllers/admin/Themes.php:707
msgid "Template '%s' could not be found."
msgstr "Template '%s' konnte nicht gefunden werden."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:714
msgid "Demo mode: Uploading plugins is disabled."
msgstr "Demo-Modus: Das Hochladen von Plugins ist deaktiviert."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:610
msgid "You can't uninstall template '%s' because some templates inherit from it."
msgstr "Sie können die Vorlage '%s' nicht deinstallieren, da einige Vorlagen von ihr abhängen."

#: application/controllers/admin/Update.php:109
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:47
msgid "This function cannot be executed because demo mode is active."
msgstr "Diese Funktion kann nicht ausgeführt werden, da der Demo-Modus aktiv ist."

#: application/views/assessment/assessments_view.php:20
msgid "Activate assessements"
msgstr "Bewertungen aktivieren"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:17
msgid "If you want to activate it, click here:"
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren möchten, klicken Sie hier:"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:16
msgid "Assessment mode for this survey is not activated."
msgstr "Der Bewertungsmodus für diese Umfrage ist nicht aktiviert."

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:384
msgid "You can't delete a group if it's not empty!"
msgstr "Sie können eine Gruppe nicht löschen, wenn sie nicht leer ist!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Something went wrong! Are the survey menus properly restored?"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Sind die Ümfragemenüs richtig wiederhergestellt?"

#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:268
msgid "Default survey menu entries restored."
msgstr "Standardeinträge des Umfragemenüs werden wiederhergestellt."

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:308
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:252
msgid "You don't have the right to restore the settings to default"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, die Standardeinstellungen wiederherzustellen"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Etwas ist schief gelaufen!"

#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:115
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:335
msgid "Default survey menus restored."
msgstr "Standardumfragemenüs wurden wiederhergestellt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2186
msgid "Can't bind to the LDAP directory. Error message: %s"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung zum LDAP Verzeichnis aufgebaut werden.\n"
"Fehler: %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:59
msgid "Hidden:"
msgstr "Ausgeblendet:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:36
msgid "Visible:"
msgstr "Aktiv:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:27
msgid "Exported"
msgstr "Exportiert"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3221
msgid "Error when saving %s for plugin %s"
msgstr "Fehler beim Speichern von %s für Plugin %s"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:135
msgid "Plugin settings:"
msgstr "Plugin Einstellungen:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:579
msgid "Kirundi"
msgstr "Kirundi"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3224
msgid "Plugin %s didn't exist, settings not imported"
msgstr "Plugin %s nicht vorhanden, Einstellungen nicht importiert"

#: application/models/SurveyDynamic.php:299
msgid "View response details as queXML PDF"
msgstr "Antwortdetails als queXML PDF anzeigen"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:13
msgid "Selected answers"
msgstr "Ausgewählte Antworten"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:7
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:61
msgid "Delete survey files"
msgstr "Umfrage-Dateien löschen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1942
msgid "Error: Cannot purge files for a survey that is not deleted. Please delete the survey normally in the survey view."
msgstr "Fehler: Es können keine Dateien für eine Umfrage gelöscht werden, die noch nicht gelöscht wurde. Bitte löschen Sie die Umfrage auf normalen Weg in der Umfrageansicht."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1936
msgid "Error: Could not delete survey files."
msgstr "Fehler: Konnte Umfragedateien nicht löschen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1934
msgid "Survey files deleted."
msgstr "Umfragedateien gelöscht."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:26
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:33
msgid "Batch-edit participants"
msgstr "Massen-Editieren von Teilnehmern"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:606
msgid "No participant list found for this survey!"
msgstr "Keine Teilnehmertabelle für diese Umfrage gefunden!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:860
msgid "%d file deleted.|%d files deleted."
msgstr "%d Datei gelöscht.|%d Dateien gelöscht."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:14
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:17
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update.php:16
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:39
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:43
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:358
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:362
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:51
msgid "Are you sure you want to delete all uploaded files from the selected responses?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle hochgeladenen Dateien aus den ausgewählten Antworten löschen möchten?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:43
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:50
msgid "Delete attachments"
msgstr "Anhänge löschen"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:23
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:39
msgid "Survey storage"
msgstr "Umfragen Speicherplatz:"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:31
msgid "Label set storage"
msgstr "Beschriftungssets Speicherplatz"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:17
msgid "Total storage"
msgstr "Insgesamt Speicherplatz"

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:22
msgid "Depending on the number of uploaded files, this might take some time."
msgstr "Abhängig von der Anzahl der hochgeladenen Dateien kann dies einige Zeit dauern."

#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:18
msgid "Calculate storage"
msgstr "Speicher berechnen"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:23
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:23
msgid "Storage"
msgstr "Speicherplatz"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:218
#: application/models/Response.php:202
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:686
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:179
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:217
#: application/controllers/admin/Tokens.php:602
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nichts zu aktualisieren"

#: application/controllers/ResponsesController.php:850
msgid "Error: Could not delete some files: "
msgstr "Fehler: Dateien konnten nicht gelöscht werden:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:712
#: application/controllers/ResponsesController.php:846
msgid "Found no response with ID %d"
msgstr "Keine Antwort mit ID %d gefunden"

#: application/controllers/ResponsesController.php:644
#: application/controllers/ResponsesController.php:646
msgid "Response(s) deleted."
msgstr "Antwort(en) gelöscht."

#: application/models/User.php:464
msgid "Your new password was not saved because the old password was wrong."
msgstr "Ihr neues Passwort wurde nicht gespeichert, da das alte Passwort falsch war."

#: application/models/User.php:467
msgid "Your new password was not saved because it matches the old password."
msgstr "Ihr neues Passwort wurde nicht gespeichert, da es dem alten Passwort entspricht."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:35
msgid "Response data file (*.csv,*.vv,*.txt) (maximum size: %d MB):"
msgstr "Antwortdatendatei (* .csv, * .vv, * .txt) (maximale Größe: %d MB):"

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "After confirmation you won't receive any invitations or reminders for this survey anymore."
msgstr "Nach der Bestätigung erhalten Sie für diese Umfrage keine weiteren Einladungen oder Erinnerungen."

#: application/controllers/OptoutController.php:71
#: application/controllers/OptoutController.php:132
msgid "Please confirm that you want to opt out of this survey by clicking the button below."
msgstr "Bitte bestätigen Sie durch einen Klick unten auf die Schaltfläche, dass Sie sich aus dieser Umfrage austragen möchten."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2829
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/optout.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optin.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:14
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/optout.twig:17
msgid "I confirm"
msgstr "Ich stimme zu"

#: application/models/Answer.php:93
msgid "Answer codes must be unique by question."
msgstr "Antwortcodes müssen innerhalb einer Frage eindeutig sein."

#: application/controllers/UploaderController.php:232
#: application/controllers/UploaderController.php:240
#: application/controllers/UploaderController.php:369
#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:93
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:92
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:91
msgid "Error : %s"
msgstr "Fehler: %s"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Survey display mode is set to %s:"
msgstr "Umfrage Anzeigemodus ist %s:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:319
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:339
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:367
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:387
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:407
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:173
msgid "Survey description"
msgstr "Umfragebeschreibung"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:35
msgid "Invalid notification id"
msgstr "Ungültige Benachrichtigungs-ID"

#: application/controllers/admin/NotificationController.php:102
msgid "Notification %s not found"
msgstr "Benachrichtigung %s nicht gefunden"

#: application/views/installer/precheck_view.php:150
msgid "PHP imap library"
msgstr "PHP imap Bibliothek"

#: application/views/installer/precheck_view.php:83
msgid "PHP zip library"
msgstr "PHP zip Bibliothek"

#: application/views/installer/precheck_view.php:145
msgid "PHP LDAP library"
msgstr "PHP LDAP Bibliothek"

#: application/views/installer/precheck_view.php:78
msgid "PHP zlib library"
msgstr "PHP zlib Bibliothek"

#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:1
msgid "Edit theme permissions for user %s"
msgstr "Ändere Designvorlagen-Berechtigungen für Nutzer %s"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:104
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:50
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:85
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:102
msgid "Please solve the following equation:"
msgstr "Bitte die folgende Gleichung lösen:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:187
msgid "Survey not found"
msgstr "Umfrage nicht gefunden"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1271
#: application/core/SurveyCommonAction.php:172
#: application/models/QuestionGroup.php:182
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"

#: application/controllers/admin/Export.php:62
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:121
#: application/core/SurveyCommonAction.php:168
#: application/helpers/export_helper.php:2082
msgid "Invalid group ID"
msgstr "Fehlerhafte Gruppen-ID"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:158
msgid "Question not found"
msgstr "Frage nicht gefunden"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:82
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:164
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:309
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1444
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2647
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2650
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2653
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2680
#: application/controllers/admin/Export.php:80
#: application/core/SurveyCommonAction.php:154
#: application/helpers/export_helper.php:2237
msgid "Invalid question id"
msgstr "Ungültige Frage-ID"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:72
msgid "Reset response start ID"
msgstr "Antwort-Start-ID zurücksetzen"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:89
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:97
msgid "Set expiry date"
msgstr "Ablaufdatum setzen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3501
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_-Einträgen"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:70
msgid "No answers have been set for this quota."
msgstr "Für diese Quoten wurden keine Antworten gesetzt."

#: application/helpers/expressions/warnings/EMWarningAssignment.php:23
msgid "Assigning a new value to a variable."
msgstr "Einer Variablen einen neuen Wert zuweisen."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:226
msgid "Check if the content of a variable is a valid integer value"
msgstr "Prüfen, ob der Wert einer Variablen ganzzahlig (integer) ist."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:112
msgid "You are not allowed to print answers."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt Antworten zu drucken."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
msgid "This will export a printable version of your survey."
msgstr "Dies exportiert eine druckbare Version Ihrer Umfrage."

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:114
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:139
msgid "Printable survey"
msgstr "Druckbare Umfrageversion"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:143
msgid "Survey structure (*.lss)"
msgstr "Umfragestruktur (* .lss)"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:123
msgid "Survey archive (*.lsa)"
msgstr "Umfrage-Archiv (*.lsa)"

#: application/models/Survey.php:1207
msgid "Start: %s"
msgstr "Start: %s"

#: application/models/Survey.php:1206
msgid "Expired: %s"
msgstr "Abgelaufen: %s"

#: application/models/Survey.php:1205
msgid "End: %s"
msgstr "Ende: %s"

#: application/views/quotas/index.php:65
msgid "Quota members"
msgstr "Quotenbestandteile"

#: application/views/quotas/index.php:42
msgid "No quotas"
msgstr "Keine Quoten"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:93
msgid "Are you sure you want to delete all selected quotas?"
msgstr "Sie Sie sicher, dass Sie alle gewählten Quoten löschen möchten?"

#: application/models/Quota.php:252
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:92
msgid "Delete quotas"
msgstr "Quoten löschen"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:62
msgid "Change settings"
msgstr "Einstellungen bearbeiten"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:55
msgid "Change texts"
msgstr "Texte bearbeiten"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:44
msgid "Are you sure you want to deactivate all selected quotas?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass alle gewählten Quoten deaktiviert werden sollen?"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:43
msgid "Deactivate quotas"
msgstr "Quoten deaktivieren"

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:28
msgid "Are you sure you want to activate all selected quotas?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass alle gewählten Quoten aktiviert werden sollen? "

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:27
msgid "Activate quotas"
msgstr "Quoten aktivieren "

#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:10
msgid "Selected quota(s)..."
msgstr "Ausgewählte Quote(n)..."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:169
msgid "Export printable survey"
msgstr "Exportiere Umfrage-Druckversion"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:162
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:100
msgid "Printable survey (*.html)"
msgstr "Druckbare Umfrageversion (* .html)"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:550
msgid "Valid username but not authorized by group restriction"
msgstr "Gültiger Benutzernamen, aber nicht durch Gruppenbeschränkung zugelassen"

#: application/controllers/QuotasController.php:206
msgid "Quota saved"
msgstr "Quote gespeichert"

#: application/controllers/QuotasController.php:413
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:630
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgisch"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:50
msgid "Groups to which I belong"
msgstr "Gruppen zu denen ich gehöre"

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:15
msgid "My user groups"
msgstr "Meine Benutzergruppen"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "New %s update available:"
msgstr "Neues %s-Update verfügbar:"

#: application/helpers/frontend_helper.php:2042
msgid "Please be patient until you are forwarded to the final URL."
msgstr "Bitte haben Sie Geduld, bis Sie auf die endgültige URL weitergeleitet werden."

#: application/helpers/frontend_helper.php:2041
msgid "View policy"
msgstr "Ansehen"

#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:134
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:8
msgid "Manage your key"
msgstr "Lizenzschlüssel bearbeiten"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:147
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:252
msgid "Google Analytics Tracking ID:"
msgstr "Google Analytics-Tracking-ID:"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:20
msgid "Export this question to PDF."
msgstr "Exportieren Sie diese Frage als PDF."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:322
msgid "Error message returned by IMAP:"
msgstr "IMAP Fehlermeldung:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:320
msgid "Please %s check your settings %s."
msgstr "Bitte %süberprüfen Sie Ihre Einstellungen%s."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:318
msgid "Failed to open the inbox of the bounce email account."
msgstr "Konnte den Posteingang des Bounce-E-Mail-Konto nicht öffnen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:311
#: application/controllers/admin/Tokens.php:314
#: application/controllers/admin/Tokens.php:330
msgid "You can now close this modal box."
msgstr "Sie können nun dieses Popup-Fenster schließen."

#: application/models/QuestionGroup.php:446
msgid "You can not add a group if survey is active."
msgstr "Sie können keine Gruppe in eine aktive Umfrage einfügen"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:74
msgid "Add condition to this scenario"
msgstr "Bedingung zu diesem Szenario hinzufügen"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:55
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:61
msgid "Quick-add conditions"
msgstr "Schnelles Hinzufügen von Bedingungen"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:54
msgid "Add multiple conditions without a page reload"
msgstr "Hinzufügen mehrerer Bedingungen ohne Neuladen der Seite"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:370
msgid "All conditions for this question have been deleted."
msgstr "Alle Bedingungen für diese Frage wurden gelöscht."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:64
msgid "Change scenario number"
msgstr "Ändern der Szenario-Nummer"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:49
msgid "Delete all conditions in this scenario"
msgstr "Löschen alle Bedingungen in diesem Szenario"

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:6
msgid "if:"
msgstr "wenn:"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:16
msgid "Are you sure you want to delete all conditions for this question?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Bedingungen für diese Frage löschen möchten?"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:278
#: application/models/services/SurveyCondition.php:315
msgid "Condition updated."
msgstr "Bedingung aktualisiert."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:276
#: application/models/services/SurveyCondition.php:280
#: application/models/services/SurveyCondition.php:318
msgid "Could not update condition."
msgstr "Konnte Bedingung nicht aktualisieren."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:368
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:402
#: application/models/services/SurveyCondition.php:177
#: application/models/services/SurveyCondition.php:216
msgid "Condition added."
msgstr "Bedingung hinzugefügt."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:366
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:400
#: application/models/services/SurveyCondition.php:175
#: application/models/services/SurveyCondition.php:219
msgid "Could not insert all conditions."
msgstr "Es konnten nicht alle Bedingungen eingefügt werden."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:173
msgid "Either admin login name, password or email is empty"
msgstr "Entweder Admin-Login-Name, Passwort oder E-Mail ist leer"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:154
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:20
msgid "Active filters:"
msgstr "Aktive Filter:"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:117
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:124
msgid "Delete this attribute"
msgstr "Löschen dieses Attributes"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:108
msgid "Edit this attribute"
msgstr "Dieses Attribut bearbeiten"

#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:24
msgid "No shared participants found."
msgstr "Keine geteilten Teilnehmer gefunden"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:34
msgid "If you want to export blocklisted participants, set \"Hide blocklisted participants\" to \"No\" in CPDB settings."
msgstr "Wenn Sie Teilnehmer auf der Sperrliste exportieren möchten, setzen Sie in den ZTDB-Einstellungen „Teilnehmer auf der Sperrliste ausblenden“ auf „Nein“."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1831
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:5
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:67
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:150
msgid "Export participants"
msgstr "Exportiere Teilnehmer"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:9
msgid "Display CPDB participants"
msgstr "ZTDB Teilnehmer zeigen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:424
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:42
msgid "Select month"
msgstr "Wähle Monat"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:41
msgid "Close the picker"
msgstr "Schließen"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:39
msgid "Go to today"
msgstr "Heute"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:29
msgid "Add to blocklist?"
msgstr "Zur Sperrliste hinzufügen?"

#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:28
msgid "Remove from blocklist?"
msgstr "Von der Sperrliste entfernen?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:26
msgid "This participant is not active in any survey"
msgstr "Dieser Teilnehmer ist in keiner Umfrage aktiv."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:25
msgid "Displaying {count} survey(s)."
msgstr "Zeige {count} Umfrage(n)."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:49
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:54
msgid "Other users may edit this participant"
msgstr "Andere Benutzer können diese Teilnehmer bearbeiten"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:34
msgid "Share with all users"
msgstr "Teilen mit allen Benutzern"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:4
msgid "Share participant(s)"
msgstr "Teile Teilnehmer"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:96
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:14
msgid "Owner:"
msgstr "Eigentümer:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:31
msgid "Basic attributes"
msgstr "Basis-Attribute"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:7
msgid "Edit participant"
msgstr "Bearbeite Teilnehmer"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:103
msgid "Add a new language"
msgstr "Neue Sprache hinzufügen"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:66
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:36
msgid "Dropdown fields"
msgstr "Dropdown-Felder"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:63
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:42
msgid "Add dropdown field"
msgstr "Dropdown-Feld hinzufügen"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:30
msgid "Should this attribute be visible on the panel?"
msgstr "Soll dieses Attribut im Panel sichtbar sein?"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:21
msgid "Basic settings"
msgstr "Basiseinstellungen"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:4
msgid "Delete participant"
msgstr "Lösche Teilnehmer"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:14
msgid "Add the selected participant to survey.|Add the {n} selected participants to survey."
msgstr "Ausgewählten Teilnehmer zur Umfrage hinzufügen|{n} ausgewählte Teilnehmer zu Umfragen hinzufügen "

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:6
msgid "Add participant to survey|Add participants to survey"
msgstr "Teilnehmer zur Umfrage hinzufügen|Teilnehmer zu Umfragen hinzufügen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:8
msgid "Selected participant share(s)..."
msgstr "Ausgewählte geteilte Teilnehmer..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:8
msgid "Selected attribute(s)..."
msgstr "Ausgewählte Attribute..."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:33
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:25
msgid "Delete from central panel, associated surveys and all associated responses"
msgstr "Lösche aus der zentralen Teilnehmerdatenbank und Umfragen, als auch alle zugehörigen Antwortdatensätze"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:32
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:24
msgid "Delete from the central panel and associated surveys"
msgstr "Aus der zentralen Teilnehmerdatenbank und Umfragen löschen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:31
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:23
msgid "Delete only from the central panel"
msgstr "Nur aus der zentralen Teilnehmerdatenbank löschen"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:46
msgid "is lesser than"
msgstr "ist kleiner als"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:40
msgid "is not like"
msgstr "ist nicht wie"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:36
msgid "is like"
msgstr "ist wie"

#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:22
msgid "Remove filters"
msgstr "Filter entfernen"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:310
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:242
msgid "Central participant management"
msgstr "Zentrales Teilnehmermanagement"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:10
msgid "Add new attribute"
msgstr "Neues Attribut hinzufügen"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:14
msgid "You've been logged out due to inactivity. Please log in again."
msgstr "Sie wurden aufgrund von Inaktivität abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:91
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2469
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:89
#: application/models/QuestionAttribute.php:387
#: application/models/services/QuestionAttributeProvider.php:31
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"

#: application/models/Participant.php:201
msgid "Active survey ID"
msgstr "Aktive Umfrage-ID"

#: application/models/Participant.php:143
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:2
msgid "List active surveys"
msgstr "Zeige aktive Umfragen"

#: application/models/Participant.php:152
msgid "Share this participant"
msgstr "Diese Teilnehmer teilen"

#: application/models/Participant.php:161
msgid "Delete this participant"
msgstr "Diesen Teilnehmer löschen"

#: application/models/Participant.php:125
msgid "Edit this participant"
msgstr "Diesen Teilnehmer bearbeiten"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2462
msgid "%s participant share was deleted|%s participant shares were deleted"
msgstr "%s Teilnehmerfreigabe wurde gelöscht|%s Teilnehmerfreigaben wurde gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2458
msgid "No participant shares were deleted"
msgstr "Keine Teilnehmer Freigaben wurden gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2418
msgid "Participant share deleted"
msgstr "Teilnehmer Freigabe gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2410
msgid "Found no participant share"
msgstr "Keine geteilten Teilnehmer gefunden"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2390
msgid "Participant removed from sharing"
msgstr "Teilnehmer nicht mehr geteilt"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2376
msgid "Participant shared."
msgstr "Teilnehmer geteilt."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1756
msgid "Error. Deleted %s attribute(s). Error message: %s"
msgstr "Fehler. %s Attribut(e) gelöscht. Fehlermeldung %s"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1750
msgid "%s attribute deleted|%s attributes deleted"
msgstr "%s Attribut erfolgreich gelöscht|%s Attribute erfolgreich gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1721
msgid "Attribute successfully deleted"
msgstr "Attribut erfolgreich gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1708
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:227
msgid "There has to be at least one language."
msgstr "Es muss mindestens eine Sprache ausgewählt sein."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1706
msgid "Language successfully deleted"
msgstr "Sprache erfolgreich gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1686
msgid "Attribute successfully updated"
msgstr "Attribut erfolgreich aktualisiert"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1554
msgid "Select language to add"
msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügende Sprache"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1354
msgid "Blocklist settings were saved."
msgstr "Sperrliste-Einstellungen wurden gespeichert."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:777
msgid "Participant successfully added"
msgstr "Teilnehmer erfolgreich hinzugefügt"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:738
msgid "Participant successfully updated"
msgstr "Teilnehmer erfolgreich aktualisiert"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:458
msgid "Participant deleted"
msgstr "Teilnehmer gelöscht"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:456
msgid "No participants deleted"
msgstr "Keine Teilnehmer gelöscht"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:61
msgid "Successful login"
msgstr "Erfolgreiches Login"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:47
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:149
msgid "Show search box on survey list:"
msgstr "Suchfenster in der Umfragenübersicht anzeigen:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:374
msgid "We are sorry but the survey is expired and no longer available."
msgstr "Es tut uns leid, aber diese Umfrage ist abgelaufen und nicht mehr verfügbar."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:549
msgid "Your new survey was created."
msgstr "Ihre neue Umfrage wurde erstellt."

#: application/core/LSUserIdentity.php:145
msgid "Your browser screen size is too small to use the administration properly. The minimum size required is 1280*1024 px."
msgstr "Ihr Browserfenstergröße ist zu klein, um die Administration richtig zu verwenden. Die erforderliche Mindestgröße beträgt 1280 * 1024 Pixel."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:155
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:84
msgid "Buy a new key"
msgstr "Neu kaufen"

#: application/helpers/common_helper.php:1370
msgid "Seed"
msgstr "Zufallsstartwert"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:93
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:133
msgid "Same origin"
msgstr "Gleicher Ursprung"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:132
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:124
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:129
msgid "IFrame embedding allowed:"
msgstr "IFrame-Einbettung erlaubt:"

#: application/models/Question.php:289
msgid "'time' is a reserved word and can not be used for a subquestion."
msgstr "\"time\" ist ein reserviertes Wort und kann nicht für ein Teilfrage verwendet werden."

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:70
msgid "%s must not be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s darf nicht gleich zu %s sein (Groß-/Kleinschreibung ist egal)"

#: application/core/LSYii_CompareInsensitiveValidator.php:65
msgid "%s must be case-insensitive equal to %s"
msgstr "%s muss gleich zu %s sein (Groß-/Kleinschreibung ist egal)"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:32
msgid "Export:"
msgstr "Export:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:25
msgid "Survey ID:"
msgstr "Umfrage-ID:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:42
msgid "Automatically rename question code if already exists?"
msgstr "Automatisch Fragecode umbenennen, wenn bereits vorhanden?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:531
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:598
msgid "Your new survey was created. We also created a first question group and an example question for you."
msgstr "Ihre neue Umfrage wurde erstellt. Wir haben außerdem auch eine erste Fragegruppe und eine Beispielfrage für Sie erstellt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2935
msgid "My first question group"
msgstr "Meine erste Fragengruppe"

#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:9
msgid "Do you want to delete this user?"
msgstr "Möchten  Sie diesen Benutzer löschen?"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:61
msgid "Actions:"
msgstr "Aktionen:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1801
msgid "The survey is already active."
msgstr "Diese Umfrage ist bereits aktiv."

#: application/controllers/RegisterController.php:173
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1676
msgid "Your answer to the security question was not correct - please try again."
msgstr "Ihre Antwort auf die Sicherheitsfrage war nicht korrekt - bitte versuchen Sie es erneut."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:4
msgid "To participate in this restricted survey, you need a valid access code."
msgstr "Um an dieser Umfrage teilzunehmen, benötigen Sie einen gültigen Zugangscode."

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:192
msgid "The database has been updated from version %s to version %s."
msgstr "Die Datenbank wurde von Version %s auf Version %s aktualisiert."

#: application/views/admin/super/admin_notifications.php:82
msgid "Delete all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen löschen"

#: application/views/admin/notification/index.php:12
msgid "No notifications found"
msgstr "Keine Benachrichtigungen gefunden"

#: application/views/admin/notification/index.php:7
#: application/views/admin/super/footer.php:230
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:191
msgid "Database update"
msgstr "Datenbank-Update"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:3
msgid "Before you start, please prove you are human."
msgstr "Bevor Sie beginnen, lösen Sie bitte folgende Sicherheitsfrage."

#: application/core/LS_Twig_Extension.php:246
msgid "Reload image"
msgstr "Bild neu laden"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:46
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:132
#: application/views/admin/token/tokenform.php:176
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:37
msgid "Last name:"
msgstr "Nachname:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:40
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:119
#: application/views/admin/token/tokenform.php:162
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:29
msgid "First name:"
msgstr "Vorname:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:59
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:108
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:99
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:108
msgid "Reload captcha"
msgstr "Captcha neu laden"

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:32
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:112
msgid "The user name cannot be changed."
msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden."

#: application/models/User.php:470
msgid "Your new password was not saved because the passwords did not match."
msgstr "Ihr neues Passwort wurde nicht gespeichert, da die Passwörter nicht übereinstimmen."

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:105
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:158
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:214
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:273
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:289
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:307
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:325
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:342
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:361
msgid "This setting cannot be changed because demo mode is active."
msgstr "Diese Einstellung kann nicht geändert werden, da der Demo-Modus aktiv ist."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:239
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:245
msgid "Google Analytics settings:"
msgstr "Google Analytics-Einstellungen:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:17
msgid "Target database version:"
msgstr "Zieldatenbankversion:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:16
msgid "Current database version:"
msgstr "Aktuelle Datenbankversion:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:13
msgid "Table prefix:"
msgstr "Tabellen-Präfix:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:10
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbankname:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:8
msgid "Database type:"
msgstr "Datenbanktyp:"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:46
msgid "Display mode:"
msgstr "Anzeigemodus:"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:29
msgid "Are you sure you want to delete the selected responses?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Antworten löschen wollen?"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:28
msgid "Delete responses"
msgstr "Lösche Antworten"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:95
msgid "Selected response(s)..."
msgstr "Ausgewählte Antwort(en) ..."

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:127
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:139
msgid "completed"
msgstr "fertiggestellt"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:56
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:55
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: application/models/Question.php:797 application/models/Question.php:811
msgid "Not relevant for this question type"
msgstr "Nicht relevant für diesen Frage-Typ"

#: application/controllers/FailedEmailController.php:153
#: application/controllers/FailedEmailController.php:199
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:10
msgid "Please select at least one item"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Element aus."

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:12
msgid "Random order:"
msgstr "Zufällige Reihenfolge:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:30
msgid "Display chart:"
msgstr "Diagramm anzeigen:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:13
msgid "Show in public statistics:"
msgstr "Zeigen Sie in der öffentlichen Statistik:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:10
msgid "Set question group for those question"
msgstr "Setze Fragengruppe für diese Fragen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_css_class.php:11
msgid "CSS class(es):"
msgstr "CSS-Klasse(n):"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:152
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:161
msgid "Set \"Other\" state"
msgstr "Setze 'Anderes' Status"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "only apply to certain question types"
msgstr "gelten nur für bestimmte Fragetypen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:118
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:125
msgid "Set statistics options"
msgstr "Setze Statistik-Optionen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:100
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:107
msgid "Set CSS class"
msgstr "Setze CSS-Klasse"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:15
#: application/models/Question.php:941
#: application/views/survey/system/required.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:89
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:102
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:51
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:82
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/required.twig:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:102
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:103
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:130
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:156
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:90
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/required.twig:2
msgid "Mandatory"
msgstr "Zwingend notwendig"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:82
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Set \"Mandatory\" state"
msgstr "Setze \"Pflichtfrage\"-Status"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:70
msgid "Set question group"
msgstr "Setze Fragengruppe"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:61
msgid "Set question group and position"
msgstr "Setze Fragengruppe und Position"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:49
msgid "Delete question(s)"
msgstr "Lösche Frage(n)"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:196
msgid "Selected question(s)..."
msgstr "Ausgewählte Frage(n) ..."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:11
msgid "Question title"
msgstr "Fragetitel"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:80
msgid "Bounce processing"
msgstr "Bounce-Verarbeitung"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:73
msgid "No answer:"
msgstr "Keine Antwort:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2456
msgid "Unknown error while reading the file, no survey created."
msgstr "Unbekannter Fehler beim Lesen der Datei, es wurde keine Umfrage erstellt."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:72
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:91
msgid "Timing statistics"
msgstr "Timing Statistiken"

#: application/helpers/questionHelper.php:585
msgid "Maximum columns for answers"
msgstr "Maximale Spaltenanzahl für Antworten"

#: application/helpers/questionHelper.php:584
msgid "Limit the number of possible answers fixed by number of columns in database"
msgstr "Beschränken Sie die Anzahl der möglichen Antworten festgelegt durch die Anzahl der Spalten in der Datenbank"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1190
#: application/models/TemplateManifest.php:394
#: application/models/TemplateManifest.php:404
msgid "This is some helpful text."
msgstr "Dies ist irgendein hilfreicher Text."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:443
msgid "You do not have the required ZIP library installed in PHP."
msgstr "Sie haben nicht die erforderliche ZIP-Bibliothek in PHP installiert."

#: application/controllers/AssessmentController.php:58
#: application/controllers/FailedEmailController.php:41
#: application/controllers/FailedEmailController.php:93
#: application/controllers/FailedEmailController.php:169
#: application/controllers/FailedEmailController.php:229
#: application/controllers/ResponsesController.php:103
#: application/controllers/ResponsesController.php:130
#: application/controllers/ResponsesController.php:557
#: application/controllers/ResponsesController.php:608
#: application/controllers/ResponsesController.php:667
#: application/controllers/ResponsesController.php:746
#: application/controllers/ResponsesController.php:795
#: application/controllers/ResponsesController.php:814
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:326
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1998
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2548
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:185
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:245
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:353
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:422
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:555
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:340
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:375
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:379
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:410
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:426
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:636
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:640
#: application/controllers/UserManagementController.php:59
#: application/controllers/UserManagementController.php:114
#: application/controllers/UserManagementController.php:144
#: application/controllers/UserManagementController.php:382
#: application/controllers/UserManagementController.php:406
#: application/controllers/UserManagementController.php:446
#: application/controllers/UserManagementController.php:539
#: application/controllers/UserManagementController.php:560
#: application/controllers/UserManagementController.php:599
#: application/controllers/UserManagementController.php:658
#: application/controllers/UserManagementController.php:691
#: application/controllers/UserManagementController.php:728
#: application/controllers/UserManagementController.php:760
#: application/controllers/UserManagementController.php:802
#: application/controllers/UserManagementController.php:839
#: application/controllers/UserManagementController.php:875
#: application/controllers/UserManagementController.php:988
#: application/controllers/UserManagementController.php:1065
#: application/controllers/UserManagementController.php:1150
#: application/controllers/UserManagementController.php:1205
#: application/controllers/UserManagementController.php:1265
#: application/controllers/UserManagementController.php:1275
#: application/controllers/UserManagementController.php:1312
#: application/controllers/UserManagementController.php:1372
#: application/controllers/UserManagementController.php:1555
#: application/controllers/UserRoleController.php:146
#: application/controllers/UserRoleController.php:193
#: application/controllers/UserRoleController.php:310
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:36
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:109
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:546
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:36
#: application/controllers/admin/Export.php:65
#: application/controllers/admin/Export.php:83
#: application/controllers/admin/Export.php:621
#: application/controllers/admin/Export.php:1079
#: application/controllers/admin/Expressions.php:53
#: application/controllers/admin/Expressions.php:100
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:38
#: application/controllers/admin/Saved.php:37
#: application/controllers/admin/Saved.php:84
#: application/controllers/admin/Statistics.php:108
#: application/controllers/admin/Statistics.php:517
#: application/controllers/admin/Statistics.php:561
#: application/controllers/admin/Statistics.php:666
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:18
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:47
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:127
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:246
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:267
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:375
#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:448
#: application/controllers/admin/Tokens.php:47
#: application/controllers/admin/Tokens.php:346
#: application/controllers/admin/Tokens.php:375
#: application/controllers/admin/Tokens.php:400
#: application/controllers/admin/Tokens.php:634
#: application/controllers/admin/Tokens.php:787
#: application/controllers/admin/Tokens.php:790
#: application/controllers/admin/Tokens.php:952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:988
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1180
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1276
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1318
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1382
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1470
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1534
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1815
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2212
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2562
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2621
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2715
#: application/controllers/admin/dumpdb.php:110
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:37
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:62
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:85
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:95
#: application/models/services/SurveyThemeConfiguration.php:35
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Seite zuzugreifen."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3278
msgid "Each answer may only be a number."
msgstr "Jede Antwort muss eine Zahl sein."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3219
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the column header and relate the particular row header."
msgstr "Eine Tabelle von Teilfragen auf jeder Zelle. Die Teilfragentexte sind im Spaltenkopf und beziehen sich auf den jeweiligen Zeilenkopf."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3686
msgid "Please select an answer for each combination."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Antwort für jede Kombination aus."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3679
msgid "Please enter only numbers."
msgstr "Bitte geben Sie nur Zahlen ein."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3668
msgid "Please check the matching combinations."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die passenden Kombinationen."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3618
msgid "A table of subquestions on each cell. The subquestion texts are in the colum header and concern the row header."
msgstr "Eine Kombination von Teilfragen für jede Zelle. Die Teilfrage-Texte sind im Spaltenkopf und betreffen den jeweiligen Zeilenkopf."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "A security update is available."
msgstr "Ein Sicherheitsupdate steht zur Verfügung."

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Security update!"
msgstr "Sicherheits-Update!"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2997
msgid "Please select from %s to %s answers."
msgstr "Bitte wählen Sie zwischen %s und %s Antworten aus. "

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2987
msgid "Please fill in from %s to %s answers."
msgstr "Bitte geben Sie zwischen %s und %s Antworten ein."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:43
msgid "Display survey participant list after addition"
msgstr "Umfrageteilnehmer nach dem Hinzufügen anzeigen"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:32
msgid "Not enough response data"
msgstr "Nicht genügend Antwortdaten"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:235
msgid "Upload a file (maximum size: %d MB):"
msgstr "Datei hochladen (Maximalgröße: %d MB):"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:60
msgid "Skipped files:"
msgstr "Übersprungene Dateien:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:46
msgid "Imported files:"
msgstr "Importierte Dateien:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:41
msgid "Files skipped:"
msgstr "Dateien übersprungen:"

#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:38
msgid "Files imported:"
msgstr "Dateien importiert:"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:30
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:19
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.txt) or survey archive (*.lsa) (maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "Wählen Sie eine Umfrage-Strukturdatei (*.lss, *.txt) oder Umfrage-Archiv (*.lsa) (maximale Dateigröße: %01.2f MB)"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:34
msgid "Destination question group:"
msgstr "Ziel-Fragengruppe:"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:28
msgid "Select question file (*.lsq):"
msgstr "Fragedatei auswählen (*.lsq):"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:34
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:29
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:28
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:41
msgid "(Maximum file size: %01.2f MB)"
msgstr "(Maximale Dateigröße: %01.2f MB)"

#: application/models/SurveyDynamic.php:636
#: application/models/TokenDynamic.php:924
msgid "Edit this survey participant"
msgstr "Bearbeite diesen Umfrageteilnehmer"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2436
#: application/controllers/UserRoleController.php:319
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:198
#: application/models/UserParser.php:27
#: application/models/services/UploadValidator.php:59
msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %01.2f MB are allowed."
msgstr "Leider ist diese Datei ist zu groß. Nur Dateien bis %01.2f MB sind erlaubt."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:60
msgid "Are you sure you want to delete the selected participants?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass die ausgewählten Teilnehmer löschen möchten?"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:59
msgid "Delete survey participants"
msgstr "Lösche Umfrageteilnehmer"

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:38
msgid "Delete table"
msgstr "Lösche Tabelle"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:29
#: application/views/admin/token/tokenform.php:58
msgid "Additional attributes"
msgstr "Zusätzliche Attribute"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:114
msgid "Custom attributes"
msgstr "Benutzerdefinierte Attribute"

#: application/views/admin/token/browse.php:25
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:97
msgid "You can use operators in the search filters (eg: >, <, >=, <=, = )"
msgstr "Sie können Operatoren in den Suchfiltern benutzen (z.B.: >, <, >=, <=, =)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:76
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:51
msgid "Convert resource links and expression fields?"
msgstr "Konvertieren von Ressourcen-URLs und EM-Feldern?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1386
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:278
#: application/controllers/UserManagementController.php:1096
#: application/controllers/UserRoleController.php:391
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:957
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:139
#: application/helpers/qanda_helper.php:1374
#: application/helpers/questionHelper.php:1302
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:265
msgid "Your ranking"
msgstr "Ihr Ranking"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:956
msgid "Your choices"
msgstr "Verfügbare Optionen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1071
msgid "Slider with emoticon"
msgstr "Slider mit Emoticon"

#: application/helpers/questionHelper.php:1070
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"

#: application/helpers/questionHelper.php:711
msgid "Rows & columns"
msgstr "Zeilen & Spalten"

#: application/helpers/questionHelper.php:453
msgid "OpenStreetMap via MapQuest"
msgstr "OpenStreetMap via MapQuest"

#: application/views/admin/token/tokenform.php:16
msgid "Add survey participant"
msgstr "Umfrageteilnehmer hinzufügen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:103
msgid "View in CPDB"
msgstr "In ZTDB anschauen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:33
msgid "Manage attributes"
msgstr "Verwalte Attribute"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:26
msgid "Import participants from:"
msgstr "Importiere Teilnehmer aus:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:225
msgid "There is {n} user attribute field in this survey participant list.|There are {n} user attribute fields in this survey participant list."
msgstr "Es gibt {n} Benutzerattributfeld in dieser Umfrageteilnehmer-Tabelle |. Es gibt {n} Benutzerattributfelder in dieser Umfrageteilnehmer-Tabelle."

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:221
msgid "Add/delete survey participant attributes"
msgstr "Hinzufügen/löschen von Umfrageteilnehmer-Attributen"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:12
msgid "Manage attribute fields"
msgstr "Verwalte Attributfelder"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:8
msgid "Import survey participants from LDAP"
msgstr "Importiere Umfrageteilnehmer aus LDAP"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1887
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:102
msgid "Delete exported participants:"
msgstr "Lösche exportierte Teilnehmer:"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:3
msgid "Survey participant export options"
msgstr "Umfrageteilnehmer Exportoptionen"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:59
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:131
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:45
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:25
msgid "Number of participants:"
msgstr "Zahl der Teilnehmer:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:15
msgid "Create dummy participants"
msgstr "Erstelle Dummy-Teilnehmer"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:9
#: application/views/admin/token/import.php:3
msgid "Import survey participants from CSV file"
msgstr "Importiere Umfrageteilnehmer aus CSV-Datei"

#: application/views/admin/token/browse.php:48
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:120
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:142
msgid "No survey participants found."
msgstr "Keine Umfrage-Teilnehmer gefunden."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:40
msgid "Add new survey participant"
msgstr "Umfrage-Teilnehmer hinzufügen"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:22
msgid "Add another participant"
msgstr "Weiteren Teilnehmer hinzufügen"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:19
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:37
msgid "Browse survey participants"
msgstr "Umfrageteilnehmer anzeigen"

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:16
msgid "New entry was added."
msgstr "Neuer Eintrag wurde hinzugefügt."

#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:14
msgid "Adding survey participant entry..."
msgstr "Umfrageteilnehmer Eintrag hinzufügen..."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:40
msgid "Initialize participant list"
msgstr "Initialisiere Teilnehmertabelle"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2904
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:13
msgid "Survey participants have not been initialised for this survey."
msgstr "Eine Umfrageteilnehmergruppe wurde für diese Umfrage bisher nicht initialisiert."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:15
msgid "Delete survey participant list"
msgstr "Lösche Umfrageteilnehmer-Tabelle"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1110
msgid "New dummy participants were added."
msgstr "Neue Dummy-Teilnehmer wurden hinzugefügt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1121
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:172
msgid "Browse participants"
msgstr "Teilnehmerliste anzeigen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:905
#: application/controllers/admin/Tokens.php:908
msgid "The survey participant was successfully updated."
msgstr "Der Umfrageteilnehmer wurde erfolgreich aktualisiert."

#: application/views/admin/token/browse.php:87
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:211
#: application/views/admin/token/tokenform.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:309
msgid "Edit survey participant"
msgstr "Bearbeite Umfrageteilnehmer"

#: application/models/TokenDynamic.php:937
msgid "Delete survey participant"
msgstr "Lösche Umfrageteilnehmer"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1973
msgid "A survey participant entry for the saved survey has been created, too."
msgstr "Außerdem wurde ein Umfrageteilnehmer-Eintrag für die gespeicherte Antwort erstellt."

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:67
msgid "Are you sure you want to delete this 2FA key?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen 2FA-Schlüssel löschen möchten?"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:8
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Selected participant(s)..."
msgstr "Ausgewählte Teilnehmer..."

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:440
msgid "Some directories are not writable. Please change the folder permissions for /tmp and /upload/themes in order to enable this option."
msgstr "Einige Verzeichnisse sind nicht beschreibbar. Bitte ändern Sie die Ordnerberechtigungen für /tmp und /upload/themes, um diese Option zu aktivieren."

#: application/helpers/editorTranslations.php:465
msgid "View/Edit response details"
msgstr "Antwortdetails anzeigen/bearbeiten"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:77
msgid "Back to survey home"
msgstr "Zurück zur Hauptseite"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:14
msgid "Select columns:"
msgstr "Spalten auswählen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:10
msgid "Export format:"
msgstr "Export-Format:"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
msgid "This will export the survey structure (.lss) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Dies wird die Umfrage Struktur (.lss) für alle ausgewählten aktiven Umfragen exportieren. Sie werden in einem einzigen ZIP-Archiv zur Verfügung gestellt."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
msgid "This will export the survey archive (.lsa) for all selected active surveys. They will be provided in a single ZIP archive."
msgstr "Dies wird ein Umfrage-Archiv (.lsa) für alle ausgewählten aktiven Umfragen exportieren. Sie werden in einem einzigen ZIP-Archiv zur Verfügung gestellt."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:48
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:42
msgid "Download archive"
msgstr "Archiv herunterladen"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:113
msgid "Export as..."
msgstr "Export als ..."

#: application/views/admin/update/_ajaxVariables.php:45
msgid "You have an error inside your local installation of LimeSurvey. See:"
msgstr "Sie haben einen Fehler in Ihrer lokalen Installation von LimeSurvey. Siehe:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:317
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:337
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:365
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:385
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:405
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3304
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:172
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:13
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:13
msgid "Survey title"
msgstr "Umfragetitel"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:151
msgid "Export survey structure"
msgstr "Umfragestruktur exportieren"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:131
msgid "Export survey archive"
msgstr "Exportiere Umfrage-Archiv"

#: application/controllers/admin/Export.php:991
msgid "Not active."
msgstr "Nicht aktiv."

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:34
msgid "Delete surveys"
msgstr "Lösche Umfragen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:280
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:299
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2790
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:239
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:67
msgid "SMTP encryption:"
msgstr "SMTP-Verschlüsselung:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:101
msgid "Both"
msgstr "Beides"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:100
msgid "Question text"
msgstr "Fragetext"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:93
msgid "Graph labels:"
msgstr "Grafik-Beschriftungen:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:76
msgid "Number of columns:"
msgstr "Anzahl der Spalten:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:23
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:32
msgid "Incomplete only"
msgstr "Nur unvollständige"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:22
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:31
msgid "Complete only"
msgstr "Nur vollständige"

#: application/helpers/common_helper.php:4791
msgid "(Automatic)"
msgstr "(Automatisch)"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:30
msgid "Download CSV file"
msgstr "CSV-Datei herunterladen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:240
msgid "HTML source"
msgstr "HTML-Quelltext"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:238
msgid "Inline"
msgstr "Eingebettet"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:15
msgid "Edit selected surveys"
msgstr "Ausgewählte Umfragen bearbeiten"

#: application/helpers/editorTranslations.php:326
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:279
msgid "Allow backward navigation:"
msgstr "Rückwärtsnavigation zulassen:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:31
msgid "Survey-SID/Group"
msgstr "Umfrage-SID/Gruppe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:268
msgid "Google Analytics style:"
msgstr "Google Analytics-Stil:"

#: application/models/Survey.php:1730
msgid "Closed group"
msgstr "Geschlossene Gruppe"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:31
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1653
#: application/core/SurveyCommonAction.php:757
#: application/core/TopbarConfiguration.php:180
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/previewOrRunButton_view.php:39
msgid "Preview survey"
msgstr "Umfragevorschau"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:15
msgid "However it is very important that you clear your browser cache now. After that please click the button below."
msgstr "Allerdings ist es sehr wichtig, dass Sie nun Ihren Browser-Cache löschen. Danach klicken Sie bitte unten auf den Knopf."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:14
msgid "If necessary the database will be updated in a final step."
msgstr "Falls erforderlich wird die Datenbank in einem letzten Schritt aktualisiert werden."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:24
msgid "Expiration date/time:"
msgstr "Ablaufdatum/-zeit:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:22
msgid "Expand all"
msgstr "Alles erweitern"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:21
msgid "Collapse all"
msgstr "Alles schließen"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:84
msgid "You can't delete a question if the survey is active."
msgstr "Sie können eine Frage nicht löschen, wenn die Umfrage aktiv ist."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:4
msgid "Unknown view!"
msgstr "Unbekannte Ansicht!"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:4
msgid "No group found!"
msgstr "Keine Gruppe gefunden!"

#: application/controllers/admin/Themes.php:565
msgid "Theme %s does not exist."
msgstr "Designvorlage %s existiert nicht."

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:98
msgid "Survey Settings"
msgstr "Umfrage-Einstellungen"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:63
msgid "Send reminders"
msgstr "Erinnerungen versenden"

#: application/views/admin/token/invite.php:169
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:47
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen versenden"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:90
msgid "You can add your custom themes in upload/admintheme"
msgstr "Sie können Ihre benutzerdefinierten Designvorlagen in upload/admintheme hinzufügen"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:10
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:11
msgid "You can't remove the default language."
msgstr "Sie können die Standardsprache nicht entfernen."

#: application/helpers/questionHelper.php:1203
msgid "Relative width of the labels"
msgstr "Relative Breite der Beschriftungen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:723
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:724
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:725
#: application/models/Permission.php:908
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:129
msgid "Central participant database"
msgstr "Zentrale Teilnehmerdatenbank"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:611
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:612
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:613
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/_modalSurveyActivation.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:60
msgid "Activate survey"
msgstr "Umfrage aktivieren"

#: application/controllers/ResponsesController.php:70
msgid "Sorry, this response was not found."
msgstr "Leider ist diese Antwort wurde nicht gefunden."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2179
msgid "Reorder questions/question groups"
msgstr "Fragen/Fragegruppen neu anordnen"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:262
msgid "Tip: How to embed a picture in your theme?"
msgstr "Tipp: Wie bettet man ein Bild in der Designvorlage ein?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:151
msgid "CSS files:"
msgstr "CSS-Dateien:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:112
msgid "JavaScript files:"
msgstr "JavaScript-Dateien:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:74
msgid "Screen part files:"
msgstr "Bildschirmteildateien:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:352
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:524
#: themes/survey/vanilla/config.xml:359
msgid "Hint when response is not valid"
msgstr "Hinweis, wenn Antwort nicht gültig ist"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1199
msgid "Hint when response is valid"
msgstr "Hinweis, wenn Antwort gültig ist"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:277
msgid "To use a picture in a .twig file:"
msgstr "Um ein Bild in einer .twig Datei zu nutzen:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:273
msgid "Tip: How to display a picture in your theme?"
msgstr "Tipp: Wie man ein Bild in der Designvorlage anzeigen kann"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:123
msgid "Full name:"
msgstr "Vollständiger Name:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:98
msgid "Select additional languages"
msgstr "Wählen Sie zusätzliche Sprachen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:260
msgid "Always open"
msgstr "Immer offen"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:259
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:261
msgid "Always closed"
msgstr "Immer geschlossen"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:73
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:28
msgid "Survey participant attributes"
msgstr "Umfrageteilnehmer Attribute"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:141
msgid "Not found!"
msgstr "Nicht gefunden!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:80
msgid "MYSQL version is only %s"
msgstr "MYSQL Version ist nur %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:66
msgid "MYSQL version required:"
msgstr "Erforderliche MYSQL-Version:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:70
msgid "Please have patience and retry in 30 minutes. Thank you for your understanding."
msgstr "Bitte haben Sie Geduld und versuchen Sie es in 30 Minuten erneut. Danke für Ihr Verständnis."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:69
msgid "The ComfortUpdate service is currently undergoing maintenance."
msgstr "Der ComfortUpdate Service befindet sich derzeit in Wartung."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:68
msgid "Maintenance!"
msgstr "Wartung!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:48
msgid "ComfortUpdate is disabled in your LimeSurvey configuration. Please contact your administrator for more information."
msgstr "ComfortUpdate ist in Ihrer LimeSurvey Konfiguration deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator für weitere Informationen."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:73
msgid "URL description (%s)"
msgstr "URL Beschreibung (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:69
msgid "URL (%s)"
msgstr "URL (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:65
msgid "Quota message (%s)"
msgstr "Quotennachricht (%s)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:61
msgid "Quota name (%s)"
msgstr "Quotenname (%s)"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:433
msgid "Select time"
msgstr "Zeit auswählen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:432
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:52
msgid "Next century"
msgstr "Nächstes Jahrhundert"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:431
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:51
msgid "Previous century"
msgstr "Vorheriges Jahrhundert"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:430
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:50
msgid "Next decade"
msgstr "Nächstes Jahrzehnt"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:429
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:49
msgid "Previous decade"
msgstr "Vorheriges Jahrzehnt"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:428
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:48
msgid "Select decade"
msgstr "Wähle Jahrzehnt"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:427
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:47
msgid "Next year"
msgstr "Nächstes Jahr"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:426
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:46
msgid "Previous year"
msgstr "Vorheriges Jahr"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:425
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:45
msgid "Select year"
msgstr "Wähle Jahr"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:423
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:44
msgid "Next month"
msgstr "Nächster Monat"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:421
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:35
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:40
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:35
msgid "Clear selection"
msgstr "Auswahl löschen"

#: application/extensions/DateTimePickerWidget/DateTimePicker.php:422
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:43
msgid "Previous month"
msgstr "Vorheriger Monat"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:120
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:329
#: application/views/admin/token/tokenform.php:457
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:167
msgid "Character set for file import/export:"
msgstr "Zeichensatz für Datei-Import/-export:"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:6
msgid "Delete condition"
msgstr "Bedingung löschen"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:61
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:145
#: application/views/admin/token/tokenform.php:218
#: application/views/survey/system/LanguageChanger/LanguageChanger.php:16
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:30
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer_top_menu.twig:36
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:23
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:680
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed. "
msgstr "Diese Datei ist kein gültiges ZIP-Archiv. Import fehlgeschlagen."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:117
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:125
msgid "Click to expand"
msgstr "Klicken Sie zum Vergrößern"

#: application/views/admin/super/footer.php:185
msgid "An error occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."

#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:16
#: application/views/admin/super/footer.php:143
#: application/views/admin/super/footer.php:164
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: application/controllers/QuotasController.php:260
msgid "Quota with ID %s was deleted"
msgstr "Quote mit ID %s wurde gelöscht."

#: application/controllers/QuotasController.php:172
msgid "New quota saved"
msgstr "Neue Quote gespeichert."

#: application/views/admin/super/footer.php:147
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"

#: application/libraries/Save.php:143
msgid "You may not use slashes or ampersands in your name or password."
msgstr "Sie dürfen keine Schrägstriche oder Et-Zeichen in Ihrem Namen oder Passwort verwenden."

#: application/controllers/ResponsesController.php:908
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe:"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:87
#: application/views/quotas/_form_langsetting.php:28
msgid "Quota message:"
msgstr "Quoten-Nachricht:"

#: application/helpers/qanda_helper.php:1806
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:60
msgid "Upload file|Upload files"
msgstr "Datei hochladen|Dateien hochladen"

#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:36
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:23
msgid "No label sets found."
msgstr "Keine Beschriftungssets gefunden."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:21
msgid "Usually this is caused by having too many (sub-)questions in your survey. Please try removing questions from your survey."
msgstr "Üblicherweise wird dies durch zu viele (Teil-)Fragen in Ihrer Umfrage verursacht. Bitte versuchen Sie Fragen aus Ihrer Umfrage zu löschen."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3514
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:20
msgid "The survey response table could not be created."
msgstr "Die Umfrage-Antworttabelle konnte nicht erstellt werden."

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:34
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:37
msgid "Insert/edit placeholder field"
msgstr "Einfügen/Bearbeiten eines Platzhalterfeldes"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:33
#: application/views/admin/survey/prepareEditorScript_view.php:36
msgid "Placeholder fields"
msgstr "Platzhalterfelder"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_updateexpires.php:7
msgid "Expires:"
msgstr "Läuft ab:"

#: application/models/Survey.php:244
msgid "running"
msgstr "läuft"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1705
msgid "The response record %s was updated."
msgstr "Der Antwort-Datensatz %s wurde aktualisiert."

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:40
msgid "Manage label sets"
msgstr "Beschriftungseinstellungen verwalten"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:89
msgid "Add gray background to questions in PDF:"
msgstr "Grauen Hintergrund für Fragen in PDF hinzufügen:"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:11
msgid "Move all fields to create column"
msgstr "Um eine Spalte zu erstellen, müssen Sie alle Felder verschieben"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:133
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:137
msgid "Borders around responses in PDF:"
msgstr "Rahmen um Antworten im PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:118
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:122
msgid "Borders around questions in PDF:"
msgstr "Rahmen um Fragen im PDF:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:103
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:107
msgid "PDF questions in bold:"
msgstr "PDF-Fragen in Fett:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:16
msgid "Please confirm"
msgstr "Bitte bestätigen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:68
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:10
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:41
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:57
msgid "Relevance equation"
msgstr "Relevanz-Gleichung"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1905
msgid "Attribute was saved."
msgstr "Attribut wurde gespeichert."

#: application/models/Question.php:927
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:55
msgid "Question type"
msgstr "Fragetyp"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:205
msgid "Map participant attributes"
msgstr "Teilnehmerattribute zuordnen"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:140
msgid "Fields with %s*%s are required."
msgstr "Felder mit %s*%s sind Pflichtfelder."

#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_nograph.php:10
msgid "No simple graph for this question type"
msgstr "Kein einfacher Graph für diesen Fragetyp"

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:16
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:73
msgid "No file selected"
msgstr "Keine Datei ausgewählt."

#: application/views/admin/conditions/conditionslist_view.php:4
msgid "Only show question"
msgstr "Diese Frage:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:494
msgid "The folder %s doesn't exist and can't be created."
msgstr "Das Verzeichnis %s existiert nicht und kann nicht erstellt werden."

#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:63
#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:23
msgid "No user groups found."
msgstr "Keine Benutzergruppen gefunden."

#: application/views/admin/token/bounce.php:13
msgid "Survey bounce email address"
msgstr "Umfrage Rückläufer-E-Mail-Adresse:"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:131
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:30
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:22
msgid "No surveys found."
msgstr "Keine Umfragen gefunden."

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:91
msgid "No question groups found."
msgstr "Keine Fragegruppen gefunden."

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:115
msgid "No questions found."
msgstr "Keine Fragen gefunden."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:68
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:57
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:21
msgid "Scope:"
msgstr "Umfang:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1882
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:82
msgid "Filter by email address:"
msgstr "Nach E-Mail-Adresse filtern:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1877
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:66
msgid "Filter by language:"
msgstr "Nach Sprache filtern:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1854
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:12
msgid "Survey status:"
msgstr "Umfragestatus"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:58
msgid "Search by group name:"
msgstr "Suche nach Gruppenname"

#: application/views/installer/redirectmessage_view.php:7
msgid "Database exists"
msgstr "Datenbank existiert"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:152
msgid "Use CAPTCHA for save and load:"
msgstr "Nutzen Sie CAPTCHA für Laden und Speichern:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:129
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:133
msgid "Use CAPTCHA for registration:"
msgstr "Nutzen Sie CAPTCHA für die Registrierung:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:116
msgid "Use CAPTCHA for survey access:"
msgstr "Nutzen Sie CAPTCHA für Umfragezugriff:"

#: application/controllers/InstallerController.php:323
msgid "You'll be redirected to the database update or (if your database is already up to date) to the administration login in 5 seconds. If not, please click %shere%s."
msgstr "Sie werden innerhalb der nächsten 5 Sekunden zur Datenbank-Aktualisierung oder (wenn Ihre Datenbank auf dem aktuellsten Stand ist) zur Administrationsanmeldung weitergeleitet. Wenn nicht, klicken Sie bitte %shier%s."

#: application/controllers/InstallerController.php:322
msgid "The database exists and contains LimeSurvey tables."
msgstr "Die Datenbank existiert und enthält LimeSurvey Tabellen."

#: application/models/Surveymenu.php:291
#: application/models/SurveymenuEntries.php:275
msgid "All users"
msgstr "Alle Benutzer"

#: application/views/installer/success_view.php:14
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:2
msgid "Select which fields to import as attributes with your {n} participant.|Select which fields to import as attributes with your {n} participants."
msgstr "Wählen Sie welche Felder als Attribute mir Ihrem {n} Teilnehmer importiert werden sollen.|Wählen Sie welche Felder als Attribute mir Ihren {n} Teilnehmern importiert werden sollen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9693
msgid "{n} question contains errors that need to be corrected.|{n} questions contain errors that need to be corrected."
msgstr "{n} Frage enthält Fehler, die korrigiert werden müssen.|{n} Fragen enthalten Fehler, die korrigiert werden müssen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9626
msgid "This question has at least {n} error.|This question has at least {n} errors."
msgstr "Diese Frage hat mindestens {n} Fehler.|Diese Frage hat mindestens {n} Fehler."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:130
msgid "Quota language settings:"
msgstr "Quota-Spracheinstellungen:"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:126
msgid "Quota members:"
msgstr "Quotenteile:"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:121
msgid "New box"
msgstr "Neue Box"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:67
msgid "Select icon"
msgstr "Symbol auswählen"

#: application/models/Box.php:64
msgid "Display this box to:"
msgstr "Zeige diese Box für:"

#: application/models/Box.php:61
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"

#: application/models/Box.php:59
msgid "Destination URL:"
msgstr "Ziel-URL:"

#: application/models/Box.php:131
msgid "Can't find user group!"
msgstr "Kann Benutzergruppe nicht finden!"

#: application/models/Box.php:121
msgid "Only Superadmin"
msgstr "Nur Superadmin"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1200
msgid "Some automatic fixes were already applied."
msgstr "Einige Probleme wurden schon automatisch behoben."

#: application/models/UserGroup.php:314 application/models/UserGroup.php:422
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"

#: application/models/UserGroup.php:286 application/models/UserGroup.php:394
msgid "User group ID"
msgstr "Benutzergruppe ID"

#: application/controllers/UserGroupController.php:73
msgid "User group list"
msgstr "Benutzergruppenliste"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:52
msgid "At the end of the process the database will be updated."
msgstr "Am Ende des Vorgangs wird die Datenbank aktualisiert."

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:12
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/no_group.php:2
#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/unknown_view.php:2
#: application/models/Box.php:58
msgid "Position:"
msgstr "Position:"

#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:17
msgid "This will delete all current boxes to restore the default ones. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Dies wird alle bestehenden Boxen löschen und die Standardboxen wiederherstellen. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:36
msgid "Label set ID"
msgstr "Beschriftungsset ID"

#: application/controllers/admin/Labels.php:291
#: application/controllers/admin/Labels.php:308
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:65
msgid "Label sets list"
msgstr "Beschriftungssetliste"

#: application/views/homepageSettings/index.php:119
msgid "Show last visited survey and question:"
msgstr "Zuletzt besuchte Umfrage & Frage anzeigen:"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:79
msgid "Chosen icon:"
msgstr "Gewähltes Symbol:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:66
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:69
msgid "... “There are X questions in this survey”"
msgstr "...\"Diese Umfrage hat X Fragen\""

#: application/models/UserGroup.php:371
msgid "Are you sure you want to delete user group '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Benutzergruppe '%s' löschen wollen? "

#: application/models/UserGroup.php:364 application/models/UserGroup.php:375
msgid "Delete user group"
msgstr "Benutzergruppe löschen"

#: application/models/UserGroup.php:357
msgid "Email user group"
msgstr "E-Mail an Benutzergruppe"

#: application/models/UserGroup.php:345
msgid "Edit user group"
msgstr "Benutzergruppe bearbeiten"

#: application/models/UserGroup.php:352
msgid "View users"
msgstr "Benutzer anzeigen"

#: application/models/LabelSet.php:166
msgid "Are you sure you want to delete this label set?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Beschriftungsset löschen wollen?"

#: application/models/LabelSet.php:153
msgid "Export label set"
msgstr "Beschriftungsset exportieren"

#: application/models/LabelSet.php:147
msgid "View labels"
msgstr "Beschriftungen anzeigen"

#: application/models/Box.php:167
msgid "Are you sure you want to delete this box?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Box löschen wollen?"

#: application/models/Box.php:125
#: application/views/homepageSettings/_form.php:118
msgid "Nobody"
msgstr "Niemand"

#: application/models/Box.php:123 application/models/ParticipantShare.php:106
#: application/models/ParticipantShare.php:126
#: application/views/homepageSettings/_form.php:116
msgid "Everybody"
msgstr "Alle"

#: application/views/homepageSettings/_form.php:117
msgid "Only admin"
msgstr "Nur Admin"

#: application/models/Box.php:63
msgid "Name of the page where the box should be shown"
msgstr "Name der Seite, auf der die Box gezeigt werden soll"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:220
msgid "Box deleted"
msgstr "Box gelöscht"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:176
msgid "Could not update box"
msgstr "Konnte Box nicht aktualisieren"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:170
msgid "Box updated"
msgstr "Box aktualisiert"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:117
msgid "Could not create new box"
msgstr "Konnte neue Box nicht erstellen"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:110
msgid "New box created"
msgstr "Neue Box erstellt"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:179
msgid "Update box"
msgstr "Box aktualisieren"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:273
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:278
msgid "Send confirmation emails:"
msgstr "Bestätigungs-E-Mails senden:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:221
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:226
msgid "Allow public registration:"
msgstr "Öffentliche Registrierung erlauben:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:116
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:131
msgid "Anonymized responses:"
msgstr "Anonymisierte Antworten:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:259
msgid "Automatically load end URL when survey complete:"
msgstr "Automatisch End-URL laden, wenn Umfrage abgeschlossen:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:318
msgid "Public statistics:"
msgstr "Öffentliche Statistiken:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:295
msgid "Participants may print answers:"
msgstr "Teilnehmer können Antworten ausdrucken:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:163
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:168
msgid "Participant may save and resume later:"
msgstr "Teilnehmer kann speichern und später fortfahren:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:148
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:153
msgid "Enable assessment mode:"
msgstr "Bewertungsmodus aktivieren:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:127
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:132
msgid "Save timings:"
msgstr "Zeitnahmen speichern:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:110
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:116
msgid "Save referrer URL:"
msgstr "Referrer URL speichern:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:76
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:82
msgid "Save IP address:"
msgstr "IP Adresse speichern:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:59
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:65
msgid "Date stamp:"
msgstr "Datumsstempel:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:130
msgid "Survey owner:"
msgstr "Umfragebesitzer:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1060
msgid "Custom handle Unicode code"
msgstr "Unicode Code für angepassten Slider-Griff"

#: application/helpers/questionHelper.php:1043
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: application/helpers/questionHelper.php:1059
msgid "Accepts Font Awesome Unicode characters."
msgstr "Akzeptiert Font Awesome Unicode Zeichen."

#: application/helpers/questionHelper.php:1050
msgid "Handle shape"
msgstr "Griff-Form"

#: application/helpers/questionHelper.php:1049
msgid "Set the handle shape. 'Custom' is defined in CSS using the Font Awesome font."
msgstr "Setze die Griffform. 'Angepasst' wird im CSS durch die Schriftart Font Awesome definiert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:414
#: application/helpers/questionHelper.php:1046
msgid "Custom"
msgstr "Angepasst"

#: application/helpers/questionHelper.php:1045
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"

#: application/helpers/questionHelper.php:1044
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: application/helpers/questionHelper.php:1034
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"

#: application/helpers/questionHelper.php:1033
msgid "Set the orientation."
msgstr "Die Orientierung setzen."

#: application/helpers/questionHelper.php:1030
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"

#: application/helpers/questionHelper.php:1029
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: application/models/FailedEmail.php:157
#: application/models/Notification.php:163
#: application/models/Permissiontemplates.php:264
#: application/models/Survey.php:1658
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: application/models/QuestionGroupL10n.php:82
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:131
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:441
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:456
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3493
#: application/models/Question.php:905
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:10
msgid "Question ID"
msgstr "Fragen-ID"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_question_group_position.php:14
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:291
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:63
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3500
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:49
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:71
msgid "Active:"
msgstr "Aktiv:"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:123
msgid "Group order"
msgstr "Gruppenreihenfolge"

#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:114
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:101
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:103
msgid "Question by question mode not yet supported."
msgstr "Frage für Frage Modus wird z.Zt. nicht unterstützt."

#: application/helpers/questionHelper.php:1628
msgid "Use button group or radio list"
msgstr "Benutzen Sie die Tastengruppe oder Radio-Liste"

#: application/helpers/questionHelper.php:1625
msgid "Radio list"
msgstr "Radioliste"

#: application/helpers/questionHelper.php:1624
msgid "Button group"
msgstr "Tastengruppe"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:19
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:19
msgid "User administration"
msgstr "Benutzerverwaltung"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:68
msgid "Select languages"
msgstr "Sprachen wählen"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:54
msgid "As defined in question settings"
msgstr "Wie in Frageeinstellungen angegeben"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:70
msgid "Select language..."
msgstr "Sprache wählen..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:20
msgid "Click this button to log out."
msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf um sich abzumelden."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:41
msgid "LDAP query"
msgstr "LDAP-Abfrage"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:33
msgid "CSV file"
msgstr "CSV-Datei"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:332
msgid "The plugin settings were saved."
msgstr "Die Plugin-Einstellungen wurden gespeichert."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:315
msgid "The plugin was not found."
msgstr "Das Plugin wurde nicht gefunden."

#: application/models/AdminTheme.php:383
msgid "This is the LimeSurvey admin interface. Start to build your survey from here."
msgstr "Dies ist die LimeSurvey Administrationsoberfläche. Erstellen Sie hier Ihre Umfragen."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:86
msgid "Generate access codes"
msgstr "Zugangscodes generieren"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:84
msgid "Display attribute warnings:"
msgstr "Zeige Attribute-Warnungen:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:157
msgid "Missing columns"
msgstr "Fehlende Spalten"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:143
msgid "Ignored columns"
msgstr "Ignorierte Spalten"

#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:437
msgid "The template upload directory doesn't exist or is not writable."
msgstr "Das Vorlagen Upload Verzeichnis existiert nicht oder ist nicht schreibbar."

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Group by group"
msgstr "Gruppe für Gruppe"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
msgid "Question by question"
msgstr "Frage für Frage"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2701
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:85
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:42
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:18
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:50
msgid "The ZIP library is not activated in your PHP configuration thus importing ZIP files is currently disabled."
msgstr "Die ZIP-Bibliothek ist in Ihrer PHP-Konfiguration nicht aktiviert, daher können ZIP-Dateien momentan nicht importiert werden."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:241
msgid "Some description text"
msgstr "Beschreibender Text"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1145
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:77
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Wenn Sie diese Fragen löschen, werden auch die Antwortoptionen und Teilfragen dieser Frage gelöscht. Möchten Sie fortfahren?"

#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:68
msgid "(Any group)"
msgstr "(Irgendeine Gruppe)"

#: application/controllers/admin/dumpdb.php:62
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:173
msgid "Backup entire database"
msgstr "Gesamte Datenbank sichern"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:336 themes/survey/vanilla/config.xml:340
msgid "There are 2 questions in this survey."
msgstr "Es gibt 2 Fragen in dieser Umfrage."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:18
msgid "Group description: "
msgstr "Gruppenbeschreibung:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:64
msgid "You disabled ComfortUpdate in your configuration file."
msgstr "Sie haben ComfortUpdate in Ihrer Konfigurationsdatei deaktiviert."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:51
msgid "Security update"
msgstr "Sicherheitsupdate"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:84
msgid "stable"
msgstr "Stabil"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:36
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:80
msgid "unstable"
msgstr "Instabil"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:48
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"

#: application/views/admin/super/footer.php:9
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:45
msgid "LimeSurvey version"
msgstr "LimeSurvey Version"

#: application/views/admin/token/invite.php:65
#: application/views/admin/token/remind.php:64
msgid "Bypass date control before sending email:"
msgstr "Datumsprüfung vor dem E-Mail-Versand überspringen:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1888
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:117
msgid "Warning: Deleted participants entries cannot be recovered."
msgstr "Warnung: Gelöschte Umfrageteilnehmer-Einträge können nicht wiederhergestellt werden."

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:156
msgid "%s missing attributes"
msgstr "%s fehlende Attribute"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:142
msgid "%s invalid attributes"
msgstr "%s ungültige Attribute"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:57
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:29
msgid "Import a group"
msgstr "Eine Gruppe importieren"

#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:34
msgid "Survey summary"
msgstr "Umfrageüberblick"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:32
msgid "You must first create a question group."
msgstr "Sie müssen zuerst eine Fragengruppe erstellen."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:40
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:48
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:55
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:66
msgid "Add new question"
msgstr "Neue Frage hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:14
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:43
msgid "Add new group"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:36
msgid "Selected!"
msgstr "Ausgewählt!"

#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:65
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:31
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/_template_carousel.php:41
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:69
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:54
#: application/views/themeOptions/index.php:256
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:68
msgid "You didn't save your changes!"
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:244
#: application/models/TemplateManifest.php:172
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:15
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:157
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:251
#: themes/survey/vanilla/config.xml:149
msgid "Survey list"
msgstr "Umfragenliste"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:3
msgid "Move to question:"
msgstr "Gehe zu Frage:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1085
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:16
msgid "Edit default answers"
msgstr "Vorgabe-Antworten bearbeiten"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:993
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1129
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:45
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:59
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:6
msgid "Check logic"
msgstr "Logik überprüfen"

#: application/models/Survey.php:1530
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:16
#: application/views/themeOptions/index.php:53
#: application/views/themeOptions/index.php:234
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:52
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:37
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:32
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:26
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:26
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:80
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:29
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:109
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:55
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:48
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:22
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:25
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:21
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:123
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:44
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:28
#: application/views/homepageSettings/index.php:44
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:95
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:120
#: application/views/quotas/index.php:45
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:26
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:15
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:274
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:41
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:28
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:31
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:65
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:60
#: application/views/userManagement/index.php:41
#: application/views/userRole/index.php:36
msgid "%s rows per page"
msgstr "%s Zeilen pro Seite"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:36
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/listSurveys.php:31
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:25
#: application/views/admin/participants/attributeControl_view.php:24
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:77
#: application/views/admin/participants/sharePanel_view.php:27
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:107
#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:28
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:54
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:47
#: application/views/admin/surveymenu/shortlist.php:21
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/shortlist.php:20
#: application/views/admin/token/browse.php:50
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:122
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:34
#: application/views/admin/tutorials/index.php:36
#: application/views/assessment/assessments_view.php:43
#: application/views/failedEmail/failedEmail_index.php:27
#: application/views/homepageSettings/index.php:42
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:93
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:118
#: application/views/quotas/index.php:44
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:25
#: application/views/responses/partial/notSubmittedResponseListTable.php:14
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:273
#: application/views/surveyAdministration/listSurveys_view.php:39
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:27
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:28
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:30
#: application/views/userGroup/usergroups_view.php:64
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:59
#: application/views/userManagement/index.php:39
#: application/views/userRole/index.php:34
msgid "Displaying {start}-{end} of {count} result(s)."
msgstr "Zeige {start}-{end} von {count} Einträgen."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:372
msgid "Questions in this survey"
msgstr "Fragen in dieser Umfrage"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:59
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:13
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:50
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:78
msgid "Import a question"
msgstr "Frage importieren"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:68
msgid "Copy options"
msgstr "Kopier-Optionen"

#: application/views/dashboard/welcome.php:188
msgid "Last visited question:"
msgstr "Zuletzt geöffnete Frage:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:179
msgid "Last visited survey:"
msgstr "Zuletzt geöffnete Umfrage:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:78
msgid "Create a new survey by clicking on the %s icon."
msgstr "Erstellen Sie eine neue Umfrage durch Klick auf das %s Symbol."

#: application/views/dashboard/welcome.php:27
msgid "Stay safe and up to date"
msgstr "Bleiben Sie auf dem neuesten Stand"

#: application/controllers/admin/Update.php:117
#: application/controllers/admin/Update.php:143
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:183
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:4
#: application/views/dashboard/welcome.php:26
#: application/views/installer/success_view.php:27
msgid "ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:867
#: application/views/dashboard/welcome.php:25
msgid "Edit global settings"
msgstr "Globale Einstellungen verwalten"

#: application/views/dashboard/welcome.php:23
msgid "List available surveys"
msgstr "Zeige verfügbare Umfragen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:428
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/BoxesWidget.php:143
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:97
#: application/views/dashboard/welcome.php:20
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:130
msgid "Create survey"
msgstr "Umfrage erstellen"

#: application/views/dashboard/welcome.php:21
#: application/views/dashboard/welcome.php:121
msgid "Create a new survey"
msgstr "Erstellen Sie eine neue Umfrage"

#: application/views/dashboard/welcome.php:22
#: application/views/layouts/adminmenu.php:38
msgid "List surveys"
msgstr "Umfragen listen"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:141
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:128
msgid "Show survey logic file"
msgstr "Zeige Umfragelogikdatei"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:121
msgid "Test navigation"
msgstr "Navigationstest"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:93
msgid "Unit tests of expressions within strings"
msgstr "Unit-Tests für Ausdrücke in Strings"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:86
msgid "Available functions"
msgstr "Verfügbare Funktionen"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:79
msgid "Expression Engine descriptions"
msgstr "Expression Engine Beschreibungen"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:57
msgid "ComfortUpdate key"
msgstr "ComfortUpdate-Schlüssel"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:26
msgid "Simple mode"
msgstr "Einfacher Modus"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:12
msgid "Expert mode"
msgstr "Expertenmodus"

#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: application/models/TutorialEntry.php:62
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:22
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:18
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:255
#: application/views/admin/super/sidemenu.php:67
#: application/views/homepageSettings/index.php:27
#: application/views/layouts/sidemenu.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:16
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:89
msgid "All participants"
msgstr "Alle Teilnehmer"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:4
msgid "Please select filters and click on the \"View statistics\" button to generate the statistics."
msgstr "Bitte Filter auswählen und auf den Button 'Zeige Statistik' klicken, um Statistiken zu generieren."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:49
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:47
msgid "Chart type:"
msgstr "Graphtyp:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:110
msgid "Using the chart type selector you can force the graph type for all selected questions."
msgstr "Mit der Auswahl des Diagrammtyps können Sie den Diagrammtyp für alle ausgewählten Fragen erzwingen."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:108
msgid "Each question has its own graph type defined in its advanced settings."
msgstr "Jede Frage hat ihren eigenen Diagrammtyp, welcher in den erweiterten Frageeinstellungen definiert ist."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:31
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:101
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:66
msgid "Doughnut chart"
msgstr "Doughnut-Diagramm"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:95
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:64
msgid "Polar chart"
msgstr "Polardiagramm"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:89
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:62
msgid "Line chart"
msgstr "Liniendiagramm"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:82
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:60
msgid "Radar chart"
msgstr "Netzdiagramm"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:25
msgid "to:"
msgstr "bis:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:12
#: application/views/admin/token/invite.php:135
#: application/views/admin/token/remind.php:185
msgid "From:"
msgstr "Von:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:130
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:131
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:20
msgid "Remove attachment"
msgstr "Dateianhang entfernen"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:53
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:1
msgid "Check data integrity"
msgstr "Datenintegrität überprüfen"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:13
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:110
#: application/views/admin/authentication/login.php:18
#: application/views/admin/authentication/login.php:124
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:443
msgid "Edit assessments"
msgstr "Bewertungsregeln bearbeiten"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:343
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:743
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:815
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1661
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1669
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1866
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1874
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1908
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1916
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2637
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2683
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:753
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1265
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1337
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1424
#: application/controllers/UserManagementController.php:186
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:258
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:63
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2596
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2781
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:63
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:107
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:209
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:254
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:297
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:323
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:403
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:757
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:444
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:526
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/index.php:12
#: application/helpers/admin/ajax_helper.php:176
msgid "No permission"
msgstr "Keine Berechtigung"

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:142
#: application/models/QuestionGroup.php:320
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:9
msgid "Group summary"
msgstr "Gruppenübersicht"

#: application/models/QuestionGroup.php:296
msgid "Edit group"
msgstr "Bearbeite Gruppe"

#: application/models/QuestionGroup.php:187
msgid "Can't delete question group when the survey is active"
msgstr " Fragengruppe kann nicht gelöscht werden, solange die Umfrage aktiv ist. "

#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:190
#: application/models/Question.php:750
#: application/views/questionAdministration/questionSummary.php:16
msgid "Question summary"
msgstr "Fragenübersicht"

#: application/models/Question.php:737
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:56
msgid "Question preview"
msgstr "Fragenvorschau"

#: application/helpers/questionHelper.php:1629
msgid "Display type"
msgstr "Anzeigetyp"

#: application/helpers/questionHelper.php:543
msgid "CSS class(es)"
msgstr "CSS-Klasse(n)"

#: application/helpers/questionHelper.php:439
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:55
msgid "Doughnut"
msgstr "Doughnut"

#: application/helpers/questionHelper.php:438
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:54
msgid "PolarArea"
msgstr "Polar"

#: application/helpers/questionHelper.php:437
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:53
msgid "Line"
msgstr "Linie"

#: application/helpers/questionHelper.php:436
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:52
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:64
msgid "Unknown box ID!"
msgstr "Unbekannte Box-ID!"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:494
#: application/helpers/LayoutHelper.php:132
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: application/controllers/QuickTranslationController.php:122
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1883
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:89
msgid "Only export entries which contain this string in the email address."
msgstr "Exportieren Sie nur Einträge, welchen diesen Text in der E-Mail-Adresse enthalten."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1765
msgid "Some emails were not sent because the server did not accept the email(s) or some other error occurred."
msgstr "Einige E-Mails wurden nicht gesendet, da der Server die E-Mail(s) nicht akzeptiert hat oder ein anderer Fehler aufgetreten ist."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1762
msgid "Some entries had a validity date set which was not yet valid or not valid anymore."
msgstr "Einige Einträge haben ein Gültigkeitsdatum, welche noch nicht/nicht mehr gültig ist."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1760
msgid "Not all emails were sent:"
msgstr "Es wurden nicht alle E-Mails versendet:"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1141
msgid "Invalid screen name"
msgstr "Ungültiger Anzeigenname"

#: application/controllers/admin/Themes.php:949
msgid "Could not write file "
msgstr "Konnte Datei nicht schreiben"

#: application/controllers/admin/Themes.php:944
msgid "Could not open file "
msgstr "Konnte Datei nicht öffnen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:425
msgid "New survey"
msgstr "Neue Umfragen"

#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:52
msgid "This plugin has no settings."
msgstr "Dieses Plugin hat keine Einstellungen."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:267
msgid "Plugin was deactivated."
msgstr "Plugin wurde deaktiviert."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:231
msgid "Plugin was activated."
msgstr "Plugin wurde aktiviert."

#: application/models/SurveymenuEntries.php:308
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: application/helpers/editorTranslations.php:197
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: application/views/homepageSettings/index.php:22
msgid "Buttons"
msgstr "Schaltflächen"

#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:111
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_graphs.php:61
msgid "Too many labels, can't generate chart"
msgstr "Zu viele Labels, kann Diagramm nicht erzeugen."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:150
msgid "LDAP authentication failed: LDAP PHP module is not available."
msgstr "LDAP-Authentifizierung fehlgeschlagen: LDAP PHP-Modul ist nicht verfügbar."

#: application/helpers/questionHelper.php:229
msgid "Maximum date, valide date in any English textual datetime description (YYYY-MM-DD for example). Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format) value. For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Maximaldatum - Wert in YYYY-MM-DD-Format oder eine andere englische Datums-Textbeschreibung. Expression Manager Ausdrücke können genutzt werden (nur mit YYYY-MM-DD-Format). Für Dropdown-Anzeige: Jahr kann nur durch einen Ausdruck eingeschränkt wenn, wenn wenn die verwendete Variable nicht auf derselben Seite ist. "

#: application/helpers/questionHelper.php:219
msgid "Minimum date, valide date in YYYY-MM-DD format or any English textual datetime description. Expression Managed can be used (only with YYYY-MM-DD format). For dropdown : only the year is restricted if date use variable not in same page."
msgstr "Mindestdatum - Wert in YYYY-MM-DD-Format oder eine andere englische Datums-Textbeschreibung. Expression Manager Ausdrücke können genutzt werden (nur mit YYYY-MM-DD-Format). Für Dropdown-Anzeige: Jahr kann nur durch einen Ausdruck eingeschränkt wenn, wenn wenn die verwendete Variable nicht auf derselben Seite ist."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:116
msgid "ComfortUpdate could not find the update info data."
msgstr "ComfortUpdate kann die Daten für die Aktualisierung nicht finden."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:110
msgid "An error occurred while creating a backup of your files. Check your local system (permission, available space, etc.)"
msgstr "Beim Erstellen der Sicherungskopie Ihrer Dateien ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie Ihr lokales System (Berechtigung, verfügbarer Speicherplatz usw.)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:74
msgid "It seems that ComfortUpdate doesn't know the version you're trying to update to. Please restart the process."
msgstr "ComfortUpdate kann die Versionsnummer nicht ermitteln, auf die aktualisiert werden soll. Bitte den Prozess nochmals starten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:73
msgid "Unknown destination build!"
msgstr "Unbekanntes Ziel"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
msgid "Is your ComfortUpdate up to date?"
msgstr "Verfügen Sie über ein aktuelles ComfortUpdate?"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:67
msgid "The server tried to call an unknown view!"
msgstr "Der Server versucht eine unbekannte Kombination zu wählen!"

#: application/controllers/admin/Update.php:196
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:56
msgid "Your key is unknown to the update server."
msgstr "Ihr Schlüssel wird vom Update Server nicht erkannt."

#: application/controllers/admin/Update.php:195
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:55
msgid "Unknown update key!"
msgstr "Dieses Schlüssel ist uns nicht bekannt!"

#: application/controllers/admin/Update.php:190
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:49
msgid "Your update key has expired!"
msgstr "Ihr Update-Schlüssel ist abgelaufen!"

#: application/controllers/admin/Update.php:185
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:43
msgid "Your update key has exceeded the maximum number of updates!"
msgstr "Ihr Update-Schlüssel hat die maximalen Update-Anzahl überschritten!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:39
msgid "ComfortUpdate could not download the update!"
msgstr "ComfortUpdate konnte Ihr Update nicht herunterladen."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:34
msgid "ComfortUpdate could not zip the files for your backup"
msgstr "ComfortUpdate konnte die Dateien für Ihr Sicherung nicht komprimieren"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:29
msgid "ComfortUpdate couldn't find the update file on your local system (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate konnte die Update Datei auf Ihrem lokalen System nicht finden (oder eine weitere Update Datei)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:24
msgid "ComfortUpdate couldn't unzip the update file (or the updater update file)"
msgstr "ComfortUpdate konnte die Update Datei nicht entpacken (oder eine weitere Update Datei)"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:19
msgid "ComfortUpdate encountered an error while trying to get data from your database."
msgstr "Beim Versuch Daten aus Ihrer Datenbank zu erhalten, hat ComfortUpdate einen Fehler festgestellt."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:14
msgid "We couldn't reach the server or the server didn't provide any answer. Please try again in few minutes."
msgstr ""
"Der Sever konnte nicht erreicht werden oder der Server konnte uns keine Antwort liefern.\n"
"Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten nocheinmal."

#: application/views/admin/token/invite.php:68
#: application/views/admin/token/remind.php:65
msgid "If some participants have a 'valid from' date set which is in the future, they will not be able to access the survey before that 'valid from' date."
msgstr "Wenn ein Teilnehmer im Feld 'Gültig ab' ein zukünftiges Datum gesetzt hat, so wird dieser Teilnehmer nicht vor diesem Datum die Umfrage ausfüllen können."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2433
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2439
msgid "Line %s : %s %s (%s) - token : %s"
msgstr "Zeile %s : %s %s (%s) - Zeichen : %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2387
msgid "Line %s : %s %s"
msgstr "Zeile %s : %s %s"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2410
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2425
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3324
msgid "Line %s : %s %s (%s)"
msgstr "Zeile %s : %s %s (%s)"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2366
msgid "Line %s"
msgstr "Zeile %s"

#: application/controllers/ResponsesController.php:328
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:244
msgid "Validate expressions in email: %s"
msgstr "Ausdrücke in E-Mail validieren: %s"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:226
msgid "Invalid type."
msgstr "Ungültiger Typ"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:161
msgid "Detailed admin notification body"
msgstr "Text für detaillierte Administrator-Nachricht"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:157
#: application/models/services/QuickTranslation.php:512
msgid "Detailed admin notification subject"
msgstr "Betrefftext für detaillierte Administrator-Nachricht"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:151
msgid "Basic admin notification body"
msgstr "Text für einfache Administrator-Nachricht"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:147
#: application/models/services/QuickTranslation.php:510
msgid "Basic admin notification subject"
msgstr "Betrefftext für einfache Administrator-Nachricht"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:141
msgid "Registration email body"
msgstr "E-Mail Registrierungstext"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:131
msgid "Confirmation email body"
msgstr "E-Mail Bestätigungstext"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:121
msgid "Reminder email body"
msgstr "E-Mail Erinnerungstext"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:111
msgid "Invitation email body"
msgstr "E-Mail Einladungstext"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:82
msgid "Validate quota"
msgstr "Quote validieren"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:30
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:37
msgid "Restrict search to map extent"
msgstr "Suche auf Kartenausschnitt einschränken"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:32
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:77
msgid "Longitude:"
msgstr "Längengrad:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:31
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/location_mapservice/item_100.twig:63
msgid "Latitude:"
msgstr "Breitengrad:"

#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:129
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:145
msgid "N/A"
msgstr "N. v."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:52
msgid "It will not affect your update key."
msgstr "Dies wird auf Ihren Aktualisierungsschlüssel keine Auswirkungen haben."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:49
msgid "This is an update to an unstable version"
msgstr "Dies ist eine Aktualisierung auf eine unstabile Version"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
msgid "You don't need an update key."
msgstr "Sie brauchen keinen Aktualisierungsschlüssel."

#: application/views/admin/token/invite.php:75
#: application/views/admin/token/remind.php:73
msgid "Bypass date control before sending email"
msgstr "Datumskontrolle vor dem Email-Versand umgehen"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:9
msgid "Download this file"
msgstr "Laden Sie diese Datei herunter"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:26
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:72
msgid "Remaining updates:"
msgstr "Verbleibende Aktualisierungen:"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:67
msgid "Valid until:"
msgstr "Gültig bis:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:11
msgid "Welcome to the LimeSurvey ComfortUpdate!"
msgstr "Willkommen zum LimeSurvey ComfortUpdate!"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:35
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:35
msgid "Enter your update key:"
msgstr "Geben Sie Ihren Aktualisierungsschlüssel ein:"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:28
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:27
msgid "If you don't have an account on limesurvey.org, please %sregister first%s."
msgstr "Wenn Sie bei limesurvey.org noch kein Benutzerkonto besitzen, %smüssen Sie sich zuerst registrieren%s."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:23
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:22
msgid "You can get a free trial update key from %syour account on the limesurvey.org website%s."
msgstr "Sie können einen kostenlosen Schüssel zum Ausprobieren über Ihr %sKonto auf der LimeSurvey Webseite%s bekommen"

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:17
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:17
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is a great feature to easily update to the latest version of LimeSurvey. To use it you will need an update key."
msgstr "Das LimeSurvey ComfortUpdate ist ein Funktion um ganz einfach auf die letzte LimeSurvey Version zu aktualisieren. Um diese zu nutzen benötigen Sie einen Lizenzschlüssel."

#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:11
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:7
msgid "Subscribe to ComfortUpdate!"
msgstr "ComfortUpdate abonnieren!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:16
msgid "These files will be backed up and then replaced by the update procedure."
msgstr "Diese Dateien werden gesichert und anschließend durch den Aktualisierungsvorgang ersetzt."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_existingfiles.php:13
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is unusual and may result from an earlier update attempt."
msgstr "Die folgenden Dateien würden durch die Aktualisierung hinzugefügt werden, aber existieren bereits. Das ist ungewöhnlich und kann von einem früheren Update-Versuch stammen."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:123
msgid "Required PHP modules:"
msgstr "Benötigte PHP Module:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:56
msgid "Note : In some hosting, like shared hosting, it can happen that the available free space is not correctly evaluated. If you checked manually that you have enough free space to update, please, just ignore this error."
msgstr "Hinweis: In einigen Hostings, wie z. B. \"share hosting\" kann es vorkommen, dass der verfügbare frei Platz nicht korrekt ausgewertet wird. Wenn Sie den Speicherplatz schon manuell überprüft haben, ignorieren Sie bitte dieses Fehlermeldung."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:27
msgid "Available space in directory:"
msgstr "Verfügbarer Platz im Verzeichnis:"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:38
#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "Click here to use ComfortUpdate or to download it."
msgstr "Klicken Sie hier um das ComfortUpdate zu nutzen oder um es herunterzuladen."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:183
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:581
msgid "Credentials are valid, but we failed to create a user."
msgstr "Zugangsdaten sind gültig, aber der Benutzer konnte nicht angelegt werden"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:77
msgid "Error code:"
msgstr "Fehlercode:"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:75
msgid "Unknown error!"
msgstr "Unbekannter Fehler!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:56
msgid "It seems you're using a version coming from the LimeSurvey GitHub repository. You can't use ComfortUpdate."
msgstr "Es scheint, als ob Sie eine Version nutzen, die aus dem LimeSurvey GitHub Versionierungssystem stammt. Sie können leider kein ComfortUpdate nutzen."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:55
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:63
msgid "No build version found!"
msgstr "Keine Erstellungsversion gefunden!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:42
msgid "Your version is not updatable via ComfortUpdate. Please update manually."
msgstr "Ihre Version ist nicht über ComfortUpdate aktualisierbar. Bitte aktualisieren Sie manuell."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:47
msgid "Not updatable!"
msgstr "Nicht updatefähig!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:36
msgid "Your version is up to date!"
msgstr "Ihre Version ist aktuell!"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:35
msgid "No update available for your version."
msgstr "Es ist keine Aktualisierung für Ihre Version verfügbar."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:34
msgid "Up to date!"
msgstr "Alles aktuell!"

#: application/controllers/admin/Update.php:206
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:27
msgid "It seems that the ComfortUpdate server is not responding. Please try again in few minutes or contact the LimeSurvey team."
msgstr "Der ComfortUpdate-Server scheint nicht zu antworten. Bitte warten Sie ein paar Minuten oder kontaktieren Sie das LimeSurvey-Team."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:19
msgid "It seems that your server doesn't support PHP CURL Library. Please install it before proceeding to ComfortUpdate."
msgstr "Anscheinend unterstützt Ihr Server kein PHP CURL. Bitte installieren Sie diese Bibliothek, bevor Sie fortfahren."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:18
msgid "PHP_CURL library not loaded"
msgstr "PHP_CURL Bibliothek ist nicht geladen"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Unable to backup your database for unknown reason."
msgstr "Aus unbekanntem Grund konnte Ihre Datenbank nicht gesichert werden."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
msgid "We could not zip your database!"
msgstr "Ihre Datenbank konnte nicht gepackt werden!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
msgid "Your database type is not MySQL!"
msgstr "Ihr Datenbanktyp ist nicht MySQL!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:58
msgid "This update will not change the database. No database backup is required."
msgstr "Dieses Update wird die Datenbank nicht verändern. Es ist keine Sicherung der Datenbank notwendig."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:61
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:64
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:67
msgid "Before proceeding please back up your database using a backup tool!"
msgstr "Bevor Sie fortfahren, erstellen Sie unbedingt eine Sicherung Ihrer LimeSurvey-Datenbank mit einer entsprechenden Datenbankanwendung!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:55
msgid "Your database is too big to be saved!"
msgstr "Ihre Datenbank ist zu groß um durch LimeSurvey gesichert zu werden!"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:6
msgid "Key update"
msgstr "Schlüsselaktualisierung"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:47
msgid "New update available:"
msgstr "Neues Update verfügbar:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:40
msgid "ComfortUpdate key information"
msgstr "Information zum ComfortUpdate-Schlüssel"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:23
msgid "All files in local directories are writable."
msgstr "Alle Dateien in den lokalen Verzeichnissen sind schreibbar."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:148
msgid "No (but optional)"
msgstr "Nein (aber optional)"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:111
msgid "PHP version is only %s"
msgstr "PHP Version ist nur %s"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:93
msgid "PHP version required:"
msgstr "Erforderliche PHP Version:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_statistics_output.php:15
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:151
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:52
#: application/views/admin/super/footer.php:150
#: application/views/admin/token/browse.php:93
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:217
#: application/views/admin/update/updater/_right_container.php:10
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:315
msgid "Please wait, loading data..."
msgstr "Bitte warten, lade Daten..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:86
msgid "An error occurred while creating your update package file."
msgstr "Beim Erzeugen des Update-Pakets ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:127
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more directories that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate konnte ein oder mehrere Verzeichnisse nicht entfernen, welche mit diesem Update entfernt werden sollten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:121
msgid "ComfortUpdate couldn't remove one or more files that were deleted with the update."
msgstr "ComfortUpdate konnte ein oder mehrere Dateien nicht entfernen, die mit diesem Update entfernt werden sollten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:98
msgid "An error occurred while getting the changeset."
msgstr "Beim Holen der Änderungsdaten ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:92
msgid "An error occurred while getting checksums."
msgstr "Beim Erzeugen der Prüfsummen ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:76
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:68
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:133
msgid "Please contact the LimeSurvey team."
msgstr "Kontaktieren Sie bitte das LimeSurvey Team."

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:74
msgid "Answer label font size (small)"
msgstr "Antwortbeschriftung Schriftgröße (klein)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:67
msgid "Answer label font size (normal)"
msgstr "Antwortbeschriftung Schriftgröße (normal)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:60
msgid "Answer option / subquestion font size"
msgstr "Antwortoption/Teilfragen Schriftgröße"

#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:15
#: application/views/admin/update/manage/manage_key.php:20
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:60
msgid "Your update key:"
msgstr "Ihr Aktualisierungsschlüssel:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:16
msgid "At the end of the process we'll proceed to the LimeSurvey update."
msgstr "Am Ende dieses Vorgangs wird die Aktualisierung von LimeSurvey gestartet."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:14
msgid "Before you proceed to the LimeSurvey update, we must first update ComfortUpdate itself."
msgstr "Bevor Sie mit der LimeSurvey-Aktualisierung fortfahren können, müssen wir ComfortUpdate an sich aktualisieren."

#: application/controllers/admin/Update.php:179
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:12
msgid "Your key has been updated and validated! You can now use ComfortUpdate."
msgstr "Ihr Schlüssel wurde validiert und aktualisiert. Sie können nun ComfortUpdate nutzen."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:17
msgid "Those files/directories are not writable:"
msgstr "Diese Dateien/Verzeichnisse sind nicht schreibbar:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:11
msgid "Write error!"
msgstr "Schreibfehler!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:15
msgid "You can now continue updating your LimeSurvey Installation."
msgstr "Sie können jetzt mit der Aktualisierung Ihrer LimeSurvey-Installation fortfahren."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:12
msgid "ComfortUpdate has been updated!"
msgstr "ComfortUpdate wurde aktualisiert!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_updater_updated.php:9
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:6
msgid "ComfortUpdate needs to be updated"
msgstr "ComfortUpdate muss aktualisiert werden"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:8
msgid "Update complete!"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen!"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:43
msgid "Not enough space"
msgstr "Nicht genug Platz"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:28
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:25
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:22
msgid "File system"
msgstr "Dateisystem"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:12
msgid "New key"
msgstr "Neuer Schlüssel"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:160
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:166
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:92
msgid "Enter a new key"
msgstr "Neuen Schlüssel eingeben"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:126
msgid "Could not remove deleted directories"
msgstr "Konnte zu löschende Verzeichnisse nicht entfernen"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:120
msgid "Could not remove deleted files"
msgstr "Konnte zu löschende Dateien nicht entfernen"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:115
msgid "Could not retrieve update info data"
msgstr "Konnte nicht die Aktualisierungsinfo laden"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:109
msgid "Error while creating zip file"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der ZIP-Datei"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:104
msgid "Your session with the ComfortUpdate server is not valid or expired. Please restart the process."
msgstr "Ihre Sitzung mit dem ComfortUpdate-Server is nicht gültig oder abgelaufen. Bitte starten Sie den Vorgang erneut."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:103
msgid "Unknown session"
msgstr "Unbekannte Sitzung"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:85
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:91
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:97
msgid "Server error!"
msgstr "Serverfehler!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:38
msgid "Download error!"
msgstr "Fehler beim Herunterladen!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:33
msgid "Zip error!"
msgstr "ZIP-Fehler"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:28
msgid "Zip file not found!"
msgstr "ZIP-Datei nicht gefunden!"

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:23
msgid "Unzip error!"
msgstr "Entpacker-Fehler!"

#: application/controllers/SurveysController.php:162
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:18
msgid "Database error!"
msgstr "Datenbankfehler!"

#: application/controllers/admin/Update.php:205
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:26
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:13
msgid "No server answer!"
msgstr "Keine Server-Antwort!"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1392
msgid "Advanced settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:80
msgid "View without the filter."
msgstr "Filter entfernen"

#: application/views/admin/update/_update_notification.php:21
msgid "Click here to use ComfortUpdate."
msgstr "Hier klicken um ComfortUpdate zu benutzen."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/_storage_ajax.php:10
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:14
#: application/views/admin/pluginmanager/configure.php:15
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:14
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:215
msgid "Reset to default settings:"
msgstr "Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:199
msgid "Corner boxes"
msgstr "Eckboxen"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:198
msgid "Corner lines"
msgstr "Ecklinien"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:192
msgid "Edge detection format:"
msgstr "Kantenerkennungsformat:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:184
msgid "A3"
msgstr "A3"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:185
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:183
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:177
msgid "Page format:"
msgstr "Seitenformat:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:170
msgid "Landscape"
msgstr "Landschaft"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:169
msgid "Portrait"
msgstr "Porträt"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:163
msgid "Page orientation:"
msgstr "Seitenausrichtung:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:95
msgid "Background colour for questions (0 black - 255 white)"
msgstr "Hintergrundfarbe für Fragen (0 schwarz - 255 weiß)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:88
msgid "Background colour for sections (0 black - 255 white)"
msgstr "Hintergrundfarbe für Abschnitte (0 schwarz - 255 weiß)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:81
msgid "Minimum section height (mm)"
msgstr "Mindestabschnittshöhe (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:53
msgid "Margin before questionnaireInfo element (mm)"
msgstr "Abstand vor questionnaireInfo Element (mm)"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:45
msgid "Minimum height of subquestion items"
msgstr "Mindesthöhe von Teilfragen"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:38
msgid "Minimum height of single choice answer boxes"
msgstr "Mindesthöhe von Einfachauswahl-Antwort-Boxen"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:149
msgid "Allow slider questions to be split over multiple pages"
msgstr "Schieberegler-Fragen dürfen über mehrere Seiten aufgeteilt werden"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:134
msgid "Allow Multiple short text / numeric questions to be split over multiple pages"
msgstr "Mehrfachtext-/Numerische Fragen dürfen über mehrere Seiten aufgeteilt werden"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:119
msgid "Allow single choice questions to be split over multiple pages"
msgstr "Einfachauswahl-Fragen dürfen über mehrere Seiten aufgeteilt werden"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:104
msgid "Allow array style questions to be split over multiple pages"
msgstr "Matrix-Fragen dürfen über mehrere Seiten aufgeteilt werden"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:25
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"

#: application/controllers/admin/Export.php:1212
#: application/controllers/admin/Export.php:1213
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:4
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:6
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:75
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:53
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:47
msgid "queXML PDF export"
msgstr "queXML PDF-Export"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1021
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2936
msgid "All your answers must be different and you must rank in order."
msgstr "Alle Ihre Antworten müssen unterschiedlich sein, und müssen zugeordnet sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2995
msgid "Please select one answer"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Antwort"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:181
msgid "This question has missing answer options."
msgstr "Diese Frage hat keine Antwortoptionen."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:120
#: application/views/questionAdministration/summary.php:133
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:15
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:108
msgid "Code/text separator:"
msgstr "Code/Text Trennzeichen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:99
#: application/views/admin/export/vv_view.php:101
msgid "Number of characters:"
msgstr "Anzahl der Zeichen:"

#: application/models/Question.php:226 application/models/Question.php:238
msgid "'%s' can not be used if the 'Other' option for this question is activated."
msgstr "'%s' kann nicht verwendet werden, wenn die Option 'Anderes' für diese Frage aktiviert ist."

#: application/helpers/questionHelper.php:280
msgid "Final equation to set in database, defaults to question text."
msgstr "In Datenbank zu setzende finale Gleichung, standardmäßig ist dies der Fragetext."

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:122
msgid "Web server authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Web-Server-Authentifizierungsmethode ist nicht für diesen Benutzer erlaubt"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2270
msgid "Only CSV files are allowed."
msgstr "Nur CSV-Dateien sind erlaubt."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1038
msgid "Sorry, there are no files for this response."
msgstr "Leider gibt es keine Dateien zu dieser Antwort."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2038
msgid "You are about to replace an existing label set with the current answer options."
msgstr "Sie sind dabei, ein vorhandenes Beschriftungsset mit den aktuellen Antwortoptionen zu ersetzen."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "The existing label set has different/more languages."
msgstr "Das bestehende Beschriftungsset hat andere/weitere Sprachen."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "The existing label set has assessment values assigned."
msgstr "Dem bestehenden Beschriftungsset sind Bewertungswerte zugeordnet."

#: application/controllers/RegisterController.php:364
msgid "This email address cannot be used because it was opted out of this survey."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse kann nicht verwendet werden, weil sie aus dieser Umfrage ausgetragen wurde."

#: application/controllers/RegisterController.php:360
msgid "The email address you have entered is already registered and the survey has been completed."
msgstr "Die eingegebene E-Mail Adresse ist bereits registriert und die Umfrage wurde abgeschlossen."

#: application/controllers/RegisterController.php:333
msgid "You are registered but an error happened when trying to send the email - please contact the survey administrator."
msgstr "Sie sind angemeldet, aber aufrgund eines Fehler wurde die E-Mail nicht versendet - bitte kontaktieren Sie den Umfrage-Administrator."

#: application/views/admin/token/csvupload.php:68
msgid "Allow invalid email addresses:"
msgstr "Erlaube ungültige E-Mail-Adressen:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:126
msgid "%s records with other invalid information"
msgstr "%s Datensätze mit anderen ungültigen Informationen"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:32
msgid "%s records with allowed invalid email"
msgstr "%s Datensätze mit erlaubter ungültiger E-Mail"

#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:27
msgid "Select question group file (*.lsg):"
msgstr "Fragengruppen-Datei auswählen (*.lsg):"

#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:46
msgid "Download files"
msgstr "Dateien herunterladen"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:15
msgid "Survey responses"
msgstr "Antworten"

#: application/models/Quota.php:267
msgid "Validation of quota %s"
msgstr "Validierung der Quote %s"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:101
msgid "Select label set file (*.lsl):"
msgstr "Beschriftungsset-Datei auswählen (* .lsl):"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:48
msgid "Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator."
msgstr "Hinweis: XSS-Filterung ist für den Superadministrator immer deaktiviert."

#: application/models/Question.php:410
#: application/models/QuestionTheme.php:1045
#: application/models/SurveymenuEntries.php:197
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"

#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: application/helpers/editorTranslations.php:387
msgid "Filter responses"
msgstr "Antwortenfilter"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:66
msgid "Text abbreviated:"
msgstr "Abgekürzter Text:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:29
msgid "Export language:"
msgstr "Exportsprache:"

#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:53
#: application/core/plugins/Authwebserver/Authwebserver.php:54
msgid "Use web server authentication"
msgstr "Verwende Web-Server-Authentifizierung"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:167
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:168
msgid "Use LDAP authentication"
msgstr "Verwende LDAP-Authentifizierung"

#: application/models/Permission.php:172 application/models/Permission.php:173
msgid "Use internal database authentication"
msgstr "Nutze interne Datenbank-Authentifizierung"

#: application/helpers/qanda_helper.php:2286
msgid "Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates"
msgstr "Klicken Sie, um die Position einzustellen oder ziehen Sie den Stift. Sie können auch Koordinaten eingeben"

#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:27
msgid "Date in the format: %s"
msgstr "Datum im Format: %s"

#: application/helpers/frontend_helper.php:1465
msgid "There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group."
msgstr "Es gibt leere Fragengruppen in dieser Umfrage - erstellen Sie bitte mindestens eine Frage pro Fragengruppe."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1732
#: application/helpers/frontend_helper.php:1461
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/welcome.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/welcome.twig:49
msgid "There are no questions in this survey."
msgstr "Es gibt keine Fragen in dieser Umfrage."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1457
#: application/helpers/frontend_helper.php:1482
msgid "This survey cannot be tested or completed for the following reason(s):"
msgstr "Diese Umfrage kann aus folgenden Gründen nicht getestet bzw. durchgeführt werden:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9726
msgid "This question, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Diese Frage als solche enthält keine Syntaxfehler."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9723
msgid "This group, by itself, does not contain any syntax errors."
msgstr "Diese Gruppe an sich enthält keine Syntaxfehler."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9720
msgid "No syntax errors detected in this survey."
msgstr "Keine Syntaxfehler in dieser Umfrage festgestellt."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:169
msgid "Internal database authentication method is not allowed for this user"
msgstr "Interne Datenbank-Authentifizierung ist für diesen Benutzer nicht erlaubt"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:359
msgid "Error creating LDAP connection"
msgstr "Fehler beim Öffnen der LDAP-Verbindung"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:279
msgid "Verify username and try again"
msgstr "Überprüfen Sie den Benutzernamen und versuchen Sie es erneut"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:278
msgid "Username not found in LDAP server"
msgstr "Benutzername im LDAP-Server nicht gefunden"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1665
msgid "Plugin is not active"
msgstr "Plugin ist nicht aktiv"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2272
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path (%s) for the upload directory"
msgstr "Datei nicht gefunden. Überprüfen Sie Ihre Berechtigungen und den Pfad (%s) für das Upload-Verzeichnis"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:18
msgid "Not completed"
msgstr "Nicht abgeschlossen"

#: application/models/services/SurveyAggregateService/LanguageConsistency.php:93
msgid "Survey language could not be created."
msgstr "Umfrage Sprache konnte nicht erstellt werden."

#: application/controllers/ResponsesController.php:791
msgid "The requested files do not exist on the server."
msgstr "Die gewünschten Dateien sind nicht auf dem Server vorhanden."

#: application/controllers/ResponsesController.php:705
#: application/controllers/ResponsesController.php:743
#: application/controllers/ResponsesController.php:767
msgid "Sorry, this file was not found."
msgstr "Leider wurde diese Datei nicht gefunden."

#: application/controllers/admin/Export.php:206
msgid "Question code & question text"
msgstr "Fragencode & Fragetext"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:183
msgid "Email failed"
msgstr "E-Mail fehlgeschlagen"

#: application/controllers/RegisterController.php:369
msgid "The address you have entered is already registered. An email has been sent to this address with a link that gives you access to the survey."
msgstr "Die eingegebene Adresse ist bereits registriert. Eine E-Mail mit einem Link, der Ihnen Zugriff auf die Umfrage gibt, wurde an diese Adresse  versendet."

#: application/controllers/RegisterController.php:335
msgid "Survey administrator %s (%s)"
msgstr "Umfrage-Administrator %s (%s)"

#: application/controllers/RegisterController.php:182
msgid "You must enter a valid email. Please try again."
msgstr "Sie müssen eine gültige E-Mail angeben. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: application/controllers/InstallerController.php:581
msgid "The password you have chosen at the optional settings step."
msgstr "Das Passwort, das Sie im Schritt \"optionale Einstellungen\" gewählt haben."

#: application/controllers/InstallerController.php:433
msgid "Try again! Creation of database failed."
msgstr "Versuchen Sie es erneut! Datenbank konnte nicht erstellt."

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:64
#: application/views/admin/token/bounce.php:97
#: application/views/admin/token/bounce.php:102
msgid "Encryption type"
msgstr "Verschlüsselungstyp"

#: application/views/admin/token/bounce.php:63
msgid "Server name & port"
msgstr "Servername & Port"

#: application/views/admin/token/bounce.php:45
#: application/views/admin/token/bounce.php:51
msgid "Server type"
msgstr "Servertyp"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:227
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:235
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Standard-HTML-Editormodus"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:53
msgid "Reminder status"
msgstr "Erinnerungsstatus"

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:34
msgid "Invitation status"
msgstr "Einladungsstatus"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:776
msgid "Polish (Informal)"
msgstr "Polish (informell)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:606
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiesisch"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2036
msgid "Do you really want to continue?"
msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2030
msgid "If you replace the label set these translations will be lost."
msgstr "Wenn Sie das Beschriftungsset ersetzen, gehen diese Übersetzungen verloren."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2027
msgid "If you replace the label set the existing asssessment values will be lost."
msgstr "Wenn Sie das Beschriftungsset ersetzen, dann werden die bestehenden Bewertungswerte gelöscht."

#: application/models/SurveysGroups.php:337
#: application/models/TemplateConfiguration.php:773
#: application/models/TemplateConfiguration.php:790
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchten Sie fortsetzten?"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:106
msgid "Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Bearbeiten Sie die Zeile, die mit %s beginnt, und vervollständigen Sie den Dateinamen mit dem kompletten Pfad zur heruntergeladenen Datei."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1784
msgid "not having already completed the survey"
msgstr "die Umfrage wurde bisher nicht beendet"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:300
msgid "If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Wenn die Option \" Anonyme Antworten \" aktiviert ist, wird für alle Antworten ein fiktives Datum (01.01.1980) benutzt, um die Anonymität ihrer Teilnehmer zu wahren."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:331
msgid "You can't update question code for an active survey."
msgstr "Sie können den Fragencode bei einer aktiven Umfrage nicht ändern."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3025
msgid "Your answer must be between %s and %s"
msgstr "Ihre Antwort muss zwischen %s und %s liegen."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3024
msgid "Your answer must be %s"
msgstr "Ihre Antwort muss %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3023
msgid "Your answer must be at most %s"
msgstr "Ihre Antwort darf maximal %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3022
msgid "Your answer must be at least %s"
msgstr "Ihre Antwort muss mindestens %s sein."

#: application/controllers/InstallerController.php:473
msgid "There were errors when trying to populate the database:"
msgstr "Beim Einrichten der Datenbank sind Fehler aufgetreten:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:48
msgid "PDF header string (if empty, survey name will be used):"
msgstr "PDF-Kopfzeilen-Text (wenn leer, wird der Umfragename verwendet):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:39
msgid "PDF header title (if empty, site name will be used):"
msgstr "PDF-Kopfzeilen Titel (wenn leer, wird Site-Name verwendet):"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:30
msgid "Width of PDF header logo:"
msgstr "Breite des PDF-Kopfzeilen-Logos:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:78
msgid "Show header in answers export PDFs:"
msgstr "Zeige Header in Antwort-Export-PDFs:"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:21
msgid "Font size of PDFs:"
msgstr "Schriftgröße von PDF-Dateien:"

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:40
msgid "Text needs to be lowercase."
msgstr "Text darf nur Kleinbuchstaben enthalten."

#: application/core/LSYii_CaseValidator.php:32
msgid "Text needs to be uppercase."
msgstr "Der Text darf nur Großbuchstaben enthalten."

#: application/helpers/questionHelper.php:988
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 1."
msgstr "Sie können den Expression-Manager nutzen, aber dies muss eine Zahl sein, bevor die Seite angezeigt wird. Standardwert 1, "

#: application/helpers/questionHelper.php:978
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 100. If maximum value is not set, this value is used."
msgstr "Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Maximalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet. "

#: application/helpers/questionHelper.php:968
msgid "You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page else set to 0. If minimum value is not set, this value is used."
msgstr "Sie können den Expression-Manager nutzen, aber es muss eine Zahl gesetzt sein, bevor die Seite angezeigt wird, wenn kein Minimalwert gesetzt ist, wird dieser Wert verwendet."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:174
msgid "If participant-based response persistence is enabled a participant can update his response after completion, otherwise a participant can add new responses without restriction."
msgstr "Wenn Teilnehmer-basierte Antwortspeicherung aktiviert ist, kann ein Teilnehmer seine Antwort nach der Fertigstellung aktualisieren, ansonsten kann ein Teilnehmer neue Antworten ohne Einschränkung hinzuzufügen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:157
msgid "With non-anonymized responses (and the survey participant list field 'Uses left' set to 1) if the participant closes the survey and opens it again (by using the survey link) their previous answers will be reloaded."
msgstr "Mit nicht-anonymisierten Antworten (und dem Zugangsschlüssel Feld 'Übrige Nutzungsanzahl' auf 1 gesetzt), kann der Teilnehmer die Umfrage schließen und wieder (mit den Umfrage-Link) fortsetzen. Seine bisherigen Antworten werden automatisch wieder geladen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:115
msgid "If you set 'Yes' then no link will exist between survey participant list and survey responses table. You won't be able to identify responses by their access code."
msgstr "Wenn Sie dies auf 'Ja' setzen, dann ist keine Verbindung zwischen Umfrageteilnehmer-Tabelle und Antwort-Tabelle vorhanden. Sie werden nicht in der Lage sein, Antworten den Umfrageteilnehmern zuzuordnen."

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:28
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:21
msgid "Please choose one option."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Option."

#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:63
msgid "EM value"
msgstr "EM Wert, z.B. {TOKEN:ATTRIBUTE_6}"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:546
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:274
msgid "Convert a numerical value using a inputTable and outputTable of numerical values"
msgstr "Numerischen Wert mittels einer Eingabe- und Ausgabe-Tabelle numerischer Werte umwandeln"

#: application/models/Survey.php:2472
msgid "Permission to view, update the survey text elements, e.g. survey title, survey description, welcome and end message"
msgstr "Berechtigung zum Lesen und Ändern der Text-Elemente: Umfragetitel, Beschreibung, Willkommenstext, Endnachricht etc."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:79
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:81 application/models/Survey.php:2471
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:6
msgid "Survey text elements"
msgstr "Umfrage-Texte"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "If your database is using a custom port, attach it using a colon. Example: db.host.com:5431"
msgstr "Wenn Ihre Datenbank einen benutzerdefinierten Port verwendet, hängen Sie ihn mit einem Doppelpunkt an. Beispiel: db.host.com:5431"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:5
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiltelefon"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3383
msgid "The last row shows the total for the column and the last column shows the total for the row."
msgstr "Die letzte Zeile zeigt die Gesamtsumme für die Spalte und die letzte Spalte zeigt die Gesamtsumme für die Zeile."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3344
msgid "The last column shows the total for the row."
msgstr "Die letzte Spalte zeigt die Summe für die Zeile."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3311
msgid "The last row shows the total for the column."
msgstr "Die letzte Zeile zeigt die Summe für die Spalte."

#: application/helpers/qanda_helper.php:3297
#: application/helpers/qanda_helper.php:3335
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_grand_total.twig:16
msgid "Grand total"
msgstr "Gesamtsumme"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1758
msgid "All emails were sent."
msgstr "Alle E-Mails wurden gesendet."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3091
msgid "Only integer values may be entered in these fields."
msgstr "Nur ganzzahlige Werte können in diese Felder eingegeben werden."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3087
msgid "Only an integer value may be entered in this field."
msgstr "In diesem Feld darf nur ein ganzzahliger Wert eingetragen werden."

#: application/core/LSYii_EmailIDNAValidator.php:48
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."

#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:25
msgid "New survey ID:"
msgstr "Neue Umfrage-ID:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:110
msgid "Mandatory field:"
msgstr "Pflichtfeld:"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:539
msgid "This invitation has already been used."
msgstr "Diese Einladung wurde bereits verwendet."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:545
msgid "This invitation is not valid anymore."
msgstr "Diese Einladung ist nicht mehr gültig."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:543
msgid "This invitation is not valid yet."
msgstr "Diese Einladung ist noch nicht gültig."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2576
msgid "%s entries were skipped because they are blocklisted"
msgstr "%s Einträge wurden übersprungen, da diese auf der Sperrliste stehen"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:99
#: application/views/admin/authentication/login.php:112
msgid "Demo mode: Login credentials are prefilled - just click the Login button."
msgstr "Demo-Modus: Anmeldedaten sind bereits ausgefüllt - klicken Sie einfach auf den Knopf 'Anmelden'"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:26
msgid "Delete one or more participants..."
msgstr "Löschen eines oder mehrerer Teilnehmer..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:759
msgid "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"
msgstr "Papiamento (Curaçao & Bonaire)"

#: application/helpers/questionHelper.php:928
msgid "Force each answer option to have the same height."
msgstr "Erzwingen, dass jede Antwort Option die gleiche Höhe hat."

#: application/helpers/questionHelper.php:927
msgid "Same height for all answer options"
msgstr "Gleiche Höhe für alle Antwortoptionen"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:236
#: application/helpers/admin/import_helper.php:700
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2615
msgid "Question code %s was updated to %s."
msgstr "Fragecode %s wurde zu %s aktualisiert."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:695
#: application/helpers/admin/import_helper.php:715
msgid "The question could not be imported for the following reasons:"
msgstr "Die Frage konnte aus folgenden Gründen nicht importiert werden:"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:24
msgid "Incomplete responses"
msgstr "Unvollständige  Antworten"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:14
msgid "Full responses"
msgstr "Vollständige Antworten"

#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:34
msgid "Total responses"
msgstr "Antworten Gesamt"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:73
msgid "Line %s: Fields found: %s Expected: %s"
msgstr "In Zeile %s wurden %s Felder gefunden. %s wurden erwartet."

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:70
msgid "%s records where the number of fields does not match"
msgstr "%s Zeilen, bei denen die Anzahl der Felder nicht übereinstimmt"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:41
msgid "%s were found to be duplicate entries and did not need a new participant to be created."
msgstr "%s wurden als doppelte Einträge erkannt und nicht als neue Teilnehmer angelegt."

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:197
msgid "URL for a respondent to opt-in to this survey"
msgstr "URL bei der sich Teilnehmer für die Umfrage abmelden können  (Opt-In)"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:195
msgid "URL for a respondent to opt-out of this survey"
msgstr "URL bei der sich Teilnehmer von der Umfrage abmelden können  (Opt-Out)"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:114
msgid "Relevance"
msgstr "Relevanz"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:113
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:97
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: application/models/Question.php:294
msgid "Subquestion codes may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Teilfragecodes dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten."

#: application/models/Question.php:272
msgid "Question codes must start with a letter and may only contain alphanumeric characters."
msgstr "Fragecodes müssen mit einem Buchstaben beginnen und dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten."

#: application/models/Question.php:267
msgid "Question codes must be unique."
msgstr "Fragecodes müssen eindeutig sein."

#: application/models/Question.php:215
msgid "Subquestion codes must be unique."
msgstr "Teilfragecodes müssen eindeutig sein."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:582
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3315
msgid "Attention: Several question codes were updated. Please check these carefully as the update  may not be perfect with customized expressions."
msgstr "ACHTUNG: Einige Fragen-Codes wurden erneuert. Bitte prüfen Sie Fragen mit angepassten Ausdrücken auf Richtigkeit.."

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:165
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:30
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:15
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:30
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:19
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: application/helpers/admin/export/PdfWriter.php:59
msgid "Survey response %d"
msgstr "Umfrageantwort  %d"

#: application/helpers/admin/export/DocWriter.php:68
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:64
msgid "Survey response"
msgstr "Umfrageantwort"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:174
msgid "Edit attribute type"
msgstr ""

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:49
msgid "CPDB mapping"
msgstr "ZTDB Zuordnung"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:74
msgid "Duplicates will be detected by a combination of firstname, lastname and email addresses."
msgstr "Duplikate werden durch eine Kombination von Vorname, Nachname und E-Mail-Adressen ermittelt."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:72
msgid "Duplicates will be detected using the participant_id field in this CSV file."
msgstr "Duplikate werden unter Verwendung des participant_id -Felds in dieser CSV-Datei ermittelt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1240
msgid "(none)"
msgstr "(nicht vorhanden)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3041
msgid "Answer must be between %s and %s"
msgstr "Antwort muss zwischen %s und %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3040
msgid "Answer must be %s"
msgstr "Antwort muss %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3039
msgid "Answer must be less or equal to %s"
msgstr "Antwort muss kleiner oder gleich %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3038
msgid "Answer must be greater or equal to %s"
msgstr "Antwort muss größer oder gleich %s sein"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:345
#: application/helpers/admin/import_helper.php:845
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2733
msgid "Title of subquestion %s was updated to %s."
msgstr "Titel der Teilfrage %s wurde zu %s geändert."

#: application/views/installer/precheck_view.php:50
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:459
msgid "You did not answer to the security question."
msgstr "Sie haben die Sicherheitsfrage nicht beantwortet."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:11
msgid "Quick-add subquestion or answer items"
msgstr "Schnelles Hinzufügen von Teilfragen bzw. Antworten"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2986
msgid "Please fill in %s answers"
msgstr "Bitte %s Antworten ausfüllen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2984
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2985
msgid "Please fill in at most one answer"
msgstr "Bitte höchstens eine Antwort ausfüllen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2983
msgid "Please fill in at most %s answers"
msgstr "Bitte höchstens %s Antworten ausfüllen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2982
msgid "Please fill in at least one answer"
msgstr "Bitte mindestens eine Antwort ausfüllen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2981
msgid "Please fill in at least %s answers"
msgstr "Bitte mindestens %s Antworten ausfüllen"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:94
msgid "Default attribute name:"
msgstr "Standard Attributname:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:71
msgid "There are no participants to be exported."
msgstr "Es gibt keine Teilnehmer für den Export."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9471
msgid "Starting in 2.05, variable names should only contain letters and numbers; and may not start with a number. This variable name is deprecated."
msgstr "Ab limesurvey Version 2.05 dürfen Variablennamen nur Buchstaben und Zahlen enthalten und müssen mit einem Buchstaben beginnen. Diese Variabel ist veraltet."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:60
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:60
msgid "The fonts file %s was not found in <limesurvey root folder>/fonts directory. Please, see the txt file for your language in fonts directory to generate the charts."
msgstr "Die Schriftdatei %s wurde im <limesurvey root folder>/fonts Verzeichnis nicht gefunden. Bitte die txt-Datei für die gewünschte Sprache im fonts-Verzeichnis prüfen, um die Charts zu generieren."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:259
msgid "Export participants to CSV"
msgstr "Exportiere Teilnehmer in eine CSV-Datei"

#: application/views/installer/populatedb_view.php:12
msgid "Database creation"
msgstr "Datenbank Erzeugung"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1093
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3805
msgid "%s responses cannot be inserted or updated."
msgstr "%s Antworten können weder eingefügt noch geändert werden."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3802
msgid "%s responses were updated."
msgstr "%s Antworten wurden geändert."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3798
msgid "%s responses were inserted."
msgstr "%s Antworten wurden eingefügt."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3795
msgid "No response lines in your file."
msgstr "Keine Antwortzeilen in der Datei."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3793
msgid "%s response lines in your file."
msgstr "%s Antwortzeilen in der Datei."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3633
msgid "Import failed: No answers could be mapped."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Die Antworten konnten nicht zugeordnet werden."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3626
msgid "Import failed: Forced import was requested but the input file doesn't contain enough columns to fill the survey."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Die Eingabedatei für den erzwungenen Import enthält nicht genügend Spalten, um die Umfrage zu füllen."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3576
msgid "File seems empty or has only one line"
msgstr "Diese Datei ist leer oder enthält nur eine Zeile"

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerSubquestionDelete.php:83
msgid "Could not delete subquestion"
msgstr "Teilfrage konnte nicht gelöscht werden"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3309
#: application/models/Permissiontemplates.php:252
#: application/models/QuestionType.php:122
#: application/models/Surveymenu.php:347
#: application/models/SurveysGroups.php:99
#: application/models/SurveysGroups.php:147
#: application/models/UserGroup.php:300 application/models/UserGroup.php:408
#: application/models/UserInPermissionrole.php:58
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:81
#: application/views/homepageSettings/index.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:139
#: application/views/themeOptions/availablethemelist.php:18
#: application/views/themeOptions/index.php:55
#: application/views/themeOptions/index.php:236
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:52
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:69
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: application/libraries/ExtensionInstaller/ExtensionUpdater.php:251
#: application/models/services/PluginQuestionAttributeProvider.php:47
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:75
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: application/models/Plugin.php:415 application/models/Plugin.php:424
#: application/models/User.php:636
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:36
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:7
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:87
#: application/models/Plugin.php:397 application/models/Plugin.php:406
#: application/models/Survey.php:1600 application/models/User.php:647
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatestatus.php:6
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugin_panel.php:29
msgid "Settings for plugin %s"
msgstr "Einstellungen für Plugin %s"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:74
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:368
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:895
#: application/models/QuestionAttribute.php:437
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:283
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:77
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: application/views/installer/precheck_view.php:52
msgid "Too low"
msgstr "Nicht genug "

#: application/views/installer/precheck_view.php:46
msgid "Minimum memory available"
msgstr "Speicherminimum verfügbar"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:199
msgid "Set this to the IP/net location of your database server. In most cases \"localhost\" will work. You can force Unix socket with socket path."
msgstr "Stellen Sie hier die IP-Adresse des Datenbankservers ein. In den meisten Fällen wird \"localhost\" funktionieren. Sie können auch Unix-Sockets mit vollständigem Socket-Pfad verwenden."

#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:13
msgid "Edit user permissions for user %s"
msgstr "Berechtigungen für Benutzer %s ändern"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:17
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:43
#: application/models/User.php:175 application/models/User.php:833
#: application/models/User.php:984
msgid "User ID"
msgstr "Benutzerkennung"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:243
msgid "Delete this attribute:"
msgstr "Lösche dieses Attribut:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:33
msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementell"

#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/RelevanceEquationGeneralOption.php:22
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:93
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:99
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:583
msgid "Simple plugin settings"
msgstr "Einfache Plugin-Einstellungen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:33
msgid "New subquestion"
msgstr "Teilfrage hinzufügen"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:39
msgid "Previous answer fields"
msgstr "Vorhergehende Antwortfelder"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:38
msgid "Publish API on /admin/remotecontrol:"
msgstr "API veröffentlichen unter /admin/remotecontrol:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:118
msgid "Session lifetime for surveys (seconds):"
msgstr "Sitzungsdauer für Umfragen (Sekunden):"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:80
msgid "Old VV version"
msgstr "Alte VV Version"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:75
msgid "Last VV version"
msgstr "Letzte VV Version"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:69
msgid "VV export version:"
msgstr "VV Exportversion:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:68
msgid "If you want to import survey on old installation or if your survey have problem: use old version (automatically selected if some code are duplicated)."
msgstr "Wenn Sie die Umfrage einer alten Installation importieren möchten oder bei Import-Problem: Verwenden Sie alte Version (automatisch ausgewählt, wenn es doppelte Codes gibt)."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:64
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:56
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:11
msgid "%s of %s columns selected"
msgstr "%s von %s Spalten ausgewählt"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:278
msgid "Detailed notification attachments:"
msgstr "Anhang für detaillierte Administrator-Nachricht:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:277
msgid "Detailed admin notification email body:"
msgstr "Text für detaillierte Administrator-Nachricht:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:264
msgid "Basic notification attachments:"
msgstr "Anhänge für einfache Administrator-Nachricht:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:263
msgid "Basic admin notification email body:"
msgstr "Text für einfache Administrator-Nachricht:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:262
msgid "Basic admin notification subject:"
msgstr "Betrefftext für einfache Administrator-Nachricht:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:250
msgid "Registration attachments:"
msgstr "E-Mail-Registrierungsanhang:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:249
msgid "Registration email body:"
msgstr "E-Mail-Registrierungstext: "

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:248
msgid "Registration email subject:"
msgstr "Registrierungs-E-Mail Betreff:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:236
msgid "Confirmation attachments:"
msgstr "Bestätigungsanhänge:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:235
msgid "Confirmation email body:"
msgstr "E-Mail-Bestätigungstext"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:222
msgid "Reminder attachments:"
msgstr "Erinnerungsanhänge:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:221
msgid "Reminder email body:"
msgstr "E-Mail-Erinnerungstext:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:208
msgid "Invitation attachments:"
msgstr "Einladungsanhänge:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:207
msgid "Invitation email body:"
msgstr "E-Mail-Einladungstext:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:116
msgid "Force import:"
msgstr "Import erzwingen:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:115
msgid "Try to import even if question codes don't match"
msgstr "Import versuchen, auch wenn Fragen-Codes nicht übereinstimmen"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:100
msgid "First line contains the code of questions:"
msgstr "Die erste Zeile enthält den Code der Fragen:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:99
msgid "With real vv file : questions code are in second line"
msgstr "Mit echter VV Datei: Fragencodes sind in der zweiten Zeile"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:94
msgid "Automatic (UTF-8)"
msgstr "Automatisch (UTF-8)"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:67
msgid "Replace answers in file in the existing record."
msgstr "Antworten in der Datei im bestehenden Rekord ersetzen."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:45
msgid "Question is added to target (result is set to database default value)."
msgstr "Frage wurde zum Ziel hinzugefügt (Ergebnis wurde auf Standardwert gesetzt). "

#: application/views/admin/dataentry/import.php:44
msgid "Question is removed from target (result is ignored)."
msgstr "Frage wurde vom Ziel entfernt (Ergebnis wurde ignoriert) "

#: application/views/admin/dataentry/import.php:43
msgid "Question is moved to another group (result is imported correctly)."
msgstr "Frage in andere Gruppe verschoben. (Ergebnis wurde richtig importiert)"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:41
msgid "Currently we detect and handle the following changes:"
msgstr "Aktuell werden folgende Änderungen erkannt und behandelt:"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:40
msgid "Using type coercion may break your data; use with care or not at all if possible."
msgstr "Typumwandlung könnte Ihre Daten unbrauchbar machen; mit Vorsicht benutzen oder gar nicht, wenn möglich."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:36
msgid "You can import all old responses that are compatible with your current survey. Compatibility is determined by comparing column types and names, the ID field is always ignored."
msgstr "Sie können alle alten Antworten, die mit der aktuellen Umfrage kompatibel sind, importieren. Kompatibilität wird durch Vergleich der Spaltentypen und Namen bestimmt, das ID-Feld wird immer ignoriert."

#: application/views/admin/dataentry/import.php:19
msgid "Import responses"
msgstr "Antworten importieren"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:39
#: application/views/admin/authentication/login.php:40
msgid "Authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode"

#: application/models/Permission.php:162
msgid "Unlimited administration permissions"
msgstr "Unbegrenzte Administrations-Berechtigungen"

#: application/models/Permission.php:161
msgid "Superadministrator"
msgstr "Superadministrator"

#: application/models/Permission.php:909
msgid "Permission to create participants in the central participants database (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete participants from other users"
msgstr "Berechtigung zum Anlegen von Teilnehmern in der zentralen Teilnehmer Datenbank (für die automatisch alle Berechtigungen vergeben werden) und Ansehen, Ändern und Löschen von Teilnehmern anderer Benutzer."

#: application/models/Permission.php:903
msgid "Permission to view and update global settings & plugins and to delete and import plugins"
msgstr "Berechtigung zum Ansehen, Ändern der systemweiten Einstellungen und Plugins sowie Löschen und Importieren von Plugins"

#: application/models/Permission.php:902
msgid "Settings & Plugins"
msgstr "Einstellungen & Plugins"

#: application/models/Permission.php:895
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import label sets/labels"
msgstr "Berechtigung zum Erzeugen, Ansehen, Ändern, Löschen, Exportieren und Importieren von Beschriftungs-Sets"

#: application/models/Permission.php:889
msgid "Permission to create, view, update, delete, export and import themes"
msgstr "Berechtigung zum Erzeugen, Ansehen, Ändern, Löschen, Exportieren und Importieren von Designvorlagen"

#: application/models/Permission.php:884
msgid "Permission to create, view, update and delete user groups"
msgstr "Berechtigung zum Erzeugen, Ansehen, Ändern und Löschen von Benutzer-Gruppen"

#: application/models/Permission.php:877
msgid "Permission to create, view, update and delete users"
msgstr "Berechtigung zum Erzeugen, Ansehen, Ändern und Löschen von Benutzern"

#: application/models/Permission.php:860
msgid "Permission to create surveys (for which all permissions are automatically given) and view, update and delete surveys from other users"
msgstr "Berechtigung zum Erzeugen von Umfragen (alle dafür notwendigen Berechtigungen werden automatisch gegeben) und Ansehen, Ändern und Löschen von Umfragen anderer Benutzer."

#: application/libraries/admin/quexmlpdf.php:1938
msgid "Section"
msgstr "Teil"

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:37
msgid "If you used an identifying access code to access this survey, please rest assured that this code will not be stored together with your responses. It is managed in a separate database and will only be updated to indicate whether you did (or did not) complete this survey. There is no way of matching identification access codes with survey responses."
msgstr "Wenn Sie für diese Umfrage einen Zugangscode benutzt haben, so können Sie sicher sein, dass der Zugangsschlüssel nicht zusammen mit den Daten abgespeichert wurde. Er wird in einer getrennten Tabelle aufbewahrt und nur aktualisiert, um zu speichern, ob Sie diese Umfrage abgeschlossen haben oder nicht. Es gibt keinen Weg, die Zugangscodes mit den Umfrageergebnissen zusammenzuführen."

#: application/views/survey/system/privacy/message.php:6
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:32
msgid "The record of your survey responses does not contain any identifying information about you, unless a specific survey question explicitly asked for it."
msgstr "In den Umfrageantworten werden keine persönlichen Informationen über Sie gespeichert, es sei denn, in einer Frage wird explizit danach gefragt."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
msgid "Choice of rank %s"
msgstr "Auswahl für Rang %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2942
msgid "Please complete all parts of the date."
msgstr "Bitte alle Teile des Datums eingeben!"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:40
msgid "Date entered is invalid!"
msgstr "Das eingegebene Datum ist nicht verwendbar!"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/language_changer.twig:60
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/language_changer.twig:53
msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3130
msgid "Only numbers may be entered in '%s' accompanying text field."
msgstr "Nur Zahlen können in das '%s' begleitende Textfeld eingegeben werden."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2954
msgid "Comment your answers."
msgstr "Kommentieren Sie Ihre Antworten."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2950
msgid "Comment only when you don't choose an answer."
msgstr "Kommentieren wenn keine Antwort gewählt wird"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2947
msgid "Comment only when you choose an answer."
msgstr "Kommentieren wenn eine Antwort gewählt wird"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2933
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2967
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3106
msgid "Only numbers may be entered in these fields."
msgstr "Nur Zahlen dürfen in diese Felder eingegeben werden."

#: application/helpers/export_helper.php:1655
msgid "Only answer the following question if:"
msgstr "Die folgende Frage nur beantworten wenn:"

#: application/helpers/questionHelper.php:1096
msgid "Add a button to reset the slider. If you choose an start value, it reset at start value, else empty the answer."
msgstr "Dies fügt einen Knopf hinzu, mit dem der Schieberegler auf den Anfangswert zurückgesetzt werden kann. Wurde kein Anfangswert gesetzt, wird das Feld geleert."

#: application/helpers/questionHelper.php:1019
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider except if Slider initial value is set (this will not set the initial value)."
msgstr "Der Schieberegler wird in der Mitte dargestellt - außer der Anfangswert wurde gesetzt. (dieser Eintrag setzt den Anfangswert nicht)"

#: application/helpers/questionHelper.php:341
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) separated with a semicolon."
msgstr "Alle anderen Optionen ausschließen, wenn eine bestimmte Antwort gewählt wird. Den jeweiligen Antwort-Code eintragen. Mehrere können mit Semikolon getrennt angegeben werden."

#: application/helpers/questionHelper.php:230
msgid "Maximum date"
msgstr "Spätestes Datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:220
msgid "Minimum date"
msgstr "Frühstes Datum"

#: application/helpers/questionHelper.php:179
msgid "Remove text or uncheck checkbox automatically"
msgstr "Text entfernen oder deaktivieren Sie das Kontrollkästchen automatisch "

#: application/helpers/questionHelper.php:178
msgid "Use JavaScript functions to remove text and uncheck checkbox (or use only the ExpressionScript engine)."
msgstr "Verwenden Sie JavaScript-Funktionen, um Text zu entfernen und das Kontrollkästchen zu deaktivieren"

#: application/helpers/questionHelper.php:165
msgid "Comment only when"
msgstr "Nur kommentieren wenn"

#: application/helpers/questionHelper.php:164
msgid "Choose when user can add a comment"
msgstr "Auswählen, wenn Benutzer einen Kommentar hinzufügen dürfen"

#: application/helpers/questionHelper.php:161
msgid "Checkbox is unchecked"
msgstr "Kontrollkästchen ist nicht ausgewählt"

#: application/helpers/questionHelper.php:160
msgid "Checkbox is checked"
msgstr "Kontrollkästchen ist aktiviert"

#: application/helpers/questionHelper.php:159
msgid "No control on checkbox"
msgstr "Keine Kontrolle über Auswahlbox"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:180
msgid "Not all labels were updated successfully."
msgstr "Nicht alle Beschriftungen wurden erfolgreich geändert."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3808
msgid "%s responses already exist."
msgstr "%s Antworten bestehen bereits."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2254
msgid "This survey setting has not been imported: %s => %s"
msgstr "Die Umfrageeinstellungen wurden nicht importiert: %s => %s"

#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/ExportSTATAxml.php:42
msgid "STATA (.xml)"
msgstr "STATA (.xml)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:44
msgid "R (data file)"
msgstr "R (Daten-Datei)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:39
msgid "R (syntax file)"
msgstr "R (Syntax-Datei)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:34
msgid "digit:       source(\"filename\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window, replace filename with the actual filename"
msgstr "digit:       source(\"Dateiname\", encoding = \"UTF-8\")   im R Kommando-Fenster, ersetzen Sie den Dateinamen mit dem aktuellen Dateinamen."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:242
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:29
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:235
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:228
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:224
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/dropDownItemsExport.php:6
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:252
msgid "Could not connect to LDAP server."
msgstr "Kann keine Verbindung zum LDAP-Server aufbauen."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:107
msgid "Core plugin can not be disabled."
msgstr "Standard-Plugins können nicht deaktiviert werden,"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3082
msgid "A full question index will be shown; participants will be able to jump between relevant questions."
msgstr "Eine vollständiges Fragenverzeichnis wird angezeigt; die Teilnehmer können dadurch zwischen Fragen hin und her springen."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:220
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:258
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:321
msgid "Click here to start the survey."
msgstr "Klicken Sie hier, um die Befragung zu starten."

#: application/controllers/UserManagementController.php:611
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:6
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:6
msgid "Note: You can only give limited permissions to other users because your own permissions are limited, too."
msgstr "Hinweis: Sie können nur einige Berechtigungen an andere Benutzer vergeben, weil Sie nicht über alle Berechtigungen verfügen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1367
msgid "The selected attribute was invalid."
msgstr "Das gewählte Attribut ist ungültig."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1364
msgid "Attribute %s was deleted."
msgstr "Attribut %s wurde gelöscht."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1224
msgid "Attribute %s (%s)"
msgstr "Attribut %s (%s)"

#: application/controllers/ResponsesController.php:283
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"

#: application/controllers/ResponsesController.php:249
msgid "File %s"
msgstr "Datei %s"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:471
msgid "No old responses found."
msgstr "Keine alten Antworten gefunden."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:292
msgid "Import timings (if exist)"
msgstr "Importiere Antwortzeiten (wenn vorhanden)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:286
msgid "Compatible with type coercion"
msgstr "Kompatibel mit Typumwandlung"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:285
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:60
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:62
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibel"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:282
msgid "Source table"
msgstr "Quell-Tabelle"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:210
msgid "You have to select a file."
msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."

#: application/models/services/SurveyCondition.php:531
msgid "Condition successfully copied"
msgstr "Bedingungen wurden erfolgreich kopiert"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:529
msgid "Condition successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Bedingungen wurden erfolgreich kopiert (einige doppelte wurden übersprungen)."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:273
msgid "Failed to deactivate the plugin."
msgstr "Plugin konnte nicht deaktiviert werden. "

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:237
msgid "Failed to activate the plugin."
msgstr "Plugin konnte nicht aktiviert werden."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "November"
msgstr "November"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "September"
msgstr "September"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "August"
msgstr "August"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:68
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "April"
msgstr "April"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "March"
msgstr "März"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:15
msgid "All the attributes are automatically mapped"
msgstr "Alle Attribute werden automatisch zugeordnet."

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:17
msgid "Only one central attribute is mapped with participant attribute"
msgstr "Nur ein zentrales Attribut ist einem Teilnehmer-Attribut zugeordnet."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2654
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2714
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:8
msgid "There are no unmapped attributes"
msgstr "Es gibt keine unzugeordneten Attribute."

#: application/views/quotas/_newanswer_equation.php:8
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:16
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:31
msgid "New answer for quota '%s'"
msgstr "Neue Antwort für Quote '%s'"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:23
msgid "File backup created: %s"
msgstr "Datei-Sicherung erstellt: %s"

#: application/controllers/OptoutController.php:136
#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:41
msgid "You have already been removed from the central participant list for this site."
msgstr "Sie wurden schon aus der zentralen Teilnehmerliste dieser Webseite entfernt."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:981
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"

#: application/core/QuestionTypes/MultipleNumericalQuestion/RenderMultipleNumerical.php:299
msgid "Please click and drag the slider handles to enter your answer."
msgstr "Bitte klicken und ziehen Sie den Schiebereglergriff, um Ihre Antwort einzugeben."

#: application/controllers/admin/Themes.php:694
msgid "A template with that name already exists."
msgstr "Eine Designvorlage mit diesem Namen existiert bereits."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:37
msgid "DB backup created:"
msgstr "DB Sicherung erzeugt:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:357
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:671
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:391
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:743
msgid "Pashto"
msgstr "Paschtunisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:554
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:340
msgid "Fula"
msgstr "Fulfulde"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:274
msgid "Dari"
msgstr "Dari"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:110
msgid "Corrected time:"
msgstr "Berichtigte Zeit:"

#: application/helpers/questionHelper.php:848
msgid "Random order"
msgstr "Zufällige Reihenfolge"

#: application/helpers/questionHelper.php:847
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:173
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:182
msgid "Present subquestions/answer options in random order"
msgstr "Teilfragen und Antwortoptionen in zufälliger Reihenfolge anzeigen"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:406
msgid "Warning! Admin bounce email was not saved because it was not valid."
msgstr "Warnung! Die Admin-Bounce-E-Mail wurde nicht gespeichert, da es keine gültige E-Mail-Adresse ist."

#: application/helpers/admin/label_helper.php:102
msgid "Inserting the label set failed."
msgstr "Einfügen des Beschriftungssets ist fehlgeschlagen."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:91
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:91
msgid "Sorry, but this question has no responses yet so a graph cannot be shown."
msgstr "Entschuldigung, aber zu dieser Frage sind noch keine Antworten vorhanden. Aus diesem Grund kann leider kein Graph angezeigt werden."

#: application/controllers/InstallerController.php:315
msgid "The database you specified does already exist."
msgstr "Die von Ihnen angegebene Datenbank existiert bereits."

#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:125
#: application/helpers/qanda_helper.php:1363
#: application/views/survey/questions/answer/ranking/answer.twig:84
msgid "Double-click or drag-and-drop items in the left list to move them to the right - your highest ranking item should be on the top right, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Ordnen Sie die Elemente in die rechte Liste ein (höchste Bewertung oben). Die Elemente können mit der Maus verschoben werden. Doppelklick verschiebt ein Element in die andere Liste."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:268
msgid "Convert a date/time string to unix timestamp"
msgstr "Datum/Zeit in UNIX-Timestamp umwandeln"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1659
msgid "Error: Response table does not exist. Survey cannot be deactivated."
msgstr "Fehler: Antworttabelle existiert nicht. Umfrage kann nicht deaktiviert werden."

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:116
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:108
msgid "Use ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate starten"

#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:34
msgid "The following LimeSurvey updates are available:"
msgstr "Die folgenden LimeSurvey Aktualisierungen sind verfügbar:"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:13
msgid "Label set name"
msgstr "Beschriftungsset-Name"

#: application/views/questionAdministration/modals.twig:128
msgid "Replace label set?"
msgstr "Beschriftungsset ersetzen?"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:728
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitanisch"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:503
msgid "The data received seems incomplete. This usually happens due to server limitations (PHP setting max_input_vars). Please contact your system administrator."
msgstr "Die empfangenen Daten scheinen unvollständig zu sein. Das passiert normalerweise aufgrund von Serverbeschränkungen (PHP-Einstellung max_input_vars). Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:915
msgid "Spanish (Argentina) (Informal)"
msgstr "Spanisch (Argentinien) (informell)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:907
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Spanisch (Argentinien)"

#: application/helpers/questionHelper.php:248
msgid "Text shown on each subquestion row between both scales in dropdown mode"
msgstr "Zeichen, das im Dropdown-Modus auf jeder Teilfragen-Zeile die beiden Skalen trennt"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:828
#: application/models/UserParser.php:33
msgid "This is not a .csv file."
msgstr "Dies ist keine .csv-Datei."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:234
msgid "The logarithm of number to base, if given, or the natural logarithm. "
msgstr "Der Logarithmus der Zahl zur Basis, falls angegeben, oder der natürliche Logarithmus."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:231
msgid "Join strings, return joined string.This function is an alias of implode(\"\",argN)"
msgstr "Zeichenketten aneinander hängen, gibt die zusammengesetzte Zeichenkette zurück. Diese Funktion ist eine Alias-Funktion von implode('',argN)"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:451
msgid "at question"
msgstr "bei Frage"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:435
msgid "RANK"
msgstr "RANK"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:264
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "stimmt überein mit regulärem Ausdruck "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:262
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:43
msgid "is greater than"
msgstr "ist größer als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:260
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "ist gleich oder größer als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:258
msgid "is less than or equal to"
msgstr "ist gleich oder kleiner als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:256
msgid "is less than"
msgstr "ist kleiner als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:254
msgid "is NOT"
msgstr "ist NICHT"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:252
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:266
msgid "is"
msgstr "ist"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:241
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Antwort stimmt überein mit regulärem Ausdruck"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:239
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Antwort war größer als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:237
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Antwort war gleich oder größer als "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:235
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Antwort war gleich oder weniger als "

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:233
msgid "Answer was less than"
msgstr "Antwort war weniger als"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:231
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Antwort war NICHT"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:229
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:243
msgid "Answer was"
msgstr "Antwort war"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:53
msgid "Relevance help for printable survey"
msgstr "Relevanzhilfe für druckbare Umfrageversion"

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:13
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Sie müssen entsprechende Schreibberechtigungen für diese Dateien setzen bevor Sie fortfahren können. Wenn Sie sich unsicher sind, was zu tun ist, fragen Sie bitte Ihren Systemadministrator um Rat."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_readonlyfiles.php:11
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Warnung: Die folgenden Dateien/Verzeichnis müssen aktualisiert werden, aber die Zugriffsberechtigung ist nur für Lesen gesetzt."

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:75
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:75
msgid "Sorry, but this question has too many answer options to be shown properly in a graph."
msgstr "Leider hat diese Frage zu viele Antwortmöglichkeiten um sie als Grafik darstellen zu können."

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:24
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_plugins_panel.php:18
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:17
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:15
msgid "If you are using token functions or notifications emails you need to set an administrator email address."
msgstr "Wenn Sie Zugangsschlüssel-Funktionen nutzen oder Benachrichtigungs-E-Mails aktiviert haben, müssen Sie eine gültige Administrator-E-Mail-Adresse angeben."

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:88
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:27
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:679
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:78
msgid "Deleting survey table: %s"
msgstr "Lösche Umfragetabelle: %s"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:588
msgid "Kurdish (Sorani)"
msgstr "Kurdisch (Sorani)"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:22
msgid "This is one last sample question text - asking for some free text."
msgstr "Dies der letzte Beispiel-Fragentext - mit einer freien Texteingabemöglichkeit."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:18
msgid "This is another sample question text - asking for number."
msgstr "Dies ist noch ein Beispiel-Fragentext, der nach einer Zahleneingabe fragt."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:14
msgid "This is a sample question text. The user was asked to enter a date."
msgstr "Dies ist ein Beispiel-Fragentext. Der Teilnehmer wurde nach einem Datum gefragt."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:9
msgid "Third choice"
msgstr "Dritte Auswahl"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:6
msgid "Second choice"
msgstr "Zweite Auswahl"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1236
msgid "This is some help text for this question."
msgstr "Dies ist ein Beispiel-Hilfetext für diese Frage."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1235
msgid "This is a sample question text. The user was asked to pick an entry."
msgstr "Dies ist ein Beispiel-Fragentext. Der Teilnehmer sollte eine Antwortmöglichkeit auswählen."

#: application/views/installer/precheck_view.php:120
msgid "Session writable"
msgstr "Session schreibbar"

#: application/models/Participant.php:194 application/models/SurveyLink.php:234
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:161
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:321
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:480
#: themes/survey/vanilla/config.xml:324
msgid "Participant"
msgstr "Teilnehmer"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:37
msgid "As a last step you should clear your browser cache now."
msgstr "Als letzten Schritt sollten Sie jetzt Ihre Browser-Cache leeren."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:36
msgid "The update is now complete!"
msgstr "Das Update ist jetzt vollständig durchgeführt."

#: application/views/admin/survey/newSurveyBrowserMessage.php:2
msgid "To be able to upload images or other content you have to save your survey once first."
msgstr "Bevor Sie Bilder oder andere Dateien hochladen können, müssen Sie die Umfrage zuerst speichern."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:924
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Spanisch (Chile)"

#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:134
msgid "An non-recoverable error happened during the update. Error details:"
msgstr "Ein Fehler trat während des Datenbankupdates auf. Fehlerinformation:"

#: application/helpers/update/update_helper.php:54
msgid "Please fix this error in your database and try again"
msgstr "Bitte beheben Sie den Fehler in Ihrer Datenbank und versuchen es erneut."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:77
msgid "Start language:"
msgstr "Startsprache:"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:29
msgid "Close editor"
msgstr "Editor schließen"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:4
#: application/views/admin/htmleditor/pop_nofields_view.php:15
msgid "HTML editor"
msgstr "HTML-Editor"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
msgid "Response"
msgstr "Antwort"

#: application/views/installer/precheck_view.php:57
msgid "PHP PDO driver library"
msgstr "PHP PDO Treiberbibliothek"

#: application/views/installer/precheck_view.php:89
msgid "PHP/PECL JSON library"
msgstr "PHP/PECL JSON Bibliothek"

#: application/views/installer/precheck_view.php:68
msgid "PHP mbstring library"
msgstr "PHP mbstring Bibliothek"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2580
msgid "Statistics survey %s"
msgstr "Statistik Umfrage %s"

#: application/views/admin/remotecontrol/index_view.php:4
msgid "RemoteControl is available using %s for transport and exposes the following functionality:"
msgstr "RemoteControl ist verfügbar, nutzt %s als Protokoll und folgende Funktionen sind verfügbar:"

#: application/helpers/pdfHelper.php:61
msgid "page"
msgstr "Seite"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
msgid "Survey %s"
msgstr "Umfrage %s"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Attribut bearbeiten"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:310
msgid "Please contact your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihren LimeSurvey-Administrator für Ihr Passwort."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:4
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:127
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensCreateDropdownItems.php:7
msgid "Add participant"
msgstr "Teilnehmer hinzufügen"

#: application/helpers/common_helper.php:3115 application/models/Token.php:100
msgid "Last reminder sent date"
msgstr "Letztes Erinnerungsdatum"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:245
msgid "(None)"
msgstr "(Niemand)"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:33
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:30
#: application/views/admin/token/ldappost.php:18
#: application/views/admin/token/ldappost.php:41
msgid "%s records met minimum requirements"
msgstr "%s Datensätze erfüllten die Mindestanforderungen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3120
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6243
msgid "If you choose '%s' please also specify your choice in the accompanying text field."
msgstr "Wenn Sie '%s' auswählen, spezifizieren Sie bitte Ihre Auswahl im entsprechenden Textfeld."

#: application/views/admin/token/exportdialog.php:107
msgid "Delete exported participants"
msgstr "Exportierte Teilnehmer löschen"

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending reminders..."
msgstr "Sende Erinnerungen..."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:849
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (lateinisches Alphabet)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:841
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisch (kyrillisches Alphabet)"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:84
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:30
msgid "Three"
msgstr "Drei"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:83
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:21
msgid "Two"
msgstr "Zwei"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:82
#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answerlist_view.php:12
msgid "One"
msgstr "Eins"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_question_answertext_view.php:11
msgid "Some text in this answer"
msgstr "Ein kleiner Antworttext"

#: application/controllers/admin/Themes.php:1188
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:346
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:516
#: themes/survey/vanilla/config.xml:353
msgid "How many roads must a man walk down?"
msgstr "Über wie viele Brücken musst du gehen?"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:137
#: application/models/services/QuickTranslation.php:508
msgid "Registration email subject"
msgstr "Registrierungs-E-Mail Betreff"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:127
#: application/models/services/QuickTranslation.php:506
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail Betreff"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:117
#: application/models/services/QuickTranslation.php:504
msgid "Reminder email subject"
msgstr "Erinnerungs-E-Mail Betreff"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:107
#: application/models/services/QuickTranslation.php:502
msgid "Invitation email subject"
msgstr "Einladungs-E-Mail Betreff"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:517
msgid "Question help"
msgstr "Fragenhilfe"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2942
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3067
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:331
#: application/extensions/BreadcrumbWidget/BreadcrumbWidget.php:217
#: application/views/admin/token/browse.php:21
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:13
msgid "Survey participants"
msgstr "Umfrageteilnehmer"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:10
msgid "Delete participant list"
msgstr "Teilnehmerliste löschen"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:29
msgid "Single response: ID %s"
msgstr "Einzelantwort: ID %s"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_filter.php:8
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: application/extensions/admin/grid/CLSGridView.php:255
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:22
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:22
msgid "Select columns"
msgstr "Wähle Spalten"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the configuration file /application/config/ldap.php ."
msgstr "LDAP-Abfragen können durch den Administrator in der Konfigurationsdatei /application/config/ldap.php definiert werden."

#: application/controllers/FailedEmailController.php:38
#: application/controllers/FailedEmailController.php:86
#: application/controllers/FailedEmailController.php:166
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:740
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:812
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2642
#: application/controllers/ResponsesController.php:122
#: application/controllers/ResponsesController.php:415
#: application/controllers/ResponsesController.php:571
#: application/controllers/ResponsesController.php:605
#: application/controllers/ResponsesController.php:661
#: application/controllers/ResponsesController.php:695
#: application/controllers/ResponsesController.php:762
#: application/controllers/ResponsesController.php:811
#: application/controllers/ResponsesController.php:1053
#: application/controllers/ResponsesController.php:1066
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1552
#: application/controllers/admin/Statistics.php:113
#: application/controllers/admin/Statistics.php:671
#: application/core/SurveyCommonAction.php:183
#: application/core/SurveyCommonAction.php:719
#: application/core/SurveyCommonAction.php:930
#: application/helpers/LayoutHelper.php:462
msgid "Invalid survey ID"
msgstr "Ungültige Umfrage-ID"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:87
msgid "Tab-separated-values format (*.txt)"
msgstr "Tab-getrennte-Werte Format (*.txt)"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:43
#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:47
msgid "%s min. %s sec."
msgstr "%s min %s sek"

#: application/helpers/questionHelper.php:79
msgid "(Sub-)question width"
msgstr "(Teil-)Fragenbreite"

#: application/helpers/questionHelper.php:78
msgid "Set the percentage width of the (sub-)question column (1-100)"
msgstr "Setzt die prozentuale Breite der (Teil-)Fragenspalte (1-100) "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:197
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:43
msgid "The imap PHP library is not installed or not activated. Please contact your system administrator."
msgstr "Die imap PHP-Bibliothek ist nicht installiert oder nicht aktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:382
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du-Form)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:291
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Niederländisch (informell)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:257
msgid "Czech (informal)"
msgstr "Tschechisch (informell)"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2439
msgid "Import failed. You specified an invalid file type '%s'."
msgstr "Import fehlgeschlagen. Sie haben einen ungültigen Dateityp '%s' angegeben."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:44
msgid "Save your unfinished survey"
msgstr "Bisherige Antworten speichern"

#: application/helpers/replacements_helper.php:285
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/assessments.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/assessments.twig:28
msgid "Your assessment"
msgstr "Ihre Bewertung"

#: application/helpers/replacements_helper.php:284
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:21
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:21
msgid "Answers cleared"
msgstr "Antworten gelöscht"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:135
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:131
msgid "Load now"
msgstr "Jetzt laden"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:179
msgid "Your email address:"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:"

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:154
msgid "Repeat password:"
msgstr "Passwort wiederholen:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:13
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:31
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_buttons.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/clearall_links.twig:30
msgid "Exit and clear survey"
msgstr "Umfrage verlassen und Antworten löschen"

#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:36
msgid "Autoload URL:"
msgstr "Weiterleitung zur URL:"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:948
msgid "Swahili"
msgstr "Suaheli"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:34
msgid "Survey archive (.lsa)"
msgstr "Umfragearchiv (.lsa)"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Attribut hinzufügen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1351
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:249
msgid "Delete attribute"
msgstr "Attribute löschen"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:26
msgid "You should note the name(s) of the table(s) in case you need to access this information later."
msgstr "Sie sollten sich die Tabellenname(n) aufschreiben, falls Sie diese Information später noch einmal benötigen sollten."

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:24
msgid "The response timings table has been renamed to: %s"
msgstr "Die Antwort-Timings Tabelle wurde umbenannt nach: %s"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2040
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_change_survey_group.php:20
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_select_survey_theme.php:24
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:132
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:152
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:170
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:8
msgid "Continue?"
msgstr "Fortfahren?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:33
msgid "New scenario number:"
msgstr "Neue Scenarionummer:"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:169
msgid "This question has missing subquestions."
msgstr "Diese Frage hat keine Teilfragen."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:200
msgid "If the database does not yet exist it will be created (make sure your database user has the necessary permissions). In contrast, if there are existing LimeSurvey tables in that database they will be upgraded automatically after installation."
msgstr "Wenn die Datenbank noch nicht existiert wird eine neue angelegt (Stellen Sie sicher, dass der Datenbankbenutzer die entsprechenden Berechtigungen hat). Im Gegensatz dazu werden in der Datenbank bereits existierende LimeSurvey Tabellen nach der Installation automatisch aktualisiert."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:157
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:159
msgid "By question group"
msgstr "Nach Fragengruppen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:140
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:142
msgid "Regenerate question codes"
msgstr "Fragencodes neu generieren"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:370
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Fragencodes wurden erfolgreich neu vergeben."

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:236
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:373
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:14
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/minute.twig:18
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:219
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:372
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/hour.twig:15
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:39
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:58
msgid "Start bounce processing"
msgstr "Starte Rückläufer (Bounces)-Verarbeitung "

#: application/controllers/admin/Tokens.php:333
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:46
msgid "Bounce processing is deactivated either application-wide or for this survey in particular."
msgstr "Rückläufer (Bounces)-Verarbeitung wurde entweder für die ganze Applikation oder für diese Umfrage deaktiviert."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:278
msgid "Returns true if all non-empty responses are unique"
msgstr "Gibt 'true' zurück wenn all nicht-leeren Antworten einzigartig sind"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:7
msgid "Show text responses inline:"
msgstr "Zeige Text-Antworten eingebettet an:"

#: application/views/admin/export/statistics_browse_view.php:60
msgid "View response"
msgstr "Antwort ansehen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:724
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1094
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2930
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3102
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:477
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/input/answer_row.twig:40
#: application/views/survey/questions/answer/numerical/answer.twig:40
msgid "Only numbers may be entered in this field."
msgstr "In dieses Feld dürfen nur Zahlen eingegeben werden."

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2435
msgid "Enable map display"
msgstr "Kartenanzeige aktivieren"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2434
msgid "Disable map display"
msgstr "Kartenanzeige deaktivieren"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2433
msgid "Display as pie chart"
msgstr "Zeige als Tortendiagramm"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2432
msgid "Display as bar chart"
msgstr "Zeige als Balkendiagrammm"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2431
msgid "Enable chart"
msgstr "Graph aktivieren"

#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2430
msgid "Disable chart"
msgstr "Graph deaktivieren"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:150
msgid "Default value:"
msgstr "Vorgabewert:"

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:352
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:61
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:24
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:97
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:31
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:43
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:24
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:71
msgid "Save and close"
msgstr "Speichern und schließen"

#: application/models/TokenDynamic.php:953
msgid "View this participant in the central participants database"
msgstr "Betrachte diese Person in der zentralen Teilnehmerdatenbank"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1796
msgid "Attribute display setting updated"
msgstr "Attribut-Anzeigeeinstellung aktualisiert"

#: application/models/services/ParticipantBlacklistHandler.php:60
msgid "You have been added back to the central participant list for this site."
msgstr "Sie sind der zentralen Teilnehmerdatenbank dieser Seite wieder hinzugefügt worden."

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:97
msgid "Add language"
msgstr "Sprache hinzufügen"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:45
msgid "They were found to be duplicate using a combination of firstname, lastname and email fields"
msgstr "Diese wurden über einen Vergleich der Felder \"Vorname\", \"Nachname\" und \"E-mail\" als Duplikate identifiziert. "

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:43
msgid "They were found to be duplicate using the participant id field"
msgstr "Diese wurden über einen Vergleich des Teilnehmer-ID-Feldes als Duplikate identifiziert."

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:36
msgid "%s records were duplicate but had attributes updated"
msgstr "%s Datensätze waren Dubletten aber die Attribute wurden aktualisiert"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:34
msgid "%s new participants were created"
msgstr "%s neue Teilnehmer wurden erstellt."

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:28
msgid "%s records found in CSV file"
msgstr "%s Einträge in CSV-Datei gefunden"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:25
msgid "No new participants were created"
msgstr "Es wurden keine neuen Teilnehmer erstellt."

#: application/models/ParticipantShare.php:265
msgid "Can edit?"
msgstr "Darf bearbeiten?"

#: application/models/SurveyLink.php:285
msgid "Submitted"
msgstr "Abgesendet"

#: application/models/SurveyLink.php:279
msgid "Last invited"
msgstr "zuletzt eingeladen"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:175
msgid "Note: Standard participant fields cannot be automatically mapped"
msgstr "Achtung: Standard-Teilnehmerfelder können nicht automatisch zugeordnet werden"

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:172
msgid "Overwrite existing standard field values if a participant already exists?"
msgstr "Sollen bereits bestehende Standardwerte der Felder überschrieben werden falls ein Teilnehmer bereits existiert? "

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:144
msgid "Overwrite existing auto mapped attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Sollen bereits bestehende, automatisch assoziierte, Attributswerte überschrieben werden falls ein Teilnehmer bereits existiert? "

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:114
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Sollen bereits bestehende Teilnehmer-Attributwerte überschrieben werden, falls ein Teilnehmer schon existiert? "

#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:43
msgid "Unmapped participant attributes"
msgstr "Noch nicht assoziierte Teilnehmerattribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:81
msgid "This attribute is automatically mapped"
msgstr "Dieses Attribut wird automatisch zugeordnet."

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:76
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:128
msgid "Pre-mapped attributes"
msgstr "Vordefinierte Attributs-Assoziationen"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:68
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:120
msgid "Make these mappings automatic in future"
msgstr "Erstelle diese Zuordnungen zukünftig automatisch"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:64
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:88
msgid "Overwrite existing attribute values if a participant already exists?"
msgstr "Sollen bereits bestehende Attributswerte überschrieben werden falls ein Teilnehmer bereits existiert?"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:47
msgid "Existing participant attributes"
msgstr "Bestehende Teilnehmer-Attribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:39
msgid "Participant attributes to create"
msgstr "Zu erzeugende Teilnehmerattribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:28
msgid "Drag this attribute to another column to map it to the central participants database"
msgstr "Ziehen Sie dieses Attribut in eine andere Spalte um es mit der zentralen Teilnehmerdatenbank zu assoziieren."

#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:14
msgid "Map your survey participant attributes to an existing participant attribute or create a new one"
msgstr "Umfragteilnehmer-Attribut mit bereits existierenden Teilnehmerattributen assoziieren oder neues Attribut erstellen"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:68
msgid "Overwrite existing participant attribute values if a duplicate participant is found?"
msgstr "Bestehendes Teilnehmer-Attribut überschreiben, wenn ein doppelter Teilnehmer gefunden wird?"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:20
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:19
msgid "JSON-RPC"
msgstr "JSON-RPC"

#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:11
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:15
msgid "RPC interface enabled:"
msgstr "RPC-Interface aktiviert:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:59
msgid "File extension:"
msgstr "Dateiendung:"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:19
msgid "Export survey"
msgstr "Umfrage exportieren"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:21
msgid "Full answers"
msgstr "Vollständige Antworten"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:16
msgid "Answer codes"
msgstr "Antwortcodes"

#: application/controllers/admin/Export.php:205
msgid "Full question text"
msgstr "Vollständiger Fragetext"

#: application/controllers/admin/Export.php:204
msgid "Abbreviated question text"
msgstr "Abgekürzter Fragetext"

#: application/controllers/admin/Export.php:203
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:99
msgid "Question code"
msgstr "Fragencode"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:4
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:272
msgid "Sum the values of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Summiere die Werte der in der Liste beantworteten Frage welche ein bestimmtes Kriterium erfüllen (arg op wert) "

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:209
msgid "Count the number of answered questions in the list which pass the critiera (arg op value)"
msgstr "Zähle die Anzahl der in der Liste beantworteten Frage welche ein bestimmtes Kriterium erfüllen (arg op wert)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:208
msgid "Count the number of answered questions in the list equal the first argument"
msgstr "Zähle die Anzahl der beantworteten Fragen in der Liste gleich dem ersten Argument"

#: application/helpers/questionHelper.php:1303
msgid "Rank header"
msgstr "Rang-Kopfzeile"

#: application/helpers/questionHelper.php:1302
msgid "Replace rank header (default: \"%s\")"
msgstr "Ersetze Kopfzeile über der Reihenfolge (Standard: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:1291
msgid "Choice header"
msgstr "Auswahl Kopfzeile"

#: application/helpers/questionHelper.php:1290
msgid "Replace choice header (default: \"%s\")"
msgstr "Ersetze Kopfzeile über Auswahlmöglichkeiten (Standard: \"%s\")"

#: application/helpers/questionHelper.php:939
msgid "Force the choice list and the rank list to have the same height."
msgstr "Erzwinge die gleiche Höhe für Auswahl- und Rangliste."

#: application/helpers/questionHelper.php:938
msgid "Same height for lists"
msgstr "Gleiche Höhe für Listen"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:28
msgid "Timings table could not be created."
msgstr "Timing-Tabelle konnte nicht erstellt werden"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2581
msgid "Attribute values for existing participants have been updated from the participants records"
msgstr "Attributswerte von bereits vorhandenen Teilnehmern wurden mit den Teilnehmeraufzeichnungen aktualisiert"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2509
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2571
msgid "%s entries were not copied because they already existed"
msgstr "%s Einträge wurden nicht kopiert, da diese schon existierten"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2567
msgid "%s participants have been copied to the survey participant list"
msgstr "%s Teilnehmer wurden in die Umfrage-Teilnehmerdatenbank kopiert."

#: application/models/ParticipantShare.php:250
msgid "Shared with"
msgstr "Geteilt mit"

#: application/helpers/questionHelper.php:101
msgid "Repeat headers"
msgstr "Überschriften wiederholen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1118
msgid "Only %s new dummy participants were added after %s trials."
msgstr "Nur %s neue Dummy-Teilnehmer wurden nach %s Versuchen erstellt. "

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:521
msgid "Italian (informal)"
msgstr "Italienisch (Tu-Form)"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:924
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:234
msgid "Next choice"
msgstr "Nächste Auswahl"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:922
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:67
#: application/helpers/qanda_helper.php:1320
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:232
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printablesurvey_quesanswer_view.php:3
msgid "First choice"
msgstr "Erste Wahl"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9153
msgid "Logic File for Survey # "
msgstr "Logikdatei für die Umfrage #"

#: application/helpers/questionHelper.php:917
msgid "Show an alert if answers exceeds the number of max answers"
msgstr "Zeige eine Warnung wenn die Anzahl an Antworten die Maximalanzahl überschreitet."

#: application/helpers/questionHelper.php:916
msgid "Show javascript alert"
msgstr "Zeige Javascript Hinweis"

#: application/core/LSUserIdentity.php:60
msgid "You have exceeded the number of maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again."
msgstr "Sie haben die maximale Anzahl an Anmeldeversuchen erreicht. Bitte warten Sie %d Minuten, bevor Sie es erneut versuchen."

#: application/helpers/questionHelper.php:1599
msgid "Value range allows missing"
msgstr "Wertebereich erlaubt fehlende Werte"

#: application/helpers/questionHelper.php:1598
msgid "Is no answer (missing) allowed when either 'Equals sum value' or 'Minimum sum value' are set?"
msgstr "Ist eine fehlende Antwort erlaubt wenn entweder 'Gleich Summenwert' oder 'Minimum Summenwerte' gesetzt ist?"

#: application/helpers/questionHelper.php:131
msgid "Array filter style"
msgstr "Matrix Filter Typ"

#: application/helpers/questionHelper.php:130
msgid "Specify how array-filtered subquestions should be displayed"
msgstr "Geben Sie an, wie Matrix-gefilterte Teilfragen angezeigt werden sollen"

#: application/helpers/questionHelper.php:127
#: application/helpers/questionHelper.php:1189
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3078
msgid "Please upload between %s and %s files"
msgstr "Bitte laden Sie zwischen %s und %s Dateien hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3077
msgid "Please upload %s files"
msgstr "Bitte laden Sie %s Dateien hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3076
msgid "Please upload one file"
msgstr "Bitte laden Sie eine Datei hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3074
msgid "Please upload at most %s files"
msgstr "Bitte laden Sie maximal %s Dateien hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3075
msgid "Please upload at most one file"
msgstr "Bitte laden Sie maximal eine Datei hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3072
msgid "Please upload at least %s files"
msgstr "Bitte laden mindestens %s Dateien hoch."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3073
msgid "Please upload at least one file"
msgstr "Bitte laden Sie mindestens eine Datei hoch."

#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionL10nUpdate.php:119
#: application/libraries/Api/Command/V1/SurveyPatch/OpHandlerQuestionUpdate.php:118
#: application/models/services/QuestionAggregateService/AttributesService.php:158
#: application/models/services/QuestionAggregateService/QuestionService.php:230
msgid "Could not save question"
msgstr "Frage konnte nicht gespeichert werden"

#: application/controllers/admin/Themes.php:269
#: application/controllers/admin/Themes.php:515
#: application/models/services/FileUploadService.php:169
msgid "File %s uploaded"
msgstr "Datei %s hochgeladen"

#: application/controllers/admin/Themes.php:507
msgid "This filename is not allowed to be uploaded."
msgstr "Dieser Dateiname kann nicht hochgeladen werden."

#: application/controllers/admin/Themes.php:505
msgid "Demo mode: Uploading template files is disabled."
msgstr "Demo-Modus: Der Upload von Designvorlagendateien ist deaktiviert."

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:46
msgid "No question group found."
msgstr "Keine Fragengruppe gefunden."

#: application/controllers/admin/Themes.php:667
msgid "File %s couldn't be deleted. Please check the permissions on the /upload/themes folder"
msgstr "Datei %s konnte nicht gelöscht werden. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen des /upload/themes Verzeichnisses."

#: application/controllers/admin/Themes.php:664
msgid "The file %s was deleted."
msgstr "Die Datei %s wurde gelöscht."

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:20
msgid "Are you really sure you want to delete incomplete responses and reset the completed state of both, response and participant?"
msgstr "Sind Sie wirklich sicher, dass Sie unvollständige Antworten löschen und den abgeschlossenen Status sowohl der Antwort als auch des Teilnehmers zurücksetzen möchten?"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:14
msgid "Reset all your participants to the 'not used' state"
msgstr "Alle Teilnehmer auf 'Nicht benutzt' Status setzen"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:12
msgid "Delete all incomplete responses that correspond to a participant for which a completed response is already recorded"
msgstr "Löschen aller nicht-kompletten Antworten welche zu einem Teilnehmer gehören, für den es schon eine komplette Antwort gibt"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:10
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link um folgendes durchzuführen"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:9
msgid "Important instructions"
msgstr "Wichtige Anleitung"

#: application/views/statistics_user_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/statistics_user/statistics_user_head.twig:25
msgid "Total records in survey"
msgstr "Gesamtzahl der Datensätze dieser Umfrage"

#: application/views/installer/welcome_view.php:32
msgid "Start installation"
msgstr "Starte Installation"

#: application/views/installer/welcome_view.php:27
msgid "Your preferred language will be used through out the installation process."
msgstr "Ihre bevorzugte Sprache wird während des ganzen Installationsvorgangs benutzt."

#: application/views/installer/welcome_view.php:14
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus:"

#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:9
#: application/views/installer/welcome_view.php:9
msgid "Language selection"
msgstr "Sprachauswahl"

#: application/views/installer/success_view.php:13
msgid "Administrator credentials"
msgstr "Administrator Zugangsdaten"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:27
#: application/views/installer/sidebar_view.php:22
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: application/views/installer/sidebar_view.php:7
msgid "%s%% completed"
msgstr "%s%% abgeschlossen"

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:8
#: application/views/installer/sidebar_view.php:6
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: application/views/installer/precheck_view.php:134
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: application/views/installer/precheck_view.php:129
msgid "Optional modules"
msgstr "Optionale Module"

#: application/views/installer/precheck_view.php:106
#: application/views/installer/precheck_view.php:111
#: application/views/installer/precheck_view.php:116
msgid "Found & writable"
msgstr "Gefunden & schreibbar"

#: application/views/installer/precheck_view.php:105
#: application/views/installer/precheck_view.php:110
#: application/views/installer/precheck_view.php:115
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: application/views/installer/precheck_view.php:61
msgid "None found"
msgstr "Keine gefunden"

#: application/views/installer/precheck_view.php:58
msgid "At least one installed"
msgstr "Mindestens einer installiert"

#: application/views/installer/precheck_view.php:41
msgid "Outdated"
msgstr "Veraltet"

#: application/views/admin/super/footer.php:12
#: application/views/installer/precheck_view.php:35
msgid "PHP version"
msgstr "PHP Version"

#: application/views/installer/precheck_view.php:23
msgid "Minimum requirements"
msgstr "Minimale Systemanforderungen"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:64
msgid "This will be your default language."
msgstr "Dies wird Ihre Standardsprache sein."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:63
msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:54
msgid "This name will appear in the survey list overview and in the administration header."
msgstr "Dieser Name erscheint in der Umfragenübersichtsliste und in der Administrations-Kopfzeile."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:49
msgid "This is the default email address of the site administrator and used for system messages, contact options and default bounce email."
msgstr "Dies ist die Standard-E-Mail-Adresse des Seitenadministrators, die für Systemnachrichten, Kontakt-Optionen und Standard-E-Mails genutzt wird."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:48
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:120
msgid "Administrator email"
msgstr "Administrator E-Mail"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:44
msgid "This is the default name of the site administrator and used for system messages and contact options."
msgstr "Dies ist der Standardname des Seitenadministrators. Dieser wird für System-Nachrichten und Kontaktoptionen benutzt."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:111
msgid "Administrator name"
msgstr "Administratorname"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:39
msgid "Confirm your admin password"
msgstr "Bestätigen Sie Ihr Admin-Passwort."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:35
msgid "This will be the password of admin user."
msgstr "Dies wird das Passwort des Administrators sein."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:34
msgid "Admin login password"
msgstr "Admin-Login Passwort"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:30
msgid "This will be the userid by which admin of board will login."
msgstr "Dies wird die Benutzer-ID sein, mit der sich der Administrator des Boards anmelden kann."

#: application/views/installer/optconfig_view.php:29
msgid "Admin login name"
msgstr "Admin-Login Name"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:22
msgid "You can leave these settings blank and change them later"
msgstr "Sie können diese Einstellungen leer lassen und sie nachher ändern."

#: application/views/installer/license_view.php:20
msgid "I accept"
msgstr "Ich akzeptiere"

#: application/views/layouts/installer.php:23
#: application/views/layouts/installer.php:30
msgid "LimeSurvey installer"
msgstr "LimeSurvey Installer"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:203
msgid "If your database is shared, recommended prefix is \"lime_\" else you can leave this setting blank."
msgstr "Wenn Sie Ihre Datenbank teilen, so ist der empfohlene Präfix \"lime_\". Andernfalls können Sie diese Einstellung leer lassen."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:202
msgid "Your database server password."
msgstr "Ihr Datenbank-Passwort"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:189
msgid "Database password"
msgstr "Datenbank-Passwort"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:201
msgid "Your database server user name. In most cases \"root\" will work."
msgstr "Ihr Datenbank-Server Benutzername. In den meisten Fällen funktioniert \"root\"."

#: application/models/InstallerConfigForm.php:188
msgid "Database user"
msgstr "Datenbankbenutzer"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:186
msgid "Database location"
msgstr "Datenbank-Lokation"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:198
msgid "The type of your database management system"
msgstr "Der Typ Ihres Datenbank-Management-System"

#: application/views/installer/dbconfig_view.php:58
msgid "Note: All fields marked with (*) are required."
msgstr "Hinweis: Alle Felder, die mit einem (*) markiert sind, werden vorausgesetzt."

#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:15
msgid "Group members"
msgstr "Gruppenmitglieder"

#: application/views/userManagement/massiveAction/_addtousergroup.php:24
msgid "Add new user group"
msgstr "Neue Benutzergruppe hinzufügen"

#: application/models/Permission.php:883
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:216
msgid "User groups"
msgstr "Benutzergruppen"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:44
msgid "Delete current user group"
msgstr "Diese Benutzergruppe löschen"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:27
msgid "Edit current user group"
msgstr "Diese Benutzergruppe bearbeiten"

#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:24
msgid "Send"
msgstr "Sende"

#: application/views/admin/token/invite.php:142
#: application/views/admin/token/remind.php:193
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:14
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"

#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:23
msgid "Send me a copy"
msgstr "Senden Sie mir eine Kopie"

#: application/controllers/UserGroupController.php:497
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:11
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Nachricht an alle Mitglieder"

#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:20
msgid "Update user group"
msgstr "Benutzergruppe aktualisieren"

#: application/controllers/UserGroupController.php:245
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Bearbeite Benutzergruppe (Eigentümer: %s)"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:69
#: application/views/layouts/sidemenu.php:70
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:30
msgid "Add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"

#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:12
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:38
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:10
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:293
msgid "Full template editor"
msgstr "Erweiterter Vorlageneditor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:286
msgid "Template editor mode:"
msgstr "Vorlagen Editor Modus:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:266
msgid "Full selector"
msgstr "Erweiterte Fragetypauswahl"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:245
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Inline HTML editor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:238
msgid "HTML editor mode:"
msgstr "HTML Editor Modus:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:209
msgid "Interface language:"
msgstr "Administrationssprache:"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:204
msgid "My personal settings"
msgstr "Meine persönlichen Einstellungen"

#: application/models/User.php:714
msgid "Take ownership"
msgstr "User übernehmen"

#: application/models/Surveymenu.php:351
#: application/models/SurveymenuEntries.php:208
#: application/models/SurveysGroups.php:106 application/models/User.php:859
#: application/models/User.php:1008
msgid "Created by"
msgstr "Angelegt von"

#: application/models/User.php:911 application/models/User.php:1002
msgid "No of surveys"
msgstr "Anzahl Umfragen"

#: application/models/User.php:741 application/views/admin/user/deluser.php:30
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:36
msgid "Delete User"
msgstr "Lösche Benutzer"

#: application/views/admin/user/deluser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:9
msgid "Transfer the surveys of this user to: "
msgstr "Übertrage die Umfragen dieses Benutzers an:"

#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:2
#: application/views/admin/user/deluser.php:1
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:25
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:4
#: application/views/userManagement/partial/transfersurveys.php:2
msgid "Delete user"
msgstr "Lösche Benutzer"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:199
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Alles sieht gut aus. Bitte fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort."

#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:19
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:13
msgid "Change log"
msgstr "Änderungslog"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:16
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Überprüfe Basis-Anforderungen..."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:32
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Wenn notwendig wird die Datenbank aktualisiert."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:31
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Neue Dateien werden heruntergeladen und installiert."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:30
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Ihre LimeSurvey Installation wird überprüft ob das Update erfolgreich durchgeführt werden kann."

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:29
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Die folgenden Schritte werden von diesem Update durchgeführt:"

#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:28
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Das LimeSurvey ComfortUpdate ist eine einfache Prozedur, um schnell auf die letzte Version von LimeSurvey zu aktualisieren."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_final.php:17
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:35
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Buildnummer wurde erfolgreich auf %s aktualisiert."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:28
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Es gab ein Problem beim Herunterladen der Update-Datei. Bitte starten Sie den Update-Prozess neu."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:24
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Neue Dateien wurden erfolgreich installiert."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:87
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Probleme gezeigt werden und fahren Sie dann mit dem letzten Schritt fort."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:12
msgid "Creating file backup"
msgstr "Erstelle Dateisicherung..."

#: application/views/admin/update/updater/steps/textaeras/_modifiedfiles.php:14
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Die folgenden Dateien werden durch ComfortUpdate aktualisiert oder gelöscht werden, wurden aber anscheinend bereits durch jemanden verändert."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:13
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Überprüfe bestehende LimeSurvey-Dateien..."

#: application/views/admin/update/updater/_error.php:79
msgid "Update server busy"
msgstr "Aktualisierungserver nicht verfügbar"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:16
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Ihr Aktualisierungsschlüssel war ungültig und wurde entfernt."

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:13
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:19
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Beim Holen der Update-Informationen von Limesurvey.org ist ein Fehler aufgetreten:"

#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:7
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "ComfortUpdate Schritt %s"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:21
msgid "Auto Translate"
msgstr "Auto-Übersetzung"

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:21
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Nutzung der Google API."

#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:10
msgid "Loading translations"
msgstr "Lade Übersetzungen"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:71
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:79
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Es gibt nichts zu übersetzen auf dieser Seite."

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:170
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:81
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:150
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:60
msgid "Restore options"
msgstr "Wiederherstellungsoptionen"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:43
msgid "You don't have the permission to activate participants."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Teilnehmer zu aktivieren."

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:285
#: application/views/admin/token/tokenform.php:405
msgid "Reminder count:"
msgstr "Anzahl Erinnerungen:"

#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:167
#: application/views/admin/token/tokenform.php:252
msgid "Email status:"
msgstr "E-Mail Status:"

#: application/models/TokenDynamic.php:902
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:9
msgid "Send email invitation"
msgstr "Sende E-Mail Einladung"

#: application/views/admin/token/remind.php:214
msgid "Send Reminders"
msgstr "Sende Erinnerungen"

#: application/views/admin/token/remind.php:128
msgid "Max reminders:"
msgstr "Maximale Erinnerungen:"

#: application/views/admin/token/remind.php:138
msgid "Min days between reminders:"
msgstr "Minimale Anzahl an Tagen zwischen Erinnerungen:"

#: application/views/admin/token/remind.php:204
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Erinnerungs-E-Mail:"

#: application/models/TokenDynamic.php:913
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:107
#: application/views/admin/token/remind.php:8
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:17
msgid "Send email reminder"
msgstr "Sende E-Mail Erinnerung"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:234
msgid "Add fields"
msgstr "Felder hinzufügen"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:228
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Bitte geben Sie die Anzahl der Benutzer-Attributfelder ein, die Sie hinzufügen wollen:"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:50
msgid "Example data"
msgstr "Beispieldaten"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:47
msgid "Field caption"
msgstr "Feldbeschriftung"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:44
msgid "Show during registration?"
msgstr "Während der  Registrierung zeigen?"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:43
msgid "Field description"
msgstr "Feldbeschreibung"

#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:42
msgid "Attribute field"
msgstr "Attributfeld"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:20
#: application/views/admin/token/ldappost.php:43
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Doppelte Datensätze entfernt"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:19
#: application/views/admin/token/ldappost.php:42
msgid "Records imported"
msgstr "Datensätze importiert"

#: application/views/admin/token/ldappost.php:17
#: application/views/admin/token/ldappost.php:40
msgid "Results from LDAP Query."
msgstr "Ergebnisse aus LDAP Abfrage."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:49
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Wählen Sie bitte die LDAP Abfrage aus:"

#: application/views/admin/token/ldapform.php:36
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP is deaktiviert oder keine LDAP Abfrage definiert."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:28
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Bedauere, aber in ihrer PHP-Konfiguration fehlt das LDAP-Protokoll."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1872
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:57
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Keine Einladung(en) gesendet"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1871
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:56
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Einladung(en) gesendet"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1868
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:47
msgid "Reminder status:"
msgstr "Erinnerungsstatus:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1863
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:38
msgid "Not invited"
msgstr "Nicht eingeladen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1862
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:37
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1845
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1861
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1870
#: application/models/Assessment.php:149
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:36
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:55
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:70
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:28
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1859
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:28
msgid "Invitation status:"
msgstr "Einladungsstatus:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1841
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:20
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Gestartet aber noch nicht beendet"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1840
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:39
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:70
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:19
msgid "Not started"
msgstr "Nicht gestartet"

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:8
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Es sind noch {EMAILCOUNT} E-Mails zu versenden."

#: application/views/admin/token/emailwarning.php:122
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Es sind mehr Mails zu versenden, als auf einmal versendbar sind. Klicken Sie unten, um weitere E-Mails zu senden."

#: application/views/admin/token/emailpost.php:15
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Sende Einladungen..."

#: application/views/admin/token/invite.php:49
#: application/views/admin/token/remind.php:48
msgid "Bypass participants with failing email addresses:"
msgstr "Teilnehmer mit fehlerhafter E-Mail-Adresse überspringen:"

#: application/views/admin/token/invite.php:20
#: application/views/admin/token/remind.php:18
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Diese Umfrage ist momentan noch nicht aktiv und Ihre Teilnehmer werden diese nicht ausfüllen können."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:165
#: application/views/admin/token/invite.php:18
#: application/views/admin/token/remind.php:16
#: application/views/dashboard/welcome.php:141
msgid "Warning!"
msgstr "Warnung!"

#: application/views/admin/token/invite.php:11
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:89
msgid "Send email invitations"
msgstr "Sende E-Mail Einladungen"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:76
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:298
#: application/views/admin/token/tokenform.php:414
msgid "Uses left:"
msgstr "Übrige Nutzungsanzahl:"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:18
#: application/views/admin/token/tokenform.php:78
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:111
#: application/views/admin/token/csvupload.php:158
msgid "Optional fields:"
msgstr "Optionale Felder:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:157
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Pflichtfelder:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:123
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Doppelte werden erkannt anhand:"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:100
#: application/views/admin/token/ldapform.php:75
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Doppelte Datensätze filtern:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:50
#: application/views/admin/token/csvupload.php:35
msgid "Separator used:"
msgstr "Genutzter Trenner"

#: application/views/admin/token/csvupload.php:19
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Wählen Sie eine CSV-Datei zum Hochladen aus:"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:80
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s Zeilen hat eine falsche Anzahl von Datenfeldern"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:67
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:81
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:95
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:112
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:127
#: application/views/admin/token/ldappost.php:23
#: application/views/admin/token/ldappost.php:46
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:16
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Konnte die hochgeladene Datei nicht öffnen!"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2725
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:139
msgid "Add participants to central database"
msgstr "Füge Teilnehmer zu zentraler Datenbank hinzu"

#: application/models/Token.php:105 application/models/TokenDynamic.php:791
msgid "Valid until"
msgstr "Gültig bis"

#: application/models/Token.php:104 application/models/TokenDynamic.php:783
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:96
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:312
#: application/views/admin/token/tokenform.php:440
msgid "Valid from"
msgstr "Gültig von"

#: application/models/TokenDynamic.php:768
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:65
#: application/views/admin/token/tokenform.php:95
msgid "Completed?"
msgstr "Ausgefüllt?"

#: application/models/TokenDynamic.php:761
msgid "Reminder count"
msgstr "Anzahl Erinnerungen"

#: application/models/TokenDynamic.php:753
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:241
#: application/views/admin/token/tokenform.php:349
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Erinnerung gesendet?"

#: application/models/TokenDynamic.php:745
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:181
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:188
#: application/views/admin/token/tokenform.php:271
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Einladung gesendet?"

#: application/helpers/common_helper.php:3095 application/models/Token.php:95
#: application/models/TokenDynamic.php:723
msgid "Email status"
msgstr "E-Mailstatus"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:26
#: application/views/admin/token/bounce.php:34
msgid "Use global settings"
msgstr "Nutze globale Einstellungen"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:25
#: application/views/admin/token/bounce.php:33
msgid "Use settings below"
msgstr "Benutze nachfolgende Einstellungen"

#: application/views/admin/token/actions.php:3
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Sind Sie wirklich sicher, dass Sie die gewählten Einträge löschen wollen?"

#: application/views/admin/token/actions.php:20
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Lösche die ausgewählten Einträge"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:19
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview themes."
msgstr "Bitte ändern Sie die Verzeichnisberechtigungen des Verzeichnisses %s um eine Designvorlagen-Vorschau zu sehen."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:2
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:91
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:252
#: application/views/admin/token/csvupload.php:142
#: application/views/admin/token/ldapform.php:83
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:64
#: application/views/themeOptions/advanced.php:25
#: application/views/themeOptions/options_core.php:378
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:95
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:133
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:172
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:209
msgid " Are you sure you want to reset this file? "
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie diese Datei zurücksetzen wollen?"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:189
msgid "Other files:"
msgstr "Andere Dateien:"

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:17
msgid "You can't save changes because the theme directory is not writable."
msgstr "Sie können Änderungen nicht speichern, da das Vorlagenverzeichnis nicht schreibbar ist."

#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:53
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:59
msgid "Changes cannot be saved to a standard theme."
msgstr "Änderungen an einer Standardvorlage können nicht gespeichert werden."

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:86
msgid "Screen:"
msgstr "Vorlagen in Vorschau:"

#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:77
msgid "Reset this template"
msgstr "Vorlage zurücksetzen"

#: application/models/TemplateManifest.php:685
msgid "Are you sure you want to delete this theme? "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Designvorlage löschen wollen?"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:29
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:124
msgid "Please enter the name for the new theme:"
msgstr "Bitte geben Sie den Namen für die neue Designvorlage ein:"

#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:119
msgid "Note: This is a standard theme."
msgstr "Achtung: Dies ist eine Standarddesignvorlage."

#: application/controllers/admin/Themes.php:509
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:40
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Dieser Dateityp darf nicht hochgeladen werden."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:8
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass dieser Auswertungsbereich nur gezeigt wird, wenn Bewertungsregeln gesetzt wurden und der Bewertungsmodus aktiviert ist."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:7
msgid "Assessment details"
msgstr "Bewertungsdetails"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_assessments_view.php:3
msgid "Assessment heading"
msgstr "Bewertungsüberschrift"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:12
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Vorlagen ZIP-Datei auswählen:"

#: application/views/admin/themes/importform_view.php:6
msgid "Upload template file"
msgstr "Designvorlage hochladen"

#: application/helpers/update/updates/Update_420.php:15
msgid "List question groups"
msgstr "Fragengruppen auflisten"

#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/previewGroupButton_view.php:26
msgid "Preview question group"
msgstr "Fragengruppenvorschau"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:53
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Teilweise (gespeicherte) Antworten"

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:44
msgid "Data entry screen"
msgstr "Dateneingabemaske"

#: application/controllers/admin/Export.php:105
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:21
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Diese Umfrage ist nicht aktiv - es liegen keine Antworten vor."

#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:34
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Antworten & Statistik"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:62
msgid "queXML format (*.xml)"
msgstr "queXML Format (*.xml)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:19
msgid "Survey structure (.lss)"
msgstr "Umfrage-Struktur (*.lss)"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:75
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:61
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Es gibt momentan keine Bedingungen in dieser Umfrage."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:70
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:78
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:53
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:63
msgid "Reset conditions"
msgstr "Bedingungen zurücksetzen"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:78
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:38
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Es sind momentan keine zusätzlichen Sprachen für diese Umfrage konfiguriert."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:47
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:57
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:28
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:40
msgid "Quick-translation"
msgstr "Schnellübersetzung"

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:22
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarLeft_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/nav_bar.twig:36
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: application/controllers/admin/Expressions.php:122
#: application/controllers/admin/Expressions.php:123
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:695
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:696
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:697
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:113
#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:122
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:80
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:89
msgid "Survey logic file"
msgstr "Umfrage Logikdatei"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:359
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:360
msgid "Email templates"
msgstr "E-Mail Vorlagen"

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:45
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:53
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Die Umfrage kann nicht aktiviert werden, da Sie entweder keine Berechtigung haben oder keine Fragen vorhanden sind."

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:24
msgid "Table size usage"
msgstr "Tabellennutzung"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:14
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/006dbanalytics.twig:36
msgid "Table column usage"
msgstr "Tabellenspaltennutzung"

#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:54
msgid "Number of questions/groups:"
msgstr "Anzahl Fragen/Gruppen:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:556
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:69
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:472
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:62
msgid "Panel integration"
msgstr "Panel-Integration"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1105
#: application/models/Survey.php:1545
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:31
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:265
msgid "If you change the email format, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Wenn Sie den E-Mail-Modus umstellen, müssen Sie ihre E-Mail-Vorlagen überarbeiten und diese ggf. auf das neue Format anpassen."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:294
msgid "You can't use 'Anonymized responses' when participant-based response persistence is enabled."
msgstr "Sie können 'Anonymisierte Antworten' nicht verwenden, wenn die teilnehmerbasierte Speicherung von Antworten aktiviert ist."

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:87
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:92
msgid "Set cookie to prevent repeated participation:"
msgstr "Setze Cookie um wiederholte Teilnahme auszuschließen?"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_expiry_dialog.php:15
#: application/models/User.php:190
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:50
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "End-Datum/Zeit:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_publication_panel.php:30
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:13
msgid "Start date/time:"
msgstr "Start-Datum/Zeit:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:339
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:346
msgid "Show graphs in public statistics:"
msgstr "Zeige Diagramme in öffentlicher Statistik?"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:233
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Navigationsverzögerung (Sekunden):"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:31
msgid "Question by Question"
msgstr "Frage für Frage"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:309
msgid "Format:"
msgstr "Format:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3496
msgid "Edit URL parameter"
msgstr "Bearbeite URL-Parameter"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3495
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:26
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:11
msgid "Add URL parameter"
msgstr "Füge URL-Parameter hinzu"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3498
#: application/models/SurveyURLParameter.php:197
msgid "Are you sure you want to delete this URL parameter?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen URL-Parameter löschen wollen?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3491
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:77
msgid "Target question"
msgstr "Zielfrage"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3490
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:71
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:125
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Kann nicht geändert werden"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:210
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Ausführliche Benachrichtigungs-E-Mail senden an:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:180
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Einfache Benachrichtigungs-E-Mail senden an:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:557
#: application/helpers/LayoutHelper.php:198
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:23
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:83
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:57
msgid "Import survey"
msgstr "Umfrage importieren"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:155
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:263
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/004-generalsettingspanel.twig:25
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:99
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrator Name:"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:110
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:73
msgid "Base language:"
msgstr "Basis-Sprache:"

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:15
msgid "After you are done, please click the 'Save' button to save your changes."
msgstr "Nachdem Sie fertig sind, drücken Sie bitte die Schaltfläche 'Speichern', um Ihre Änderungen zu speichern."

#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:13
msgid "To reorder questions/questiongroups just drag the question/group with your mouse to the desired position."
msgstr "Um Fragen/Fragengruppen umzuordnen, ziehen Sie die Frage/Gruppe mit Ihrer Maus an die gewünschte Position."

#: application/models/Survey.php:1718
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:279
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:298
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:34
#: application/views/admin/themes/templateeditor_preview.php:9
msgid "Full"
msgstr "Vollständig"

#: application/models/Survey.php:1705
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:42
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Anonymisierte Antworten"

#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:28
msgid "Access"
msgstr "Zugriff"

#: application/models/Participant.php:359 application/models/Survey.php:1698
#: application/models/SurveysGroups.php:101
#: application/models/SurveysGroups.php:168
#: application/models/UserGroup.php:307 application/models/UserGroup.php:415
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:35
msgid "Are you sure you want to delete all those surveys?"
msgstr "Sind sie sicher, dass sie alle diese Umfragen löschen wollen?"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2425
msgid "Import of survey is completed."
msgstr "Import der Umfrage abgeschlossen."

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:149
msgid "Response import summary"
msgstr "Antwort-Import Zusammenfassung"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:103
msgid "Total Errors"
msgstr "Fehler Gesamt"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:20
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:102
msgid "Total Imported files"
msgstr "Anzahl importierte Dateien"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:99
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Ressourcen-Import Übersicht"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:70
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:106
msgid "Error Files List"
msgstr "Fehler Datei Liste"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:58
msgid "Imported Files List"
msgstr "Importierte Dateiliste"

#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:12
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:94
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importiere Umfrage-Ressourcen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3497
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:28
msgid "(No target question)"
msgstr "(Keine übereinstimmende Frage)"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:44
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Alle Fragen, Antworten etc. für von Ihnen entfernte Sprachen werden gelöscht. Sind Sie sicher?"

#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:8
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Bearbeite Umfrage-Einstellungen"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:63
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:255
msgid "Decimal mark:"
msgstr "Dezimaltrennzeichen:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:51
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:247
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:304
msgid "Date format:"
msgstr "Datumsformat:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:183
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:239
msgid "URL description:"
msgstr "URL Beschreibung:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9199
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:165
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:231
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:43
msgid "End URL:"
msgstr "End-URL:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9177
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:131
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:29
msgid "Welcome:"
msgstr "Willkommenstext:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:122
msgid "Welcome message:"
msgstr "Willkommensnachricht:"

#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:66
msgid "Survey title:"
msgstr "Umfragetitel:"

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:29
msgid "This survey has an associated participant list. If you delete this survey this participant list will be deleted. We recommend that you export or backup these participants before deleting this survey."
msgstr "Diese Umfrage hat eine zugehörige Teilnehmer-Tabelle. Wenn Sie diese Umfrage löschen, wird auch die Teilnehmer-Tabelle gelöscht. Wir empfehlen die Teilnehmer zu exportieren, bevor Sie die Umfrage löschen."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:24
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (and files) will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Diese Umfrage ist aktiv und eine Antworttabelle existiert. Wenn Sie diese Umfrage löschen, werden auch die Antworten (inklusive Dateien) gelöscht. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie die Antworten exportieren, bevor Sie die Umfrage löschen."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:21
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Wir empfehlen Ihnen, bevor Sie die Umfrage löschen, die Umfrage zu exportieren."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:20
msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey."
msgstr "Es werden auch alle Ressourcen/Dateien gelöscht, die für diese Umfrage hochgeladen wurden."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:19
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Damit werden diese Umfrage und alle verknüpften Gruppen, Fragen, Antworten und Bedingungen gelöscht."

#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:18
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Sie sind im Begriff, diese Umfrage zu löschen..."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:33
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:15
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:13
msgid "Delete survey"
msgstr "Umfrage löschen"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:21
msgid "The participant list associated with this survey has been renamed to: %s "
msgstr "Die Teilnehmer-Tabelle, die mit dieser Umfrage verknüpft war, wurde umbenannt nach: %s"

#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:19
msgid "The responses table has been renamed to: %s"
msgstr "Die Antworten-Tabelle wurde umbenannt zu: %s"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:90
msgid "Deactivate survey"
msgstr "Umfrage deaktivieren"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:51
msgid "Expire survey"
msgstr "Umfrage zeitlich beenden"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:68
msgid "All %sparticipant information will be lost%s."
msgstr "Alle %sTeilnehmerinformationen gehen verloren%s."

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:62
msgid "Deactivation"
msgstr "Deaktivierung"

#: application/views/surveyAdministration/stopSurvey_view.php:34
msgid "Expiration"
msgstr "Ablaufdatum"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:641
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarLeft_view.php:74
msgid "Stop this survey"
msgstr "Diese Umfrage stoppen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:667
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:668
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:669
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:88
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:173
msgid "Go to survey"
msgstr "Gehe zur Umfrage"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:71
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:84
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Kopieren der Umfrage abgeschlossen."

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota language settings"
msgstr "Spracheneinstellungen für Quoten"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "quota members"
msgstr "Quoten Einträge"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:53
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:75
msgid "Question attributes"
msgstr "Fragen-Attribute"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:114
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create label sets.)"
msgstr "(Beschriftungssets wurden nicht importiert, da Sie nicht die Berechtigung haben neue Beschriftungssets anzulegen.)"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:51
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:113
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Nicht importierte Beschriftungssets"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:92
msgid "Default answers"
msgstr "Antwort-Vorgaben"

#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:48
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:95
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:50
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:63
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:25
msgid "Survey import summary"
msgstr "Umfrage-Importübersicht"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:123
msgid "Save timings"
msgstr "Timings speichern"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:141
msgid "Save referrer URL"
msgstr "Referrer-URL speichern"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:84
msgid "Save IP address"
msgstr "IP-Adresse speichern"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:63
msgid "Date stamp"
msgstr "Datumsstempel"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:45
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Die Umfrage kann nicht aktiviert werden, solange diese Probleme nicht gelöst sind."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:12
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Folgende Probleme wurden gefunden:"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:10
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Die Umfrage besteht den Test auf Konsistenz nicht."

#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:62
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Fragen mit Bedingungen zu dieser Gruppe"

#: application/models/QuestionGroup.php:307
msgid "Add new question to group"
msgstr "Neue Frage zu dieser Gruppe hinzufügen"

#: application/helpers/questionHelper.php:128
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:446
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:192
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:231
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:242
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:32
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:171
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:186
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/previewQuestionButton_view.php:25
msgid "Preview question"
msgstr "Fragenvorschau"

#: application/controllers/ResponsesController.php:916
msgid "Question: "
msgstr "Frage:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1038
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:50
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Es ist unmöglich diese Gruppe zu löschen, da es mindestens eine Frage gibt, die Bedingungen zu eine Frage in dieser Gruppe hat."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1028
#: application/models/QuestionGroup.php:348
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:41
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Das Löschen dieser Gruppe löscht auch alle möglichen Fragen und Antworten, die sie enthält. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:77
msgid "Go to question group"
msgstr "Gehe zur Fragengruppe"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Import der Fragengruppe ist abgeschlossen."

#: application/views/questionAdministration/import.php:35
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"

#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:8
msgid "Edit Group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:98
msgid "Save question group"
msgstr "Speichere Fragengruppe"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:78
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:57
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:53
msgid "Randomization group:"
msgstr "Randomisierungsgruppe:"

#: application/views/installer/precheck_view.php:29
#: application/views/surveyAdministration/tabCreate_view.php:69
msgid "Required"
msgstr "Pflichtangabe"

#: application/models/Box.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:37
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:13
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Fehler: Sie müssen einen Gruppentitel für jede Sprache eingeben."

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:13
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:50
msgid "Import question group"
msgstr "Importiere Fragengruppe"

#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:19
msgid "Add question group"
msgstr "Fragengruppe hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:134
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:159
msgid "Delete this subquestion"
msgstr "Diese Teilfrage löschen"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:133
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:151
msgid "Insert a new subquestion after this one"
msgstr "Neue Teilfrage anschließend hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:110
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:110
msgid "Subquestion:"
msgstr "Teilfrage:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:40
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:51
msgid "Subquestion"
msgstr "Teilfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1546
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Bearbeite Teilfragen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:36
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Fehler: Sie versuchen doppelte Teilfragen-Codes zu speichern."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:134
msgid "You need to add subquestions to this question."
msgstr "Sie müssen Teilfragen für diese Frage hinzufügen."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:121
msgid "You need to add answer options to this question."
msgstr "Sie müssen Antwortoptionen für diese Frage hinzufügen."

#: application/views/questionAdministration/summary.php:103
#: application/views/questionAdministration/typeSelector.php:29
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_question.twig:5
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:53
msgid "Optional Question"
msgstr "Optionale Frage"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:51
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Pflichtfrage"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1155
msgid "You can not delete a question if the survey is active."
msgstr "Sie können keine Fragen kopieren, wenn die Umfrage aktiv ist."

#: application/models/Question.php:768
msgid "Deleting will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Das Löschen dieser Frage löscht auch alle Antworten und Teilfragen, die diese umfasst. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"

#: application/views/questionAdministration/import.php:80
msgid "Go to question"
msgstr "Gehe zur Frage"

#: application/views/questionAdministration/import.php:13
msgid "Question import is complete."
msgstr "Fragen Import ist abgeschlossen."

#: application/views/questionAdministration/import.php:40
msgid "Question attributes:"
msgstr "Fragenattribute:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:180
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Benutze den gleichen Vorgabewert für alle Sprachen:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:59
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Vorgabewert für Option 'Sonstiges':"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:36
msgid "Default answer value:"
msgstr "Antwort-Vorgabewert:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:35
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:75
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Antwort Vorgabewert für Skala %s:"

#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:14
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Bearbeite Antwort-Vorgabewerte"

#: application/views/questionAdministration/import.php:11
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:81
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:28
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarLeft_view.php:45
msgid "Import question"
msgstr "Frage importieren"

#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:55
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:37
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Ressourcen-Links konvertieren?"

#: application/views/admin/super/sidemenu.php:70
#: application/views/layouts/sidemenu.php:71
msgid "Add question"
msgstr "Frage hinzufügen"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:87
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Antwortoptionen kopieren?"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:74
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Teilfragen kopieren?"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:16
msgid "At beginning"
msgstr "Am Anfang"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:15
msgid "At end"
msgstr "Am Ende"

#: application/models/Surveymenu.php:346
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:16
#: application/views/homepageSettings/index.php:54
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:90
msgid "Validation:"
msgstr "Validierung:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:13
#: application/views/questionAdministration/summary.php:163
msgid "Mandatory:"
msgstr "Pflichtangabe:"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:12
#: application/views/questionAdministration/summary.php:145
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Antwortoption 'Anderes':"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:36
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:128
#: application/views/questionAdministration/summary.php:32
msgid "Question group:"
msgstr "Fragengruppen:"

#: application/views/questionAdministration/summary.php:10
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:51
msgid "Question:"
msgstr "Frage:"

#: application/models/Question.php:731
msgid "Edit question"
msgstr "Bearbeite Frage"

#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:18
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:34
msgid "Copy question"
msgstr "Frage kopieren"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3354
msgid "Add a new question"
msgstr "Neue Frage hinzufügen"

#: application/controllers/admin/Labels.php:189
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:107
msgid "New label set"
msgstr "Neues Beschriftungsset"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:36
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Vordefinierte Beschriftungssätze..."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1768
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2598
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2602
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:14
#: application/views/admin/authentication/error.php:6
#: application/views/admin/error_view.php:5
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:112
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:91
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:16
msgid "Sorry, the request failed!"
msgstr "Tut uns leid, die Anfrage ist fehlgeschlagen!"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:15
msgid "The records have been saved successfully!"
msgstr "Die Einträge wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:37
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:100
msgid "Save as label set"
msgstr "Als Beschriftung-Set speichern"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:14
msgid "There are no label sets which match the survey default language"
msgstr "Sie können kein Beschriftungs-Set importieren, welches nicht zumindest die Basissprache dieser Umfrage unterstützt."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:44
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Fehler: Sie versuchen einen doppelten Antwort-Code zu speichern."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:41
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Schnelles Hinzufügen von Antworten"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:42
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Sie können die letzte Antwortoption nicht löschen."

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:40
msgid "New answer option"
msgstr "Neue Antwortoption"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1619
msgid "Edit answer options"
msgstr "Bearbeite Antwortoptionen"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:8
#: application/views/admin/super/footer.php:56
msgid "Visit our website!"
msgstr "Besuchen Sie unsere Webseite!"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:6
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Unterstützen Sie dieses Projekt - Spenden Sie an "

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1612
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:152
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:211
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:253
#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:24
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:55
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/models/FailedEmail.php:80 application/models/FailedEmail.php:145
#: application/models/Notification.php:165 application/models/Survey.php:1642
#: application/models/User.php:191 application/models/User.php:896
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:87
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_update_results.php:18
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:12
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:14
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:18
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online manual"
msgstr "Online Bedienungsanleitung"

#: application/extensions/AdminFooter/views/footer.php:3
msgid "Online Manual"
msgstr "Online Bedienungsanleitung"

#: application/views/dashboard/welcome.php:85
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Fertig. Testen Sie ihre Umfrage über das Symbol %s."

#: application/views/dashboard/welcome.php:82
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Erstellen Sie eine oder mehrere Fragen in der neuen Fragengruppe."

#: application/views/dashboard/welcome.php:81
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Erstellen Sie eine neue Fragengruppe in Ihrer Umfrage."

#: application/views/dashboard/welcome.php:74
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Dies sind die einfachen Schritte zu Ihrer eigenen Umfrage:"

#: application/views/dashboard/welcome.php:64
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Willkommen zu %s!"

#: application/views/dashboard/welcome.php:29
msgid "Edit label sets"
msgstr "Beschriftungssets bearbeiten"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:265
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:15
#: application/views/admin/authentication/login.php:17
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:17
#: application/views/installer/success_view.php:18
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: application/models/SavedControl.php:166
msgid "Date saved"
msgstr "Datum Gespeichert"

#: application/models/SavedControl.php:158
msgid "Identifier"
msgstr "Kennzeichen"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:13
msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s"

#: application/views/admin/saved/savedlist_view.php:12
msgid "Saved responses"
msgstr "Zwischengespeicherte Antworten"

#: application/views/quotas/viewquotasempty_view.php:2
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Es wurden noch keine Quoten für diese Umfrage festgelegt."

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:9
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Schneller CSV-Bericht"

#: application/controllers/QuotasController.php:89
#: application/controllers/QuotasController.php:148
#: application/controllers/QuotasController.php:224
#: application/controllers/QuotasController.php:325
#: application/views/quotas/index.php:14
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:43
msgid "Survey quotas"
msgstr "Umfrage Quoten"

#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_quotas/rightSideButtons.php:24
msgid "Add new quota"
msgstr "Neue Quote hinzufügen"

#: application/views/quotas/newquota_view.php:13
msgid "New quota"
msgstr "Neue Quote"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:56
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Speichern, dann einen weiteren erstellen:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:32
msgid "Select answer:"
msgstr "Antwort wählen:"

#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:16
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Alle Antworten sind schon für diese Quote ausgewählt."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:9
msgid "Sorry, there are no supported question types in this survey."
msgstr "Diese Umfrage enthält leider keine unterstützten Fragetypen."

#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
msgid "Question selection"
msgstr "Fragenauswahl"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:18
msgid "Select question"
msgstr "Frage auswählen"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:8
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:52
msgid "Add answer"
msgstr "Antwortoption hinzufügen"

#: application/views/quotas/newanswer_view.php:10
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:11
msgid "Survey quota"
msgstr "Umfragequote"

#: application/models/QuotaLanguageSetting.php:89
msgid "URL Description:"
msgstr "URL Beschreibung:"

#: application/views/homepageSettings/index.php:79
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: application/models/Quota.php:101
msgid "Autoload URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL:"

#: application/models/Quota.php:102
msgid "Quota action"
msgstr "Quoten Aktion"

#: application/models/Quota.php:239
#: application/views/quotas/editquota_view.php:10
msgid "Edit quota"
msgstr "Quote bearbeiten"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:62
msgid "%s records have incomplete or wrong attribute values"
msgstr "%s Aufzeichnungen haben unvollständige oder falsche Attribut-Werte"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:54
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:94
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s Datensätze mit ungültiger E-Mail-Adresse entfernt"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:66
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s doppelte Datensätze entfernt"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:34
msgid "%s records imported"
msgstr "%s Datensätze importiert"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:31
msgid "%s records have empty mandatory fields"
msgstr "%s Einträge haben leere verpflichtende Pfelder"

#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:29
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s Datensätze in CSV-Datei"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:23
msgid "Successfully created CPDB entries"
msgstr "Erfolgreich ZTDB-Einträge erstellt"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:21
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:24
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV-Datei erfolgreich hochgeladen"

#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:105
msgid "CPDB CSV summary"
msgstr "ZTDB-CSV Zusammenfassung"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:65
msgid "Total attributes in the central table"
msgstr "Gesamte Attribute der zentralen Tabelle"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:57
msgid "Blocklisted participants"
msgstr "Teilnehmer auf der Sperrliste"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:49
msgid "Participants you have shared"
msgstr "Teilnehmer, die Sie freigegeben haben"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:41
msgid "Participants shared with you"
msgstr "Teilnehmer, die Ihnen freigegeben wurden"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:33
msgid "Participants owned by you"
msgstr "Teilnehmer, die zu Ihnen gehören"

#: application/views/admin/participants/summary_view.php:25
msgid "Total participants in central table"
msgstr "Gesamte Teilnehmer in der zentralen Tabelle"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:273
msgid "Central participants database summary"
msgstr "Zentrale Teilnehmer-Datenbankzusammenfassung"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1993
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:97
msgid "Share panel"
msgstr "Freigabe-Panel"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:106
#: application/views/admin/token/csvupload.php:156
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for most spreadsheet tools). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Die Datei sollte eine Standard CSV-Datei sein, Komma-getrennt mit Werten in doppelten Anführungszeichen (Standard für die meiste Tabellenkalkulations-Software). Die erste Zeile muss die Feldnamen enthalten. Die Felder können in beliebiger Reihenfolge sein."

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:101
#: application/views/admin/token/csvupload.php:155
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV Eingabeformat"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:81
#: application/views/admin/token/csvupload.php:52
#: application/views/admin/token/ldapform.php:67
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtere leere E-Mail-Adressen:"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:149
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:62
msgid "(Autodetect)"
msgstr "(Automatische Erkennung)"

#: application/controllers/admin/Export.php:218
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:57
#: application/views/admin/token/csvupload.php:44
msgid "Semicolon"
msgstr "Semikolon"

#: application/controllers/admin/Export.php:217
#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:55
#: application/views/admin/token/csvupload.php:43
msgid "Comma"
msgstr "Komma"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:30
msgid "Character set of file:"
msgstr "Zeichenkodierung der Datei:"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:18
msgid "Choose the file to upload:"
msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Hochladen aus:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:796
msgid "Import CSV"
msgstr "Importiere CSV"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:12
msgid "Attributes to export:"
msgstr "Zu exportierende Attribute:"

#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:29
msgid "User with whom the participants are to be shared:"
msgstr "Benutzer, mit denen die Teilnehmer geteilt werden"

#: application/models/Survey.php:1539
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:76
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:70
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:38
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:66
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:82
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:87
msgid "Add participants to survey"
msgstr "Teilnehmer zur Umfrage hinzufügen"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:87
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:121
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:168
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:313
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:615
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1275
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:109
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:162
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:221
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:287
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:356
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:594
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:598
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:683
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:41
#: application/controllers/SmtpOAuthController.php:91
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:383
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:611
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:640
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:949
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1617
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1721
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1794
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1892
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1946
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2137
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2234
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2244
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2354
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2366
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2416
#: application/controllers/UserGroupController.php:396
#: application/controllers/UserManagementController.php:1433
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:630
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:68
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:138
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:196
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:245
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:291
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:125
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:140
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:234
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:283
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:331
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:341
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:380
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:580
msgid "Access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:318
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:338
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:366
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:386
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:406
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:439
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:454
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:292
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3492
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:12
#: application/models/Survey.php:1634 application/models/SurveyLink.php:232
#: application/views/admin/token/massive_actions/_delete_results.php:10
#: application/views/admin/token/massive_actions/_export_archive_results.php:12
msgid "Survey ID"
msgstr "Umfrage ID"

#: application/models/Participant.php:134
msgid "Add participant to survey"
msgstr "Fügen Sie Teilnehmer zur Umfrage hinzu"

#: application/models/Token.php:91
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update_results.php:17
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update_results.php:17
msgid "Participant ID"
msgstr "Teilnehmer ID"

#: application/models/ParticipantShare.php:260
#: application/models/SurveyLink.php:235
msgid "Date added"
msgstr "Erstelldatum"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:70
msgid "Equals"
msgstr "Ergibt"

#: application/models/Participant.php:200
msgid "Owner ID"
msgstr "Eigentümer-ID"

#: application/models/SurveyLink.php:256
msgid "Survey name"
msgstr "Umfragename"

#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:48
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:53
msgid "Blocklist all newly created surveys for participant once the global field is set"
msgstr "Alle neu erstellten Umfragen für den Teilnehmer werden auf die Sperrliste gesetzt, sobald das globale Feld aktiviert ist."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1310
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:68
msgid "Blocklist settings"
msgstr "Sperrliste Einstellungen"

#: application/views/admin/super/header.php:60
#: application/views/layouts/header.php:64
#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:24
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:86
#: application/models/TemplateConfiguration.php:780
#: application/models/TemplateConfiguration.php:789
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_single-value.php:28
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:85
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:99
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:186
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:71
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:39
#: application/views/admin/surveymenu/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:94
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:132
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:171
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:208
#: application/views/admin/tutorialentries/index.php:21
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:73
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:75
#: application/views/questionAdministration/partial/questionView.php:92
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/horizontal_slider.twig:39
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/sliders/vertical_slider.twig:39
#: application/views/themeOptions/_selector.php:25
#: application/views/themeOptions/_selector.php:34
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_mail/rightSideButtons.php:8
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:88
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:110
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:197
msgid "Processing..."
msgstr "Bearbeitung..."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:50
msgid "Drop a CSV field into an existing participant attribute listed below to import your data into it."
msgstr "Ziehen Sie ein CSV-Feld auf ein existierendes Teilnehmerattribut unten um ihre Daten dahin zu importieren."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:48
msgid "Existing attribute"
msgstr "Existierendes Attribut"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:40
msgid "Drop a CSV field into this area to create a new participant attribute and import your data into it."
msgstr "Ziehen Sie ein CSV-Feld auf diesen Bereich um ein neues Teilnehmerattribut zu erzeugen und die Daten in dieses zu importieren."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:37
msgid "Attributes to be created"
msgstr "Zu erstellende Attribute"

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:15
msgid "The following additional fields were found in your CSV file."
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Felder wurden in Ihrer CSV-Datei gefunden."

#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:9
msgid "CSV field names "
msgstr "CSV-Feldnamen"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:891
msgid "Only one CSV attribute is mapped with central attribute."
msgstr "Nur ein CSV-Attribut ist mit Zentralattribut verbunden."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:890
msgid "You have to pair this field with an existing attribute."
msgstr "Sie müssen dieses Feld mit einem existierenden Attribut verknüpfen."

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:889
msgid "Upload summary"
msgstr "Hochlade-Zusammenfassung"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:888
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:39
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:19
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1390
msgid "Attribute management"
msgstr "Attributverwaltung"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:90
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:12
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-Typ"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:32
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:88
msgid "Group by Group"
msgstr "Gruppe für Gruppe"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:78
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:89
msgid "Only previous pages answers are available"
msgstr "Nur Antworten der vorherigen Seiten sind verfügbar"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:444
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_generaloptions_panel.php:33
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:76
msgid "All in one"
msgstr "Alles auf einer Seite"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:74
#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:87
msgid "Some questions have been disabled"
msgstr "Einige Fragen wurden deaktiviert"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:25
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardfelder"

#: application/views/limereplacementfields/limeReplacementFields_view.php:19
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Keine Ersetzungs-Variable verfügbar für dieses Feld"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:25
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:85
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:9
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:10
msgid "Enter one label per line. You can provide a code by separating code and label text with a semicolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semicolon or tab."
msgstr "Geben Sie eine Beschriftung pro Zeile ein. Sie können einen Code angeben, indem Sie den Code und den Beschriftungs-Text mit einem Semikolon oder Tabulator trennen. Für mehrsprachige Umfragen geben Sie die Übersetzung(en) in der selben Zeile mit einem Semikolon/Tabulator getrennt an."

#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:5
msgid "Enter your labels:"
msgstr "Geben Sie ihre Beschriftungen ein:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:83
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:56
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:13
msgid "Import resources ZIP archive"
msgstr "Importiere Ressourcen aus ZIP-Archiv "

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:70
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:21
msgid "Select ZIP file:"
msgstr "ZIP-Datei auswählen:"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:40
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:52
msgid "Export resources as ZIP archive"
msgstr "Exportiere Ressourcen als ZIP-Archiv"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:32
msgid " Browse uploaded resources "
msgstr "Bestehende Ressource anzeigen"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:40
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:39
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:27
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_resources_panel.php:38
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:68
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: application/models/Question.php:915 application/models/QuestionType.php:121
#: application/models/SurveysGroups.php:97
#: application/models/SurveysGroups.php:133
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:18
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:32
#: application/views/questionAdministration/questionCode.php:9
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:43
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:10
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:3
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Fehler: 'other' ist ein reserviertes Schlüsselwort."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:9
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:2
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Fehler: Sie versuchen einen doppelten Beschriftungscode zu speichern."

#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:10
msgid "Uploaded resources management"
msgstr "Ressourcen-Verwaltung"

#: application/views/layouts/adminmenu.php:44
#: application/views/layouts/adminmenu.php:123
msgid "Logout"
msgstr "Abmeldung"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:31
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportiere dieses Beschriftungsset"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:58
msgid "Delete label set"
msgstr "Beschriftungsset löschen"

#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:60
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Sind sie wirklich sicher, dass Sie dieses Beschriftungsset löschen wollen?"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:47
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:61
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:40
msgid "Total errors"
msgstr "Fehler Gesamt"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:39
msgid "Total imported files"
msgstr "Anzahl importierte Dateien"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:38
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:35
msgid "Resources import summary"
msgstr "Ressourcen-Import Übersicht"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:36
msgid "Imported resources for"
msgstr "Importierte Ressourcen für"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:22
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:32
msgid "Error files list"
msgstr "Fehler Datei Liste"

#: application/models/Survey.php:1712
#: application/models/SurveymenuEntries.php:198
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:18
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:48
msgid "Partial"
msgstr "Teilweise"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:13
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:23
msgid "Imported files list"
msgstr "Importierte Dateiliste"

#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:2
msgid "Import label set resources"
msgstr "Importiere Beschriftung-Set Resourcen"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:9
#: application/views/admin/labels/import_view.php:47
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Zur Beschriftungsset-Administration zurückkehren"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:42
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Import des/der Beschriftungssets abgeschlossen."

#: application/views/admin/labels/import_view.php:37
#: application/views/admin/labels/labelview_view.php:11
msgid "Labels"
msgstr "Antworten"

#: application/models/Permission.php:894
#: application/views/admin/labels/import_view.php:36
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:156
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:47
#: application/views/dashboard/welcome.php:28
#: application/views/questionAdministration/import.php:38
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:69
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:106
msgid "Label sets"
msgstr "Beschriftungssets"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:31
msgid "Label set import summary"
msgstr "Beschriftungsset Import Zusammenfassung"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:19
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:39
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:60
#: application/views/admin/token/csvimportresult.php:48
#: application/views/questionAdministration/import.php:60
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:74
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:157
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"

#: application/views/admin/labels/import_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:15
msgid "Import Label Set"
msgstr "Beschriftungset importieren"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:31
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportiere ausgewählte Beschriftungssets"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:18
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Wählen Sie mehrere aus, indem Sie die Strg-Taste benutzen)"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:16
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Wählen Sie die zu exportierenden Beschriftungssets:"

#: application/controllers/admin/Labels.php:424
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportiere mehrere Beschriftungssets"

#: application/views/admin/labels/exportmulti_view.php:7
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Beschriftungsset auswählen."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:109
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Nicht importieren wenn Beschriftungsset schon existiert:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:53
msgid "Languages:"
msgstr "Sprachen:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:45
msgid "Set name:"
msgstr "Name setzen:"

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:41
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel für dieses Beschriftungs-Set angeben."

#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:30
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:117
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Beschriftungset(s) importieren"

#: application/controllers/admin/Labels.php:190
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns/leftSideButtons.php:11
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Neue(s) Beschriftungsset(s) erstellen oder importieren"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:85
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeite"

#: application/views/admin/htmleditor/pop_editor_view.php:4
msgid "Editing %s"
msgstr "Bearbeite %s"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:170
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:420
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:64
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:151
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:264
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Achtung: Demo-Modus ist aktiviert. Markierte (*) Einstellungen können nicht geändert werden."

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:452
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:41
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen Speichern"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:53
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members_actions.php:8
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:32
msgid "Available languages:"
msgstr "Verfügbare Sprachen:"

#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:13
msgid "Default site language:"
msgstr "Standardsprache:"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:143
msgid "Show question code only"
msgstr "Nur Fragencode anzeigen"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:142
msgid "Show question number only"
msgstr "Nur Fragennummer anzeigen"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:112
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:144
msgid "Hide both"
msgstr "Verstecke beides"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:111
msgid "Show group description only"
msgstr "Nur Fragengruppenbeschreibung zeigen"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:110
msgid "Show group name only"
msgstr "Nur Fragengruppenname zeigen"

#: application/models/SurveysGroupsettings.php:448
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:450
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:109
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:141
msgid "Show both"
msgstr "Zeige beides"

#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:13
msgid "Repeat headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Wiederhole die Kopfzeilen in Matrixfragen alle x Teilfragen:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:144
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:149
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Erzwinge HTTPS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:164
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Überprüfen Sie ob auf Ihrem Server SSL aktiviert ist, indem Sie auf diesen Link klicken."

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:104
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:109
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Gruppenmitglieder können nur die eigene Gruppe sehen:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:29
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:35
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtere HMTL auf XSS:"

#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:18
msgid "Survey preview only for administration users:"
msgstr "Umfragevorschau nur für Administrationsnutzer:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:60
msgid "Encryption type:"
msgstr "Verschlüsselung:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:407
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2105
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:44
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:23
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:19
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:48
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:355
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:39
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:56
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:73
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:90
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:48
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:66
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:336
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:355
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:374
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:41
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:56
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:66
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:81
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:110
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:125
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:140
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:21
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:37
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:73
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:113
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:152
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:34
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:24
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:36
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:51
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:18
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:36
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:110
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:125
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:140
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:155
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:12
#: application/views/admin/token/csvupload.php:59
#: application/views/admin/token/csvupload.php:75
#: application/views/admin/token/csvupload.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:107
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:110
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:134
#: application/views/admin/token/invite.php:56
#: application/views/admin/token/invite.php:78
#: application/views/admin/token/invite.php:92
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:98
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:111
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:124
#: application/views/admin/token/remind.php:55
#: application/views/admin/token/remind.php:76
#: application/views/admin/token/remind.php:101
#: application/views/admin/token/remind.php:117
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:30
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:64
#: application/views/homepageSettings/index.php:125
#: application/views/homepageSettings/index.php:155
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:48
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:61
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:75
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:43
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:7
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:39
msgid "On"
msgstr "An"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:45
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:107
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:39
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:993"
msgstr "Geben Sie Ihren Hostnamen und Port ein, z.B.  imap.gmail.com:993"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:36
msgid "Server name & port:"
msgstr "Servername & Port"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:28
#: application/views/admin/token/bounce.php:54
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:27
#: application/views/admin/token/bounce.php:53
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:19
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:23
msgid "Server type:"
msgstr "Servertyp:"

#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:12
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Standard-Rückläufer (Bounce) E-Mail-Adresse:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:116
msgid "Email batch size:"
msgstr "Anzahl der E-Mails die pro Durchlauf versendet werden:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:88
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:87
msgid "On errors"
msgstr "Bei Fehlern"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:79
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:83
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP Debugmodus"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:56
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP Passwort:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:50
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP Benutzername:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:43
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP Server:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:30
msgid "Email method:"
msgstr "E-Mail-Methode:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:20
msgid "Administrator name:"
msgstr "Administratorname:"

#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:14
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Standard Admin E-Mail-Adresse:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:157
msgid "Google Translate API key:"
msgstr "Google Translate API Schlüssel:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:138
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API Schlüssel:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:129
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API Schlüssel:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:108
msgid "Server time:"
msgstr "Serverzeit:"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:99
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Zeitdifferenz (in Stunden):"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:294
msgid "Simple template editor"
msgstr "Einfacher Vorlageneditor"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:267
msgid "Simple selector"
msgstr "Einfache Fragenauswahl"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:259
msgid "Question type selector:"
msgstr "Fragetypauswahl:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:14
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:30
msgid "Site name:"
msgstr "Sitename:"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:678
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:171
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:209
#: application/controllers/admin/Tokens.php:590
#: application/models/FailedEmail.php:81 application/models/FailedEmail.php:164
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:52
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:79
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "PHPInfo anzeigen"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:42
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:68
msgid "Used/free space for file uploads"
msgstr "Benutzter/freier Platz für Datei-Uploads"

#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:28
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:44
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Inaktive Ergebnis-Tabellen"

#: application/models/Participant.php:354
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:25
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:53
#: application/views/layouts/adminmenu.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:40
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktive Umfragen"

#: application/models/Permission.php:859
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:22
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:49
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:28
#: application/views/layouts/adminmenu.php:75
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:46
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:59
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:36
msgid "Surveys"
msgstr "Umfragen"

#: application/models/Permission.php:876
#: application/views/admin/globalsettings/_overview.php:19
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:45
#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:200
#: modules/admin/globalsettings/views/_overview.php:32
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: application/views/admin/super/_configuration_menu.php:42
msgid "System overview"
msgstr "Systemübersicht"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:22
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:22
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:164
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:20
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:20
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:18
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:18
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:16
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:16
msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:125
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:865
#: application/views/dashboard/welcome.php:24
msgid "Global settings"
msgstr "Globale Einstellungen"

#: application/views/admin/export/vv_view.php:58
#: application/views/admin/export/vv_view.php:63
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Zum einfachen Öffnen in MS Excel ändern Sie die Dateierweiterung in 'tab' oder 'txt'."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:908
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:978
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:238
msgid "Number of files less than:"
msgstr "Anzahl Dateien kleiner als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:232
msgid "Number of files greater than:"
msgstr "Anzahl Dateien größer als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:141
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:163
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:181
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:601
msgid "Responses containing"
msgstr "Antworten passen zu Ausdruck"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:105
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:217
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:719
msgid "Number less than:"
msgstr "Werte kleiner als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:99
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:211
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:713
msgid "Number greater than:"
msgstr "Werte größer als:"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:59
msgid "Show graphs:"
msgstr "Statistik-Grafiken "

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:2
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:95
msgid "Statistics report language:"
msgstr "Statistikbericht-Sprache"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:27
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed or answered"
msgstr "Auszählung der Statistik für jede Frage basiert auf der Gesamtanzahl von Antworten für die diese Frage gezeigt oder beantwortet wurde"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:42
msgid "View summary of all available fields:"
msgstr "Alle Fragen auswählen"

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:7
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:24
msgid "Include:"
msgstr "Berücksichtige:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:109
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Ihre Daten sollten nun importiert werden."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:107
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Wählen Sie 'Run/All' aus dem Menü um den Import zu starten."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:104
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode."
msgstr "Öffnen Sie die Syntax Datei in SPSS im Unicode-Modus."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:89
msgid "Export syntax"
msgstr "Exportiere Syntax"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:36
msgid "16 or up"
msgstr "16 oder höher"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:29
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS Version:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:12
msgid "Export response data to SPSS"
msgstr "Antwortdaten nach SPSS exportieren"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:37
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Ihre Daten sollten nun importiert werden, der data.frame nennt sich \"data\", die variable.labels sind Attribute von data  (\"attributes(data)$variable.labels\"), wie für foreign:read.spss."

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:33
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Speichere beide im R Arbeitsverzeichnis (Benutze getwd() und setwd() im R Kommandofenster um diese Einstellung zu lesen und zu schreiben)"

#: application/core/plugins/ExportR/ExportR.php:32
#: application/views/admin/export/spss_view.php:103
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Laden Sie die Daten- und die Syntax-Datei herunter."

#: application/views/admin/export/spss_view.php:101
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Anleitung für Ungeduldige"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:93
msgid "Step 2:"
msgstr "Schritt 2:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:87
msgid "Step 1:"
msgstr "Schritt 1:"

#: application/views/admin/export/spss_view.php:15
msgid "Data selection:"
msgstr "Datenauswahl:"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:66
#: application/views/admin/export/spss_view.php:95
msgid "Export data"
msgstr "Daten exportieren"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:15
msgid "Your survey can export associated participant data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Ihre Umfragedaten können mit den verknüpften Teilnehmer-Daten exportiert werden. Wählen Sie zusätzliche Felder, die mit exportiert werden sollen."

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:239
#: application/models/TemplateManifest.php:177
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:30
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:296
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:446
#: themes/survey/vanilla/config.xml:292
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:230
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv Bibliothek nicht installiert)"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_format.php:4
#: application/views/admin/export/vv_view.php:53
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:34
msgid "Convert N to:"
msgstr "Konvertiere N zu:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:29
msgid "Convert Y to:"
msgstr "Konvertiere Y zu:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:49
msgid "Convert spaces in question text to underscores:"
msgstr "Konvertiere Leerzeichen in der Frage zu Unterstrichen:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:9
msgid "Completion state:"
msgstr "Komplettierungsstatus:"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_range.php:5
msgid "Range"
msgstr "Bereich"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:491
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:52
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/TwoFactorAdminLogin.php:254
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:28
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:4
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:15
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:22
#: application/views/admin/token/tokenform.php:51
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:15
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:18
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:15
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:26
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Gefiltert vom Statistik Skript"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:234
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail Betreff:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:220
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Betreff der Erinnerungs-E-Mail:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:206
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Einladungs-E-Mail Betreff:"

#: application/views/admin/token/invite.php:154
msgid "Invitation email:"
msgstr "Einladungs-E-Mail:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:276
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Betreff der ausführlichen Benachrichtungs-E-Mail:"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:275
#: application/models/services/QuickTranslation.php:513
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Ausführliche Admin-Benachrichtigung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:261
#: application/models/services/QuickTranslation.php:511
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Basis Admin-Benachrichtigung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:247
#: application/models/TemplateManifest.php:175
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:263
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:410
#: themes/survey/vanilla/config.xml:258
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:233
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:219
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:205
msgid "Invitation"
msgstr "Einladung"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:89
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:27
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:25
msgid "Edit email templates"
msgstr "E-Mail Vorlagen bearbeiten"

#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:15
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Der bestehende Text wird ersetzt. Fortfahren?"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:203
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Zurück zum Antworten-Import"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:166
#: application/views/admin/labels/import_view.php:16
#: application/views/questionAdministration/import.php:23
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Datei erfolgreich hochgeladen."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:105
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:151
msgid "This survey is not active. You must activate the survey before attempting to import a VVexport file."
msgstr "Diese Umfrage ist nicht aktiv. Sie müssen die Umfrage erst aktivieren, bevor Sie versuchen eine VVexport-Datei zu importieren."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:148
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "VVExport-Datei konnte nicht importiert werden."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:165
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:8
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:146
msgid "Import a VV response data file"
msgstr "VV-Umfrage-Datendatei importieren"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:91
#: application/views/admin/token/csvupload.php:25
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Zeichenkodierung der Datei:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:75
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Import als nicht abgeschlossene Antworten?"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:66
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:109
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Alten Datensatz ersetzen."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:65
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Neue ID dem Datensatz zuweisen."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:64
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Fehler anzeigen und neuen Datensatz überspringen."

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:60
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Wenn ein importierter Datensatz mit einer bestehenden Datensatz-ID übereinstimmt:"

#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:44
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Datensatz IDs auslassen?"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:29
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:63
msgid "Browse saved responses"
msgstr "Gespeicherte Antworten anzeigen"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:58
msgid "View this record"
msgstr "Diesen Datensatz anzeigen"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:22
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:52
msgid "Add another record"
msgstr "Einen weiteren Datensatz hinzufügen"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:48
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Dem Eintrag wurde folgende Datensatz-ID zugewiesen: "

#: application/views/admin/dataentry/delete.php:5
msgid "Record Deleted"
msgstr "Datensatz wurde gelöscht"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:8
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Bearbeite Antwort (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:6
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Bearbeite Antwort (ID %s)"

#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:859
msgid "Help about this question"
msgstr "Hilfe zu dieser Frage"

#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:66
msgid "Datestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:107
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Diese Umfrage ist noch nicht aktiviert. Ihre Antwort kann nicht abgespeichert werden"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:69
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:54
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:30
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:159
#: application/views/admin/token/tokenform.php:234
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:61
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:53
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:53
#: application/views/installer/success_view.php:15
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:100
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:128
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:45
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:36
msgid "Identifier:"
msgstr "Kennzeichen:"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:38
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:28
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Für weitere Bearbeitung durch Umfrage-Teilnehmer abspeichern"

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:29
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Datensatz als vollständig in der Datenbank ablegen"

#: application/views/admin/database/database_view.php:77
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Umfrage konnte nicht aktualisiert werden."

#: application/views/admin/database/database_view.php:34
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Die Frage konnte nicht hinzugefügt werden. Sie müssen mindestens einen Code eingeben."

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:41
msgid "Update scenario"
msgstr "Szenario aktualisieren"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:7
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Bedingung löschen wollen?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:34
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incrementing numbers beginning from 1?"
msgstr "Sind sie wirklich sicher, dass Sie ALLE Szenarien ab 1 neu durchnummerieren wollen?"

#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:10
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Lösche alle Bedingungen"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Bedingungen bearbeiten/hinzufügen"

#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:13
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Bedingungen für diese Frage zeigen"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:122
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:124
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:3
msgid "Conditions designer"
msgstr "Bedingungs-Designer"

#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:51
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:176
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:42
#: application/views/installer/precheck_view.php:168
msgid "Check again"
msgstr "Nochmal prüfen"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:358
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Sie können das Löschen nicht rückgängig machen, wenn Sie fortfahren. Die Daten werden endgültig gelöscht."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:354
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Lösche markierte Einträge!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:336
msgid "The following old participant lists exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Die folgenden alten Teilnehmer-Tabellen existieren und können gelöscht werden, falls diese nicht mehr benötigt werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:319
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Die folgenden alten Umfrage-Antworttabellen existieren und können gelöscht werden, wenn Sie diese nicht mehr benötigen:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:304
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Die Redundanzüberprüfung sucht nach Tabellen, die übrig bleiben, wenn eine Umfrage deaktiviert wird. Sie können diese löschen, wenn Sie diese nicht mehr benötigen."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:302
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Datenredundanz Überprüfung"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:293
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Ja - Bitte löschen!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:286
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Löschen fortfahren?"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:281
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:310
msgid "No database action required!"
msgstr "Es ist keine Datenbankaktion notwendig!"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:264
msgid "The following old survey participant lists should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Die folgenden alten Umfrageteilnehmer-Tabellen sollten gelöscht werden, da sie keine Aufzeichnungen beinhalten oder die Umfrage an sich nicht mehr existiert."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:259
msgid "All old survey tables meet consistency standards."
msgstr "Alle alten Umfragetabellen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:249
msgid "The following old survey tables should be deleted because they contain no records or their parent survey no longer exists:"
msgstr "Die folgenden alten Umfragetabellen sollten gelöscht werden, da sie keine Aufzeichnungen beinhalten oder die Umfrage an sich nicht mehr existiert."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:231
msgid "All groups meet consistency standards."
msgstr "Alle Gruppen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:153
msgid "All questions meet consistency standards."
msgstr "Alle Fragen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:143
msgid "The following questions should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Fragen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:138
msgid "All survey language settings meet consistency standards."
msgstr "Alle Umfrage-Spracheinstellungen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:128
msgid "The following survey language settings should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Umfrage-Spracheinstellungen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:123
msgid "All surveys meet consistency standards."
msgstr "Alle Antworten entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:113
msgid "The following surveys should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Umfragen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:93
msgid "All answers meet consistency standards."
msgstr "Alle Antworten entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/questionAdministration/summary.php:43
msgid "Code:"
msgstr "Code:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:83
msgid "The following answers should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Antworten sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:78
msgid "All assessments meet consistency standards."
msgstr "Alle Bewertungen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
msgid "Assessment:"
msgstr "Bewertung:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:68
msgid "The following assessments should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Bewertungen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:63
msgid "All quota quota members meet consistency standards."
msgstr "Alle Quotenregeln entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:61
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Es gibt %s verwaiste Einträge für Quotenregeln, welche gelöscht werden können."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:56
msgid "All quota language settings meet consistency standards."
msgstr "Alle Quoten-Spracheinstellungen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:54
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Es gibt %s verwaise Quoten-Spracheinstellungen welche gelöscht werden können."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:49
msgid "All quotas meet consistency standards."
msgstr "Alle Quoten entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:47
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Es gibt %s verwaiste Einträge für Quoten, welche gelöscht werden können."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:42
msgid "All default values meet consistency standards."
msgstr "Alle Vorgabewerte entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:40
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Es gibt %s verwaiste Einträge für Vorgabewerte, welche gelöscht werden können."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:35
msgid "All question attributes meet consistency standards."
msgstr "Alle Frageattribute entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:33
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Es gibt %s verwaiste Einträge für Fragenattribute, welche gelöscht werden können."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:28
msgid "All conditions meet consistency standards."
msgstr "Alle Bedingungen entsprechen den Konsistenzstandards."

#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:346
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:35
#: application/extensions/AlertWidget/views/alert.php:48
#: application/extensions/OptionsModalWidget/views/modal.php:20
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/unkown_modal_type.php:17
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:62
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:62
#: application/helpers/replacements_helper.php:327
#: application/helpers/replacements_helper.php:445
#: application/models/TemplateConfig.php:601
#: application/models/TemplateConfig.php:602
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:160
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:105
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:3
#: application/views/admin/globalsettings/_emailTestConfirmation.php:16
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:9
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:124
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:211
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:74
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_showParticipantSurveys.php:34
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:39
#: application/views/admin/super/footer.php:168
#: application/views/admin/super/footer.php:188
#: application/views/admin/super/footer.php:207
#: application/views/admin/super/footer.php:237
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:51
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:123
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:240
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:285
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:48
#: application/views/admin/update/partials/topbarBtns_subscribe/rightSideButtons.php:9
#: application/views/dashboard/welcome.php:117
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_result.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_content.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/email_error.php:11
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_result.php:21
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:15
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:63
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/copyQuestionTopbarRight_view.php:7
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:54
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:9
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:28
#: application/views/quotas/index.php:130
#: application/views/quotas/index.php:131
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:329
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:118
#: application/views/surveyAdministration/afterDeactivateSurvey_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalActivateSuccess.php:40
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:110
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:9
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:73
#: application/views/surveyAdministration/sidebody.php:79
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:80
#: application/views/themeOptions/index.php:98
#: application/views/themeOptions/index.php:278
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:49
#: application/views/userManagement/partial/error.php:38
#: application/views/userManagement/partial/permissionsuccess.php:51
#: application/views/userManagement/partial/showuser.php:33
#: application/views/userManagement/partial/success.php:33
#: application/views/userRole/partials/_view.php:37
#: application/views/userRole/partials/error.php:37
#: application/views/userRole/partials/success.php:32
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:49
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:55
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/justsaved.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy_modal.twig:44
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: application/libraries/PluginManager/PluginBase.php:520
#: application/models/InstallerConfigForm.php:474
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:23
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:72
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:87
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:117
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:132
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:147
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:195
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:225
msgid "Reason:"
msgstr "Grund:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:19
msgid "The following conditions should be deleted:"
msgstr "Die folgenden Bedingungen sollten gelöscht werden:"

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:13
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:7
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Wenn Fehler gezeigt werden, sollten Sie dieses Script nochmals ausführen."

#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:12
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:6
msgid "Data consistency check"
msgstr "Datenkonsistenzprüfung"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:13
msgid "Time statistics"
msgstr "Zeit-Statistiken"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:46
msgid "Median:"
msgstr "Medianwert:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:42
msgid "Average interview time:"
msgstr "Mittlere Interview-Zeit:"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:39
msgid "Interview time"
msgstr "Interview-Zeit"

#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:2
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:113
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:132
msgid "Iterate survey"
msgstr "Umfrage iterieren"

#: application/controllers/admin/Export.php:643
#: application/views/admin/export/vv_view.php:7
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesExportDropdownItems.php:23
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "VV-Umfrage-Datei exportieren"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:17
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "VV-Umfrage-Datei importieren"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:33
msgid "Saved but not submitted responses"
msgstr "Zwischengespeicherte Antworten"

#: application/views/admin/dataentry/import.php:10
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responsesImportDropdownItems.php:8
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Importiere Antworten aus einer deaktivierten Umfragetabelle"

#: application/views/responses/browseindex_view.php:29
#: application/views/responses/partial/responseSummary.php:5
msgid "Response summary"
msgstr "Antworten-Zusammenfassung"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:85
msgid "Show previous..."
msgstr "Zeige vorherige..."

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:65
msgid "Export this response"
msgstr "Diese Antwort exportieren"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:149
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:30
msgid "Delete this entry"
msgstr "Diesen Eintrag löschen"

#: application/views/responses/browseidrow_view.php:12
msgid "View response ID %d"
msgstr "Zeige Antwort ID %d"

#: application/models/SurveyDynamic.php:350
#: application/models/SurveyDynamic.php:357
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:221
msgid "Delete this response"
msgstr "Diese Antwort löschen"

#: application/models/SurveyDynamic.php:311
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:207
msgid "Edit this response"
msgstr "Diese Antwort bearbeiten"

#: application/models/FailedEmail.php:266
#: application/models/SurveyDynamic.php:287
#: application/models/SurveyTimingDynamic.php:214
#: application/models/TokenDynamic.php:864
msgid "View response details"
msgstr "Antwortdetails ansehen"

#: application/controllers/AssessmentController.php:76
#: application/controllers/DashboardController.php:75
#: application/controllers/PrintanswersController.php:155
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:225
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:374
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1120
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1249
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1301
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1731
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:128
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:180
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:242
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:314
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:351
#: application/controllers/QuickTranslationController.php:133
#: application/controllers/QuotasController.php:88
#: application/controllers/QuotasController.php:163
#: application/controllers/QuotasController.php:223
#: application/controllers/QuotasController.php:323
#: application/controllers/ResponsesController.php:881
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:155
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:157
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:727
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1633
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1902
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2070
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2735
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3488
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:81
#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:241
#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:86
#: application/controllers/admin/Export.php:1214
#: application/controllers/admin/Expressions.php:141
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2726
#: application/controllers/admin/PluginHelper.php:31
#: application/controllers/admin/Tokens.php:55
#: application/controllers/admin/Tokens.php:126
#: application/controllers/admin/Tokens.php:478
#: application/controllers/admin/Tokens.php:647
#: application/controllers/admin/Tokens.php:996
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1193
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1336
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1544
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1807
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1952
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2222
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2574
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2631
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2754
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2862
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2928
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2368
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2378
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1615
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1627
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1669
#: application/models/Notification.php:158
#: application/models/SavedControl.php:153
#: application/models/SurveymenuEntries.php:184
#: application/models/SurveysGroups.php:96
#: application/models/TokenDynamic.php:694
#: application/models/services/SurveyDeactivate.php:101
#: application/views/surveyAdministration/surveySummary_view.php:35
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:78
#: modules/admin/HelloWorld/controller/HelloWorld.php:114
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:21
#: application/views/admin/export/vv_view.php:42
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Nur unvollständige Antwortsätze"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:15
#: application/views/admin/export/vv_view.php:36
msgid "Completed responses only"
msgstr "Nur komplette Antwortsätze"

#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_general.php:18
#: application/views/admin/export/spss_view.php:21
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:30
#: application/views/admin/export/vv_view.php:39
#: application/views/responses/browseindex_view.php:32
msgid "All responses"
msgstr "Alle Antworten"

#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:104
msgid "Show next..."
msgstr "Zeige nächste..."

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:16
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie alle markieren Antworten löschen wollen?"

#: application/views/responses/browsetimerow_view.php:15
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Sind sie sicher, dass Sie diese Antwort löschen wollen?"

#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:75
msgid "Showing filtered results"
msgstr "Zeige gefilterte Ergebnisse"

#: application/models/Assessment.php:87 application/models/FailedEmail.php:183
#: application/models/Participant.php:198
#: application/models/QuestionGroupL10n.php:81
#: application/models/SurveymenuEntries.php:199
#: application/models/TokenDynamic.php:738 application/models/User.php:180
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:81
#: application/views/admin/authentication/login.php:95
#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:21
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:67
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:21
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:53
msgid "Check data"
msgstr "Daten überprüfen"

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:29
msgid "To receive a new password by email you have to enter your user name and original email address."
msgstr "Um ein neues Passwort per E-Mail zu erhalten, müssen Sie Ihren Benutzernamen und Ihre bei gespeicherte E-Mail-Adresse eingeben."

#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:16
#: application/views/admin/authentication/message.php:18
msgid "Recover your password"
msgstr "Neues Passwort anfordern"

#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:116
#: application/views/admin/authentication/error.php:8
#: application/views/admin/authentication/login.php:131
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: application/views/admin/authentication/error.php:7
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:9
msgid "Try again"
msgstr "Nochmal versuchen"

#: application/views/admin/token/invite.php:150
#: application/views/admin/token/remind.php:201
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:120
#: application/views/userGroup/mailUserGroup_view.php:18
msgid "Message:"
msgstr "Nachricht:"

#: application/views/assessment/assessments_edit.php:109
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"

#: application/helpers/qanda_helper.php:3290
#: application/helpers/qanda_helper.php:3323
#: application/helpers/qanda_helper.php:3361
#: application/helpers/qanda_helper.php:3366
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Survey.php:1724
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_answer.php:55
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_gross_total.php:27
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:28
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:26
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/rows/cells/td_total.twig:17
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: application/models/Assessment.php:86 application/models/Notification.php:161
#: application/views/admin/notification/index.php:30
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:116
msgid "Message"
msgstr "Meldung"

#: application/models/UserGroup.php:428
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:60
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:85
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:33
msgid "Assessment rules"
msgstr "Bewertungsregeln"

#: application/controllers/AssessmentController.php:87
msgid "There are no groups available."
msgstr "Es gibt keiner verfügbaren Fragengruppen."

#: application/models/Survey.php:2501
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Berechtigung die Übersetzungen in der Schnellübersetzung anzuschauen/zu aktualisieren"

#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:76
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:77
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:222
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:244
#: application/models/Survey.php:2500
msgid "Quick translation"
msgstr "Schnellübersetzung"

#: application/models/Survey.php:2492
msgid "Permission to create, update, delete, import, export participants"
msgstr "Berechtigung zum Anlegen, Aktualisieren, Löschen, Importieren und Exportieren von Teilnehmern"

#: application/controllers/admin/SurveysGroupsController.php:340
#: application/controllers/admin/globalsettings.php:590
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:838
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:28
#: application/models/Survey.php:2487 application/models/SurveysGroups.php:322
#: application/models/SurveysGroups.php:477
msgid "Survey settings"
msgstr "Umfrage-Einstellungen"

#: application/models/Survey.php:2479
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Berechtigung die Umfragesicherheitseinstellungen zu bearbeiten"

#: application/models/Survey.php:2478
msgid "Survey security"
msgstr "Umfrage-Sicherheit"

#: application/models/Survey.php:2463
msgid "Permission to create, view, update, delete, import, export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Berechtigung zum Anlegen, Anschauen, Aktualisieren, Löschen, Importieren und Exportieren von Fragen, Fragegruppen, Antworten und Bedingungen einer Umfrage"

#: application/models/Survey.php:2462
msgid "Survey content"
msgstr "Umfrageinhalt"

#: application/models/Survey.php:2458
msgid "Permission to activate, deactivate a survey"
msgstr "Berechtigung eine Umfrage zu aktivieren/deaktivieren"

#: application/models/Survey.php:2457
msgid "Survey activation"
msgstr "Umfrageaktivierung"

#: application/models/Survey.php:2438
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Rechte um Statistiken zu sehen"

#: application/models/Survey.php:2428
msgid "Permission to create(data entry), view, update, delete, import, export responses"
msgstr "Berechtigung zum Anlegen (Dateneingabe), Anschauen, Aktualisieren, Löschen, Importieren und Exportieren von Antworten"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:499
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:500
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:501
#: application/models/Survey.php:1665 application/models/Survey.php:2427
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_responses.php:4
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:18
#: application/views/admin/survey/surveybar_statistics.php:23
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:151
msgid "Responses"
msgstr "Antworten"

#: application/models/Survey.php:2423
msgid "Permission to create, view, update, delete quota rules for a survey"
msgstr "Berechtigung zum Erstellen, Anzeigen, Aktualisieren und Löschen von Quota für eine Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:416
#: application/models/Survey.php:2422
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:66
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:122
msgid "Quotas"
msgstr "Umfrage Quoten"

#: application/models/Survey.php:2416
msgid "Permission to create, view, update, delete assessments rules for a survey"
msgstr "Berechtigung zum Anlegen, Anschauen, Aktualisieren und Löschen von Bewertungsregeln"

#: application/controllers/AssessmentController.php:329
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:444
#: application/models/Survey.php:2415
#: application/models/TemplateManifest.php:174
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:54
#: application/views/assessment/assessments_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:118
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:204
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:323
#: themes/survey/vanilla/config.xml:199
msgid "Assessments"
msgstr "Bewertungen"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:177
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein!"

#: application/libraries/Save.php:237
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Ihre Umfrage wurde erfolgreich gespeichert."

#: application/libraries/Save.php:228
msgid "Error: Email failed, this may indicate a PHP Mail Setup problem on the server. Your survey details have still been saved, however you will not get an email with the details. You should note the \"name\" and \"password\" you just used for future reference."
msgstr "Fehler: Leider gab es einen Fehler beim E-Mail Versand. Ihre Antworten wurden soweit gespeichert, aber Sie werden keine E-Mail mit Details bekommen. Sie sollten sich den \"Namen\" und Ihr \"Passwort\" daher notieren."

#: application/libraries/Save.php:145
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Dieser Name ist leider schon in Benutzung. Bitte benutzen Sie einen anderen Namen."

#: application/helpers/update/updates/Update_143.php:57
msgid "Moving user templates to new location at %s..."
msgstr "Verschiebe die Benutzertemplates in neues Verzeichnis (%s)..."

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:15
msgid "Root URL:"
msgstr "Haupt-URL:"

#: application/views/installer/optconfig_view.php:53
msgid "Site name"
msgstr "Sitename"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:190
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabellen-Präfix"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:187
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:185
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:4
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Bitte überprüfen Sie die folgenden Informationen bevor Sie mit dem Datenbank-Upgrade fortfahren:"

#: application/views/admin/databaseupdate/verify.php:2
msgid "Database upgrade"
msgstr "Datenbank aktualisieren"

#: application/helpers/update/update_helper.php:42
#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:45
#: application/views/admin/update/updater/steps/_old_step4b.php:40
msgid "Back to main menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"

#: application/helpers/update/update_helper.php:39
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Datenbank wurde erfolgreich auf Version %s aktualisiert."

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1124
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1123
msgid "Dot (.)"
msgstr "Punkt (.)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1053
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1029
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:997
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1013
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:957
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:940
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanisch (Mexiko)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:889
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:873
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:857
msgid "Sinhala"
msgstr "Singhalesisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:865
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:809
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:825
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:801
msgid "Punjabi"
msgstr "Panjabi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:793
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:785
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:768
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:751
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:720
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:704
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norwegisch (Bokmal)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:663
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:647
msgid "Malay"
msgstr "Malaisisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:639
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:614
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:622
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:562
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:530
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:513
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:497
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:481
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:473
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:456
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:431
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:439
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:399
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:365
#: application/models/TemplateManifest.php:216
#: application/models/TemplateManifest.php:337
#: application/models/TemplateManifest.php:376
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:71
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:349
msgid "Galician"
msgstr "Galizisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:332
msgid "French"
msgstr "Französisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:324
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:308
msgid "Estonian"
msgstr "Estnisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:300
#: application/models/TemplateManifest.php:215
#: application/models/TemplateManifest.php:336
#: application/models/TemplateManifest.php:375
msgid "English"
msgstr "Englisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:283
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:266
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:249
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:241
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:233
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chinesisch - (Traditionell - Taiwan)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chinesisch (Traditionell - Hong Kong)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:209
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:1061
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:187
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:170
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:146
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarussisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:106
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:98
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:90
msgid "Albanian"
msgstr "Albanisch"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:82
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:54
msgid "d-m-yyyy"
msgstr "t-m-jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:53
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/tt/jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:52
msgid "mm.dd.yyyy"
msgstr "mm.tt.jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:51
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-tt-jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:50
msgid "d/m/yyyy"
msgstr "t/m/jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:49
msgid "yyyy/mm/dd"
msgstr "jjjj/mm/tt"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:48
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "jjjj-mm-tt"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:47
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "tt/mm/jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:46
msgid "d.m.yyyy"
msgstr "t.m.jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:45
msgid "yyyy.mm.dd"
msgstr "jjjj.mm.tt"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:44
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "tt-mm-jjjj"

#: application/helpers/surveytranslator_helper.php:43
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "tt.mm.jjjj"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:49
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:49
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Nachdem Sie auf Speichern geklickt haben, können Sie den Browser schließen oder mit dem Ausfüllen des Fragebogens fortfahren."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:48
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:48
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben, wird Ihnen eine E-Mail mit weiteren Einzelheiten zugesandt."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:47
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Ihre Umfrage wird dann unter diesem Namen und Passwort gespeichert und kann dann später von Ihnen weitergeführt und abgeschlossen werden, wenn Sie sich unter Ihrem Namen und Passwort wieder anmelden."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:46
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:46
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Geben Sie einen Namen und ein Passwort (min. 5 Zeichen) für diese Umfrage an und klicken Sie auf Speichern."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:26
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Bitte geben Sie unten die notwendigen Daten ein und nach dem Absenden erhalten Sie per E-Mail einen Link zu der Umfrage."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_message.twig:24
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Sie können sich jetzt für die Umfrage registrieren, wenn Sie teilnehmen wollen."

#: application/views/survey/system/privacy/heading.php:7
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/privacy/privacy.twig:28
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/privacy/privacy.twig:27
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Dies ist eine anonyme Umfrage."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:40
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:40
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen und das Passwort ein, welche Sie benutzt haben, als Sie Ihre Umfragedaten zwischengespeichert haben."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:39
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:39
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Auf dieser Seite können Sie eine vorher zwischengespeicherte Umfrage laden."

#: application/views/survey/system/no-javascript.php:7
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Achtung: Javascript ist in Ihrem Browser für diese Webseite deaktiviert. Es kann sein, dass Sie daher die Umfrage nicht abschließen werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:88
msgid "Saved name:"
msgstr "Gespeicherter Name:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:52
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:52
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Um anonym zu bleiben, benutzen Sie bitte ein Pseudonym als Benutzernamen, außerdem ist die E-Mail-Adresse keine Pflichtangabe."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/clearall.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/clearall.twig:22
msgid "Restart this survey"
msgstr "Umfrage neu starten"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:14
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:47
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:48
msgid "Resume later"
msgstr "Später fortfahren"

#: application/helpers/replacements_helper.php:210
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Diese Umfrage enthält {NUMBEROFQUESTIONS} Fragen."

#: application/helpers/replacements_helper.php:208
#: application/models/TemplateManifest.php:445
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Diese Umfrage enthält eine Frage."

#: application/helpers/replacements_helper.php:206
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Diese Umfrage enthält keine Fragen"

#: application/helpers/qanda_helper.php:4109
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Fehler: Es sind keine Antworten für diese Frage definiert."

#: application/helpers/qanda_helper.php:4113
#: application/helpers/qanda_helper.php:4494
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/dropdown/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/empty_error.twig:2
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/texts/empty_error.twig:2
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Fehler: Es gibt keine Antwortoptionen für diese Frage oder Sie existieren nicht in dieser Sprache."

#: application/helpers/qanda_helper.php:2222
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Ziehen Sie die Nadel per Drag & Drop zur gewünschten Position. Sie können außerdem die Nadel per Rechtsklick versetzen."

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/array/no_dropdown/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/answer.twig:35
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/answer.twig:33
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/empty.twig:3
#: application/views/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
#: themes/question/inputondemand/survey/questions/answer/multipleshorttext/empty.twig:3
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Fehler: Diese Frage hat keine Antworten."

#: application/controllers/ResponsesController.php:274
#: application/controllers/UploaderController.php:402
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1052
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:112
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:43
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:86
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:83
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:128
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:222
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:140
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:229
msgid "Return to survey"
msgstr "Zur Umfrage zurückkehren"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:82
msgid "Upload your files"
msgstr "Hochladen Ihrer Dateien"

#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:78
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:144
#: application/helpers/qanda_helper.php:1132
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Bitte geben Sie hier Ihren Kommentar ein"

#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:112
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:135
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/date/selector/answer.twig:38
msgid "Format: %s"
msgstr "Format: %s"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:62
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:67
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Mar"
msgstr "Mär"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:61
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: application/helpers/qanda_helper.php:399
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:104
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#: application/helpers/qanda_helper.php:398
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:103
msgid "mins"
msgstr "Min"

#: application/helpers/qanda_helper.php:397
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:102
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: application/helpers/qanda_helper.php:422
#: application/helpers/qanda_helper.php:428
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:138
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:140
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Ihre Zeit zur Beantwortung dieser Frage ist fast abgelaufen. Verbleibende Zeit: {TIME}"

#: application/helpers/qanda_helper.php:421
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:137
msgid "Time remaining"
msgstr "Verbleibende Zeit"

#: application/helpers/qanda_helper.php:418
#: application/models/QuestionBaseRenderer.php:134
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Ihre Zeit zur Beantwortung dieser Frage ist abgelaufen."

#: application/helpers/qanda_helper.php:369
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien sind nicht im korrekten Format, überschreiten die maximale Dateigröße oder die vorgegebene Minimalanzahl an Dateien ist nicht erreicht. Sie können erst fortfahren, wenn Sie dies korrigiert haben."

#: application/helpers/qanda_helper.php:322
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Sie können nicht fortfahren, bevor Sie etwas Text für eine oder mehrere Frage eingegeben haben."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2919
#: application/views/survey/questions/answer/language/answer.twig:16
msgid "Choose your language"
msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2924
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:347
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:518
#: themes/survey/vanilla/config.xml:354
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Bitte wählen Sie eine der folgenden Antworten:"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1136
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:116
#: application/views/installer/optconfig_view.php:88
#: application/views/installer/precheck_view.php:173
#: application/views/quotas/newanswer_view.php:34
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:51
#: application/views/survey/system/actionButton/moveNext.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:59
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:53
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:1135
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:111
#: application/views/installer/license_view.php:16
#: application/views/installer/populatedb_view.php:20
#: application/views/installer/precheck_view.php:165
#: application/views/survey/system/actionButton/movePrevious.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:80
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:35
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:13
msgid "Please confirm the access code by answering the security question below and click continue."
msgstr "Bitte bestätigen Sie den Zugangscode, indem Sie die Sicherheitsfrage unten beantworten und auf Weiter klicken."

#: application/helpers/frontend_helper.php:1297
msgid "The access code you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Der von Ihnen angegebene Zugangscode ist entweder ungültig oder wurde bereits verwendet."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:11
msgid "If you have been issued an access code, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Wenn Sie einen Zugangscode erhalten haben, geben Sie diesen hier ein und klicken Sie auf 'Weiter'."

#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:114
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:203
msgid "Security question:"
msgstr "Sicherheitsfrage"

#: application/helpers/frontend_helper.php:779
msgid "Try to submit again"
msgstr "Versuchen Sie das Abschicken erneut"

#: application/helpers/frontend_helper.php:773
msgid "Error saving results"
msgstr "Fehler beim Speichern der Ergebnisse"

#: application/helpers/frontend_helper.php:767
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "FEHLERMELDUNG"

#: application/helpers/frontend_helper.php:763
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "FEHLERHAFTE SQL ANWEISUNG"

#: application/helpers/frontend_helper.php:754
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "EINZUGEBENDE DATEN"

#: application/helpers/frontend_helper.php:753
msgid "An error occurred saving a response to survey %s"
msgstr "Beim Speichern einer Antwort auf die Umfrage %s ist ein Fehler aufgetreten."

#: application/helpers/frontend_helper.php:748
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Ihre Antworten sind nicht verloren gegangen. Sie wurden per E-mail an den Administrator dieser Umfrage geschickt und werden zu einem späteren Zeitpunkt manuell in die Datenbank eingepflegt."

#: application/helpers/frontend_helper.php:744
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Ihre Antworten können leider nicht gespeichert werden."

#: application/helpers/frontend_helper.php:326
msgid "The minimum number of files has not been uploaded."
msgstr "Die Minimalanzahlen an Dateien wurde noch nicht hochgeladen."

#: application/helpers/frontend_helper.php:311
#: application/helpers/frontend_helper.php:315
msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!"
msgstr "Leider sind nur die Erweiterungen %s erlaubt!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:300
msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB."
msgstr "Leider ist die hochgeladene Datei (%s) größer als die erlaubte Größe von %s KB."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:485
msgid "There is no matching saved response."
msgstr "Es gibt keine passende gespeicherte Antwort."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9462
msgid "This variable name has already been used."
msgstr "Dieser Variablenname wurde schon einmal benutzt."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9363
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9363
msgid "Question attribute"
msgstr "Fragenattribut"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9348
msgid "Tip:"
msgstr "Hinweis:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9346
#: application/views/questionAdministration/summary.php:63
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:84
msgid "Help:"
msgstr "Hilfetext:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9324
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9558
msgid "Default:"
msgstr "Voreinstellung:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9240
msgid "Text [Help] (Tip)"
msgstr "Text [Hilfe] (Hinweis)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9238
msgid "Name [ID]"
msgstr "Name [ID]"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9145
msgid "Invalid question - probably missing subquestions or language-specific settings for language %s"
msgstr "Ungültige Frage - möglicherweise fehlen Teilfragen oder sprachspezifische Einstellungen für die Sprache %s"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6335
msgid "Please rank all items."
msgstr "Bitte bringen Sie alle Elemente in eine Rangfolge"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6302
msgid "Please check at least one box per row."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Eintrag pro Zeile aus"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6271
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6315
msgid "Please complete all parts."
msgstr "Bitte beantworten Sie alle Bereiche/Teile der Frage(n)"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6201
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:5150
msgid "Unable to insert record into survey table"
msgstr "Konnte Daten nicht im Umfrage Tabelle einfügen:"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3137
msgid "Please check the format of your answer."
msgstr "Bitte überprüfen Sie das Format Ihrer Antwort."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2961
msgid "The sum must equal %s."
msgstr "Die Summe muss gleich %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3063
msgid "The sum must be between %s and %s"
msgstr "Die Summe muss zwischen %s und %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3062
msgid "The sum must equal %s"
msgstr "Die Summe muss gleich %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3061
msgid "The sum must be at most %s"
msgstr "Die Summe darf maximal %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3060
msgid "The sum must be at least %s"
msgstr "Die Summe muss mindestens %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3019
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3052
msgid "Each answer must be between %s and %s"
msgstr "Jede Antwort muss zwischen %s und %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3018
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3051
msgid "Each answer must be %s"
msgstr "Jede Antwort muss %s sein."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3017
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3050
msgid "Each answer must be at most %s"
msgstr "Jede Antwort darf maximal %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3016
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3049
msgid "Each answer must be at least %s"
msgstr "Jede Antwort muss mindestens %s sein"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2996
msgid "Please select %s answers"
msgstr "Bitte wählen Sie %s Antworten aus."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2993
msgid "Please select at most %s answers"
msgstr "Bitte wählen Sie maximal %s Antworten."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2994
msgid "Please select at most one answer"
msgstr "Bitte wählen Sie maximal eine Antwort."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2991
msgid "Please select at least %s answers"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens %s Antworten."

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:2992
msgid "Please select at least one answer"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Antwort."

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:3320
msgid "Invalid PERL Regular Expression: %s"
msgstr "Ungültiger PERL Regulärer Ausdruck: %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2474
msgid "Tried to pop value off of empty stack"
msgstr "Versuch einen Wert von einem Stack herunterzunehmen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2262
msgid "Function supports this many arguments, where -1=unlimited: %s"
msgstr "Funktion unterstützt diese Anzahl an Argumenten (-1 bedeutet unbegrenzt): %s"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:2261
msgid "Function does not support %s arguments"
msgstr "Funktion unterstützt keine %s Argumente"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1826
msgid "Missing %s closing right parentheses"
msgstr "%s fehlende rechte Klammern"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1819
msgid "Unsupported syntax"
msgstr "Nicht-unterstützte Syntax"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1803
msgid "Extra right parentheses detected"
msgstr "Zusätzliche rechte Klammer gefunden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1021
msgid "Expected right parentheses"
msgstr "Rechte Klammer erwartet"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:874
msgid "Extra comma found in function"
msgstr "Zusätzliches Komma in Funktion"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:857
msgid "Expected left parentheses after function name"
msgstr "Linke Klammer nach Funktionsname erwartet"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:852
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1810
msgid "Undefined function"
msgstr "Undefinierte Funktion"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:837
msgid "Extra token found after expressions"
msgstr "Zusätzlicher Zugangsschlüssel nach Ausdruck gefunden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:830
msgid "Expected expressions separated by commas"
msgstr "Erwartete Ausdrücke durch Komma getrennt"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:789
msgid "Only variables can be assigned values"
msgstr "Nur Variablen können Werte zugewiesen werden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:785
msgid "The value of this variable can not be changed"
msgstr "Der Wert dieser Variable kann nicht geändert werden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:707
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1814
msgid "Undefined variable"
msgstr "Undefinierte Variable"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:675
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1009
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:1076
msgid "Poorly terminated expression - expected a constant or variable"
msgstr "Schlecht abgeschlossener Ausdruck -  Konstante oder Variable erwartet"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:625
msgid "Not a valid expression"
msgstr "Kein gültiger Ausdruck"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:621
msgid "Unbalanced equation - values left on stack"
msgstr "Unausgeglichene Gleichung - Werte links auf Stack"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:610
msgid "Extra tokens found"
msgstr "Zuätzliche Zugangsschlüssel gefunden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:553
msgid "Unable to evaluate unary operator - no entries on stack"
msgstr "Kann unäre Operator nicht auswerten - keine Einträge auf Stack"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:392
#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:558
msgid "Invalid value(s) on the stack"
msgstr "Ungültige Werte auf dem Stack"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:386
msgid "Unable to evaluate binary operator - fewer than 2 entries on stack"
msgstr "Kann binären Operator nicht auswerten - weniger are 2 Einträge auf dem Stack"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:277
msgid "Uppercase the first character of each word in a string"
msgstr "Schreibe den Anfangsbuchstaben jedes Wortes der Zeichenkette groß"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:276
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning and end of a string"
msgstr "Entferne Leerzeichen (oder andere Zeichen) vom Anfang und vom Ende einer Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:275
msgid "Return current UNIX timestamp"
msgstr "Gebe aktuellen Unix-Zeitstempel zurück"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:273
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:271
msgid "Calculate the sum of values in an array"
msgstr "Berechne die Summe der Werte in einem Feld"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:270
msgid "Return part of a string"
msgstr "Gibt einen Teil einer Zeichenkette zurück"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:269
msgid "Make a string uppercase"
msgstr "Eine Zeichenkette in Großbuchstaben umwandeln"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:267
msgid "Make a string lowercase"
msgstr "Eine Zeichenkette in Kleinbuchstaben umwandeln"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:266
msgid "Find first occurrence of a string"
msgstr "Erstes Auftauchen einer Zeichenkette finden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:265
msgid "Reverse a string"
msgstr "Kehre eine Zeichenkette um"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:264
msgid "Find position of first occurrence of a string"
msgstr "Position des ersten Auftauchens einer Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:263
msgid "Get string length"
msgstr "Erhalte die Länge der Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:262
msgid "Case-insensitive strstr"
msgstr "strstr ohne Rücksichtnahme auf Groß- und Kleinschreibung"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:261
msgid "Un-quotes a quoted string"
msgstr "Einen kommentierten String entkommentieren"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:260
msgid "Find position of first occurrence of a case-insensitive string"
msgstr "Finde die Position des ersten Vorkommens der Zeichenkette ohne Beachtung von Groß- und Kleinschreibung"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:259
msgid "Strip HTML and PHP tags from a string"
msgstr "HTML- und PHP-Tags aus einer Zeichenkette entfernen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:258
msgid "Binary safe string comparison"
msgstr "Binär-sicherer Vergleich von Zeichenketten"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:257
msgid "Binary safe case-insensitive string comparison"
msgstr "Binär-sicherer Vergleich von Zeichenketten mit Achtung von Groß- und Kleinschreibung"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:256
msgid "Replace all occurrences of the search string with the replacement string"
msgstr "Ersetze alle Vorkommnisse der gesuchten Zeichenkette mit der ersetzenden Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:255
msgid "Repeat a string"
msgstr "Eine Zeichenfolge wiederholen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:254
msgid "Pad a string to a certain length with another string"
msgstr "Fülle eine Zeichenkette bis zu einer bestimmten Länge mit einer anderen Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:253
msgid "Calculate the Sample Standard Deviation for the list of numbers"
msgstr "Berechne die Standardabweichung der Stichprobe für die Liste von Nummern"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:252
msgid "Square root"
msgstr "Quadratwurzel"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:251
msgid "Return a formatted string"
msgstr "Gib eine formatierte Zeichenkette zurück"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:250
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:249
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the end of a string"
msgstr "Entfernt Leerzeichen (oder andere Zeichen) vom Ende einer Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:248
msgid "Rounds a number to an optional precision"
msgstr "Rundet eine Zahl auf eine optionale Prezision"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:247
msgid "Compare a string to a regular expression pattern"
msgstr "Vergleiche eine Zeichenkette mit einem regulären Ausdruck"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:246
msgid "Generate a random integer"
msgstr "Generiere eine Zufallszahl"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:245
msgid "Quote meta characters"
msgstr "Quotiere Meta-Zeichen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:244
msgid "Convert a 8 bit string to a quoted-printable string"
msgstr "Konvertiere eine 8-Bit-Zeichenkette in eine quotiert-druckbare Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:243
msgid "Convert a quoted-printable string to an 8 bit string"
msgstr "Konvertiere eine quotiert-druckbare Zeichenkette in eine 8-Bit-Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:242
msgid "Exponential expression"
msgstr "Exponentieller Ausdruck"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:241
msgid "Get value of pi"
msgstr "Erhalte den Wert von pi"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:240
msgid "Format a number with grouped thousands"
msgstr "Formatiere eine Zahl mit Tausender-Gruppierung"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:239
msgid "Inserts HTML line breaks before all newlines in a string"
msgstr "Fügt HTML-Zeilenumbrüche vor alle neuen Zeilen in einer Zeichenkette ein"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:238
msgid "Get UNIX timestamp for a date (each of the 6 arguments are optional)"
msgstr "Erhalte den UNIX-Zeitstempel eines Datums (alle 6 Argumente sind optional)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:237
msgid "Find lowest value"
msgstr "Finde niedrigsten Wert"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:236
msgid "Find highest value"
msgstr "Finde höchsten Wert"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:235
msgid "Strip whitespace (or other characters) from the beginning of a string"
msgstr "Entferne Leerzeichen (oder andere Zeichen) vom Anfang einer Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:232
msgid "Return comma-separated list of values"
msgstr "Gib eine mit Kommata getrennte Liste der Werte zurück"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:230
msgid "Find whether the type of a variable is string"
msgstr "Herausfinden, ob eine Variable eine Zeichenkette ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:229
msgid "Finds whether a variable is a number or a numeric string"
msgstr "Herausfinden, ob eine Variable eine Nummer oder eine nummerische Zeichenkette ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:228
msgid "Finds whether a variable is NULL"
msgstr "Herausfinden, ob eine Variable NULL ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:227
msgid "Finds whether a value is not a number"
msgstr "Herausfinden, ob ein Wert keine Nummer ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:225
msgid "Finds whether the type of a variable is float"
msgstr "Herausfinden, ob der Variablentyp eine Fließkommazahl ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:224
msgid "Determine whether a variable is considered to be empty"
msgstr "Bestimmen, ob eine Variable als leer betrachtet wird"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:223
msgid "Get the integer value of a variable"
msgstr "Den Zahlenwert einer Variable erhalten"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:222
msgid "Join array elements with a string"
msgstr "Verbinde Feld-Elemente mit einer Zeichenkette"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:221
msgid "Conditional processing"
msgstr "Bedingte Bearbeitung"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:220
msgid "Format a local time/date as integer"
msgstr "Formatiere ein(e) lokale(s) Zeit/Datum zu einer Zahl"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:219
msgid "Convert special HTML entities back to characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konvertiere alle HTML-Sonderentitäten zurück in ihre Zeichen (nutzt immer ENT_QUOTES und UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:218
msgid "Convert special characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konvertiere alle Zeichen zurück in ihre HTML-Sonderentitäten (nutzt immer ENT_QUOTES und UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:217
msgid "Convert all applicable characters to HTML entities (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konvertiere alle entsprechenden Zeichen in ihre HTML-Entitäten (nutzt immer ENT_QUOTES und UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:216
msgid "Convert all HTML entities to their applicable characters (always uses ENT_QUOTES and UTF-8)"
msgstr "Konvertiere alle HTML-Entitäten in ihre übertragbaren Zeichen (nutzt immer ENT_QUOTES und UTF-8)"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:215
msgid "Format a GMT date/time"
msgstr "Formatiere ein(e) GTM-Datum/Zeit"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:214
msgid "Round fractions down"
msgstr "Abrunden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:212
msgid "Display numbers with comma as decimal separator, if needed"
msgstr "Zeige Zahlen mit Komma als Dezimaltrennzeichen, wenn benötigt"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:211
msgid "Calculates the exponent of e"
msgstr "Berechnet den Exponenten von e"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:210
msgid "Format a local date/time"
msgstr "Formatiere ein(e) lokale(s) Zeit/Datum"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:207
msgid "Count the number of answered questions in the list"
msgstr "Zähle die Anzahl der beantworteten Fragen in der Liste"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:206
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:205
msgid "Returns true(1) if it is a valid date in gregorian calendar"
msgstr "Gib true(1) zurück, wenn es ein valides Datum des gregorianischen Kalenders ist"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:204
msgid "Round fractions up"
msgstr "Aufrunden"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:203
msgid "Arc tangent of two variables"
msgstr "Arkustangens zweier Variablen"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:202
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arkustangens"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:201
msgid "Arc sine"
msgstr "Arkussinus"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:200
msgid "addslashes"
msgstr "addslashes"

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:199
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arkuskosinus"

#: application/models/Survey.php:1523
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:83
#: application/views/themeOptions/index.php:116
#: application/views/themeOptions/index.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Designvorlage löschen wollen?"

#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:190
msgid "Option"
msgstr "Option"

#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/AzureOAuthSMTP.php:79
#: application/core/plugins/AzureOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/GoogleOAuthSMTP.php:71
#: application/core/plugins/GoogleOAuthSMTP/views/Help.twig:6
#: application/views/admin/super/_help_menu.php:5
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:10
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:105
msgid "You have to enter a valid parameter name."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Parameternamen angeben."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3499
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:52
msgid "No parameters defined"
msgstr "Keine Parameter definiert"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:24
msgid "Target (sub-)question:"
msgstr "Wähle (Teil)-Frage:"

#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:17
msgid "Parameter name:"
msgstr "Parametername:"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:35
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:145
msgid "Insert a new answer option after this one"
msgstr "Neue Antwortoption nach dieser einfügen"

#: application/views/admin/user/personalsettings.php:246
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup HTML Editor"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6225
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Option aus."

#: application/views/admin/token/ldapform.php:89
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:440
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:455
msgid "Question group ID"
msgstr "Fragengruppen-ID"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:376
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:396
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:416
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:199
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:209
msgid "Survey URL"
msgstr "Umfrage-URL"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:314
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:325
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:286
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:436
#: themes/survey/vanilla/config.xml:282
msgid "Public statistics"
msgstr "Öffentliche Statistik"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:208
msgid "... question index, allow jumping"
msgstr "... Fragenindex, Springen zulassen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:34
msgid "Quick-add subquestion"
msgstr "Teilfrage schnell hinzufügen"

#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:35
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Sie können die letzte Teilfrage nicht löschen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1142
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1153
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:74
msgid "Delete this question"
msgstr "Diese Frage löschen"

#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/layout.php:30
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/layout.php:20
msgid "Show help"
msgstr "Hilfe anzeigen"

#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:73
msgid "Never"
msgstr "Niemals"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:366
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:26
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/header/progress_bar.twig:27
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/header/progress_bar.twig:25
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Sie haben %s%% dieser Umfrage fertiggestellt."

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:24
msgid "X-Scale"
msgstr "X-Skala"

#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:20
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-Skala"

#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:15
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Antwort-Skala %s"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:59
msgid "Response filters"
msgstr "Antwortfilter"

#: application/views/admin/export/statistics_view.php:38
msgid "General filters"
msgstr "Allgemeine Filter"

#: application/views/admin/token/bounce.php:76
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:203
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:371
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/year.twig:20
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:152
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:370
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/month.twig:17
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:135
#: application/core/QuestionTypes/Date/RenderDate.php:369
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:12
#: application/views/survey/questions/answer/date/dropdown/rows/day.twig:15
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:289
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:295
msgid "Template editor"
msgstr "Vorlagen-Editor"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:50
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL-Parameter"

#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:124
msgid "Answer option:"
msgstr "Antwortoption:"

#: application/helpers/editorTranslations.php:28
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: application/views/survey/questions/answer/arrays/multiflexi/rows/cells/answer_td.twig:46
msgid "..."
msgstr "..."

#: application/helpers/editorTranslations.php:511
msgid "Upload file"
msgstr "Datei hochladen"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:112
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:206
msgid "Security question"
msgstr "Sicherheitsfrage"

#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:270
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:276
msgid "Question type selector"
msgstr "Fragetypauswahl"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:266
msgid "Automatically load end URL when survey complete"
msgstr "Automatisches Laden der End-URL nach Abschluss der Umfrage"

#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_presentation_panel.php:302
msgid "Participants may print answers"
msgstr "Teilnehmer dürfen ihre Antworten ausdrucken."

#: application/helpers/editorTranslations.php:227
msgid "Show welcome screen"
msgstr "Begrüßungsbildschirm anzeigen"

#: application/helpers/editorTranslations.php:207
msgid "Response rate"
msgstr "Antwortrate"

#: application/helpers/editorTranslations.php:245
msgid "Survey link"
msgstr "Umfragelink"

#: application/helpers/editorTranslations.php:222
msgid "Show “There are X questions in this survey.”"
msgstr "Zeige \"Diese Umfrage besteht aus X Fragen.\""

#: application/helpers/expressions/em_core_helper.php:198
msgid "Absolute value"
msgstr "Absoluter Wert"

#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:60
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:98
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:154
#: application/controllers/HomepageSettingsController.php:210
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3547
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3620
#: application/controllers/UserGroupController.php:65
#: application/controllers/UserGroupController.php:209
#: application/controllers/admin/Expressions.php:52
#: application/controllers/admin/Expressions.php:99
#: application/controllers/admin/Labels.php:116
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:1334
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:37
msgid "Access denied!"
msgstr "Zugriff verweigert!"

#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:188
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:197
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:205
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:214
#: application/helpers/export_helper.php:386
#: application/helpers/export_helper.php:397
msgid "Not Selected"
msgstr "Nicht Gewählt"

#: application/helpers/common_helper.php:4580
msgid "SQL command failed: %s"
msgstr "SQL-Anweisung fehlgeschlagen: %s"

#: application/helpers/common_helper.php:3125 application/models/Token.php:103
#: application/models/TokenDynamic.php:776
msgid "Uses left"
msgstr "Übrige Nutzungsanzahl"

#: application/helpers/common_helper.php:3120 application/models/Token.php:101
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Gesamtanzahl versendeter Erinnerungen"

#: application/helpers/common_helper.php:3110 application/models/Token.php:99
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Versanddatum Einladung"

#: application/helpers/common_helper.php:3105 application/models/Token.php:97
msgid "Language code"
msgstr "Sprachcode"

#: application/helpers/common_helper.php:3090
#: application/models/Participant.php:197
#: application/models/ParticipantShare.php:243
#: application/models/SavedControl.php:170 application/models/Token.php:94
#: application/models/TokenDynamic.php:715
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:30
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:29
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:29
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: application/core/LimeMailer.php:605 application/core/LimeMailer.php:647
#: application/core/LimeMailer.php:675
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-Mail wurde nicht gesendet, da der Demo-Modus aktiv ist."

#: application/helpers/questionHelper.php:1584
msgid "Randomization group name"
msgstr "Randomisierungsgruppenname"

#: application/helpers/questionHelper.php:1583
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Platziere Fragen in eine spezifische virtuelle Fragengruppe; alle Fragen innerhalb dieser Grupper erscheinen in zufälliger Reihenfolge."

#: application/helpers/questionHelper.php:1575
msgid "Allowed file types"
msgstr "Zugelassene Dateitypen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1574
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Erlaubte Dateitypen per Komma getrennt, z.B. pdf,doc,odt"

#: application/helpers/questionHelper.php:1565
msgid "Min number of files"
msgstr "Minimalanzahl Dateien"

#: application/helpers/questionHelper.php:1564
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Minimalanzahl an Dateien, die der Teilnehmer für diese Frage hochladen muss"

#: application/helpers/questionHelper.php:1554
msgid "Max number of files"
msgstr "Maximalanzahl Dateien"

#: application/helpers/questionHelper.php:1553
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Maximalanzahl an Dateien, die der Teilnehmer für diese Frage hochladen darf"

#: application/helpers/questionHelper.php:1543
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Maximale Dateigröße (in Kbyte)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1532
msgid "Show comment"
msgstr "Zeige Kommentar"

#: application/helpers/questionHelper.php:1531
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Muss der Teilnehmer einen Kommentar zur hochgeladenen Datei abgeben?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1521
msgid "Show title"
msgstr "Zeige Titel"

#: application/helpers/questionHelper.php:1520
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Muss der Teilnehmer einen Titel für die hochgeladene Datei angeben?"

#: application/helpers/questionHelper.php:1515
#: application/helpers/questionHelper.php:1526
msgid "File metadata"
msgstr "Datei-Metadaten"

#: application/helpers/questionHelper.php:1510
msgid "Month display style"
msgstr "Stil der Monatsdarstellung"

#: application/helpers/questionHelper.php:1509
msgid "Change the display style of the month when using select boxes"
msgstr "Ändere die Darstellung des Monats beim Verwenden von Auswahl-Feldern"

#: application/helpers/questionHelper.php:1506
msgid "Numbers"
msgstr "Zahlen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1505
msgid "Full names"
msgstr "Volle Namen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1504
msgid "Short names"
msgstr "Kurznamen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1495
msgid "Minute step interval"
msgstr "Minutenintervall"

#: application/helpers/questionHelper.php:1485
msgid "Date/Time format"
msgstr "Datum/Zeit-Format"

#: application/helpers/questionHelper.php:1484
msgid "Specify a custom date/time format (the <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i> formats and \"-./: \" characters are allowed for day/month/year/hour/minutes without or with leading zero respectively. Defaults to survey's date format"
msgstr "Geben sie ein bestimmte(s) Datums/Zeit-Format an (die <i>d/dd m/mm yy/yyyy H/HH M/MM</i>-Formate und die Zeichen \"-./: \" sind erlaubt für Tag/Monat/Jahr/Stunde/Minute ohne oder mit vorangestellter Null respektive. Standardmäßig ist dies das Umfragedatums-Format"

#: application/helpers/questionHelper.php:1476
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "CSS Style für die 2. Zeitlimit-Warnnachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1475
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS Style für die 2. Zeitlimit-Warnnachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1467
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "2. Zeitlimit Warnnachricht Anzeigezeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1466
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Die zweite anzuzeigende 'Zeitlimitablauf-Nachricht' (wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird eine Standardnachricht gezeigt)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1456
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "2. Zeitlimit-Warnnachricht Anzeigezeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1455
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Die zweite 'Zeitlimitwarnung' wird für diese Anzahl von Sekunden sichtbar sein (wird nicht ausgeblendet wenn diese Einstellung leer gelassen wird)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1447
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "2. Zeitlimit-Warnnachricht Zeitgeber"

#: application/helpers/questionHelper.php:1446
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zeige die zweite Zeitlimitwarunung wenn noch diese Anzahl von Sekunden im Countdown übrig sind (Warnung wird nicht gezeigt wenn diese Einstellung leer ist)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1438
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "CSS Style für die 1. Zeitlimit-Warnnachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1437
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS Style für die Zeitlimit-Warnnachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1429
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "1. Zeitlimit Warnnachricht Anzeigezeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1428
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Die als 'Zeitlimitwarnung' anzuzeigende Nachricht (Wenn leer, wird eine Standardnachricht gezeigt)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1418
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "1. Zeitlimit-Warnnachricht Anzeigezeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1417
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Die 'Zeitlimitwarnung' wird für diese Anzahl von Sekunden sichtbar sein (wird nicht ausgeblendet wenn diese Einstellung leer gelassen wird)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1409
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "1. Zeitlimit-Warnnachricht Zeitgeber"

#: application/helpers/questionHelper.php:1408
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Zeige eine 'Zeitlimitwarnung' wenn nur nich so viele Sekunden beim Ablauf des Countdown vorhanden sind (Warnung wird nicht gezeigt, wenn dies leer gelassen wird)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1400
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Zeitlimit-Nachricht CSS-Stil"

#: application/helpers/questionHelper.php:1399
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS Style für die Zeitlimit-Ablaufnachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1391
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Zeitlimitablauf-Nachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1390
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Die anzuzeigende Nachricht, wenn das Zeitlimit abgelaufen ist (eine Standardnachricht wird gezeigt, wenn diese Einstellung leer gelassen wird)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1380
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Zeitlimit Ablaufnachricht Anzeigezeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1379
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Zeige zweite Zeitlimitablaufwarnung für diese Anzahl von Sekunden im Countdown bevore die 'Zeilimit Aktion' ausgeführt wird (Standard ist 1 Sekunde wenn diese Einstellung leer ist)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1371
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Zeitlimit Timer CSS Stil"

#: application/helpers/questionHelper.php:1370
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS Style für die Nachricht die im Countdown-Zählen während des Countdowns erscheint"

#: application/helpers/questionHelper.php:1361
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Zeitlimitablauf-Nachricht"

#: application/helpers/questionHelper.php:1360
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Die Textnachricht die im Countdown-Zähler während des Countdown erscheint"

#: application/helpers/questionHelper.php:1350
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Zeitlimit Deaktivierung Zurück-Knopf"

#: application/helpers/questionHelper.php:1349
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Deaktiviere den 'Nächste Seite'-Knopf bis das Zeitlimit abgelaufen ist"

#: application/helpers/questionHelper.php:1339
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Zeitlimit Deaktivierung Nächster-Knopf"

#: application/helpers/questionHelper.php:1338
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Deaktiviere den 'Nächste Seite'-Knopf bis das Zeitlimit abgelaufen ist"

#: application/helpers/questionHelper.php:1328
msgid "Time limit action"
msgstr "Zeitlimit Aktion"

#: application/helpers/questionHelper.php:1327
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Ausgeführte Aktion, wenn das Zeitlimit erreicht wurde"

#: application/helpers/questionHelper.php:1324
msgid "Disable only"
msgstr "Nur deaktivieren"

#: application/helpers/questionHelper.php:1323
msgid "Move on without warning"
msgstr "Gehe weiter ohne Warnung"

#: application/helpers/questionHelper.php:1322
msgid "Warn and move on"
msgstr "Warne und geh weiter"

#: application/helpers/questionHelper.php:1313
msgid "Time limit"
msgstr "Zeitlimit"

#: application/helpers/questionHelper.php:1312
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Begrenze die Zeit, die der User hat, um diese Frage auszufüllen (in Sekunden)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1309
#: application/helpers/questionHelper.php:1318
#: application/helpers/questionHelper.php:1333
#: application/helpers/questionHelper.php:1344
#: application/helpers/questionHelper.php:1355
#: application/helpers/questionHelper.php:1366
#: application/helpers/questionHelper.php:1376
#: application/helpers/questionHelper.php:1385
#: application/helpers/questionHelper.php:1396
#: application/helpers/questionHelper.php:1405
#: application/helpers/questionHelper.php:1414
#: application/helpers/questionHelper.php:1423
#: application/helpers/questionHelper.php:1434
#: application/helpers/questionHelper.php:1443
#: application/helpers/questionHelper.php:1452
#: application/helpers/questionHelper.php:1461
#: application/helpers/questionHelper.php:1472
msgid "Timer"
msgstr "Timer"

#: application/helpers/questionHelper.php:1279
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS Export Skalentyp"

#: application/helpers/questionHelper.php:1278
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Setze einen spezifischen SPSS Export-Skalentyp für diese Frage"

#: application/helpers/questionHelper.php:1276
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: application/helpers/questionHelper.php:1275
msgid "Ordinal"
msgstr "Ordinal"

#: application/helpers/questionHelper.php:1274
msgid "Nominal"
msgstr "Nominal"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:412
#: application/helpers/questionHelper.php:1139
#: application/helpers/questionHelper.php:1164
#: application/helpers/questionHelper.php:1188
#: application/helpers/questionHelper.php:1214
#: application/helpers/questionHelper.php:1273
#: application/models/QuestionTemplate.php:401
#: application/views/admin/authentication/ajaxLogin.php:74
#: application/views/admin/authentication/login.php:75
#: application/views/admin/authentication/login.php:82
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:30
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:244
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:265
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:292
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:357
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:433
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"

#: application/helpers/questionHelper.php:1265
msgid "Prefix for list items"
msgstr "Präfix für Listeneinträge"

#: application/helpers/questionHelper.php:1264
msgid "Accelerator keys for list items"
msgstr "Schnellzugriffstasten für Listeneinträge"

#: application/helpers/questionHelper.php:1260
msgid "Order - like 3)"
msgstr "Reihenfolge - wie 3)"

#: application/helpers/questionHelper.php:1250
msgid "Height of dropdown"
msgstr "Höhe des Dropdowns"

#: application/helpers/questionHelper.php:1249
msgid "For list dropdown boxes, show up to this many rows"
msgstr "Für Listen-Dropdown-Felder zeige diese Anzahl an Zeilen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1239
msgid "Use dropdown presentation"
msgstr "Nutze Listenauswahl-Präsentation"

#: application/helpers/questionHelper.php:1238
msgid "Present dropdown control(s) instead of list of radio buttons"
msgstr "Benutze Aufklapplisten anstelle von einer Liste aus Auswahlknöpfen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1129
msgid "Answer suffix"
msgstr "Antwort-Suffix"

#: application/helpers/questionHelper.php:1128
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Füge einen Suffix zum Antwort-Feld hinzu"

#: application/helpers/questionHelper.php:1118
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Schieberegler links/recht Texttrenner"

#: application/helpers/questionHelper.php:1116
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Antwort|Text-Schieberegler-links|Text-Schieberegler-rechts Trennzeichen"

#: application/helpers/questionHelper.php:1108
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Zeige Schieberegler Minimal- und Maximalwerte"

#: application/helpers/questionHelper.php:1107
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Zeige Minimal- und Maximalwerte unter dem Schieberegler"

#: application/helpers/questionHelper.php:1020
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Schieberegler startet in der Mittelposition"

#: application/helpers/questionHelper.php:999
msgid "Slider initial value"
msgstr "Schieberegler Anfangswert"

#: application/helpers/questionHelper.php:989
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Schieberegler Genauigkeit"

#: application/helpers/questionHelper.php:979
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Schieberegler Maximalwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:969
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Schieberegler Minimalwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:958
#: application/helpers/questionHelper.php:959
#: application/helpers/questionHelper.php:1074
#: application/helpers/questionHelper.php:1075
msgid "Use slider layout"
msgstr "Benutze Schieberegler"

#: application/helpers/questionHelper.php:953
#: application/helpers/questionHelper.php:964
#: application/helpers/questionHelper.php:974
#: application/helpers/questionHelper.php:984
#: application/helpers/questionHelper.php:994
#: application/helpers/questionHelper.php:1003
#: application/helpers/questionHelper.php:1014
#: application/helpers/questionHelper.php:1025
#: application/helpers/questionHelper.php:1039
#: application/helpers/questionHelper.php:1055
#: application/helpers/questionHelper.php:1080
#: application/helpers/questionHelper.php:1091
#: application/helpers/questionHelper.php:1102
#: application/helpers/questionHelper.php:1113
msgid "Slider"
msgstr "Schieberegler"

#: application/helpers/questionHelper.php:948
msgid "Enter question ID to get subquestion order from a previous question"
msgstr "Gib die ID einer bestehenden Frage ein, von der die Teilfragen-Sortierung übernommen werden soll"

#: application/helpers/questionHelper.php:947
msgid "Get order from previous question"
msgstr "Nehme Sortierung von vorherigen Fragen"

#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:17
msgid "Randomize on each page load"
msgstr "Generiere bei jedem Seitenaufruf zufällig"

#: application/helpers/questionHelper.php:835
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Zeige in öffentlicher Statistik"

#: application/helpers/questionHelper.php:834
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Zeige Statistik dieser Frage in der öffentlichen Statistikseite"

#: application/helpers/questionHelper.php:812
msgid "Answer prefix"
msgstr "Antwort-Präfix"

#: application/helpers/questionHelper.php:811
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Füge einen Präfix zum Antwort-Feld hinzu"

#: application/helpers/questionHelper.php:790
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Einfügen eines Seitenumbruchs in der Druckansicht"

#: application/helpers/questionHelper.php:779
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Beschriftung für 'Anderes:'-Option"

#: application/helpers/questionHelper.php:778
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Ersetzt den Text 'Anderes' mit einem eigenen Text"

#: application/helpers/questionHelper.php:768
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'"

#: application/helpers/questionHelper.php:767
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Nur numerische Eingabe für 'Sonstiges'-Eingabefeld erlauben"

#: application/helpers/questionHelper.php:757
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Anderes:' Kommentarfeld ist Pflichtfeld"

#: application/helpers/questionHelper.php:756
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Mache das 'Anderes:' Kommentar-Feld zum Pflichtfeld, wenn das Feld 'Anderes:' markiert wurde"

#: application/helpers/questionHelper.php:746
msgid "Text inputs"
msgstr "Text Eingabefelder"

#: application/helpers/questionHelper.php:745
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Zeige als Texteingabefelder anstatt von Auswahlboxen"

#: application/helpers/questionHelper.php:726
msgid "Show grand total"
msgstr "Zeige Gesamtsumme"

#: application/helpers/questionHelper.php:725
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Zeige Gesamtsumme für Zeilen oder Spalten"

#: application/helpers/questionHelper.php:715
msgid "Show totals for"
msgstr "Zeige Gesamtwerte für"

#: application/helpers/questionHelper.php:714
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Zeige Summen für Zeilen und/oder Spalten"

#: application/helpers/questionHelper.php:710
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_columns-control.php:5
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: application/helpers/questionHelper.php:709
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"

#: application/helpers/questionHelper.php:699
msgid "Numbers only"
msgstr "Nur Zahlen"

#: application/helpers/questionHelper.php:698
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Nur numerische Eingabe erlauben"

#: application/helpers/questionHelper.php:688
msgid "Integer only"
msgstr "Nur ganze Zahlen"

#: application/helpers/questionHelper.php:687
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Eingabe auf Ganzzahlwerte beschränken"

#: application/helpers/questionHelper.php:677
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Umgekehrte Antwortreihenfolge"

#: application/helpers/questionHelper.php:676
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Zeige Antwortoptionen in umgekehrter Reihenfolge"

#: application/helpers/questionHelper.php:666
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Anzeige als Ankreuzfelder"

#: application/helpers/questionHelper.php:665
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Benutze Kontrollkästchen-Layout"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:408
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2106
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:31
#: application/extensions/AdvancedSettingWidget/views/switch.php:57
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/ClearDefaultGeneralOption.php:22
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/EncryptionGeneralOption.php:25
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/MandatoryGeneralOption.php:27
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/SaveAsDefaultGeneralOption.php:26
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:33
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/views/switch.php:63
#: application/extensions/SettingsWidget/SettingsWidget.php:356
#: application/helpers/questionHelper.php:452
#: application/helpers/questionHelper.php:708
#: application/helpers/questionHelper.php:1069
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:427
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:428
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:429
#: application/models/SurveysGroupsettings.php:452
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:40
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:57
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:74
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_headings.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:49
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_mainoptions.php:67
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:36
#: application/views/admin/globalsettings/_bounce.php:26
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:86
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:203
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:337
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:356
#: application/views/admin/globalsettings/_general.php:375
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:18
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:42
#: application/views/admin/globalsettings/_interfaces.php:57
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:67
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:82
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:96
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:111
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:126
#: application/views/admin/globalsettings/_presentation.php:141
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:22
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:38
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:74
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:114
#: application/views/admin/globalsettings/_security.php:153
#: application/views/admin/globalsettings/_storage.php:35
#: application/views/admin/globalsettings/_useradministration.php:25
#: application/views/admin/globalsettings/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:37
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:52
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_other.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:20
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:37
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_subquestansw_order.php:16
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:111
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:126
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:141
#: application/views/admin/survey/queXMLSurvey_view.php:156
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:29
#: application/views/admin/surveysgroups/surveySettings.php:13
#: application/views/admin/token/csvupload.php:60
#: application/views/admin/token/csvupload.php:76
#: application/views/admin/token/csvupload.php:92
#: application/views/admin/token/csvupload.php:108
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:111
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:135
#: application/views/admin/token/invite.php:57
#: application/views/admin/token/invite.php:79
#: application/views/admin/token/invite.php:93
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:99
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:112
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:125
#: application/views/admin/token/remind.php:56
#: application/views/admin/token/remind.php:77
#: application/views/admin/token/remind.php:102
#: application/views/admin/token/remind.php:118
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:31
#: application/views/admin/user/setusertemplates.php:65
#: application/views/homepageSettings/index.php:126
#: application/views/homepageSettings/index.php:156
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:49
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:62
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:76
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:44
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:6
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:79
#: application/views/themeOptions/theme_buttons.php:8
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:40
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: application/helpers/questionHelper.php:654
#: application/helpers/questionHelper.php:655
msgid "Step value"
msgstr "Schrittweite"

#: application/helpers/questionHelper.php:644
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Minimalwert für Matrix (Multi Flexi) Fragetyp"

#: application/helpers/questionHelper.php:634
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Maximalwert für für Matrix (Multi-Flexi) Fragetyp"

#: application/helpers/questionHelper.php:625
#: application/helpers/questionHelper.php:645
msgid "Minimum value"
msgstr "Minimalwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:624
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Minimalwert der numerischen Eingabe"

#: application/helpers/questionHelper.php:615
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimaler Summenwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:614
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Die Summe der numerischen Eingabe muss größer sein als dieser Wert"

#: application/helpers/questionHelper.php:605
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimale Antwortanzahl"

#: application/helpers/questionHelper.php:604
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Setzen einer minimalen Anzahl von möglichen Antworten (0=Kein Limit)"

#: application/helpers/questionHelper.php:595
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maximale Zeichen"

#: application/helpers/questionHelper.php:594
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maximal erlaubte Zeichen"

#: application/helpers/questionHelper.php:573
#: application/helpers/questionHelper.php:635
msgid "Maximum value"
msgstr "Maximal-Wert"

#: application/helpers/questionHelper.php:572
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maximalwert der numerischen Eingabe"

#: application/helpers/questionHelper.php:563
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maximaler Summenwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:562
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Summe der numerischen Eingabe darf nicht größer sein als dieser Wert"

#: application/helpers/questionHelper.php:553
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maximale Antworten"

#: application/helpers/questionHelper.php:552
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limitiere die Anzahl der ankreuzbaren Antworten"

#: application/helpers/questionHelper.php:533
msgid "Always hide this question"
msgstr "Diese Frage immer verstecken"

#: application/helpers/questionHelper.php:532
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Verstecke diese Frage immer. Die ist nützlich, um Fragen zu verstecken, die durch Vorfüllen von Antworten schon ausgefüllt sind."

#: application/helpers/questionHelper.php:522
msgid "Hide tip"
msgstr "Hinweis verstecken"

#: application/helpers/questionHelper.php:521
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Verstecke den Hinweis der normalerweise mit einer Frage gezeigt wird"

#: application/helpers/questionHelper.php:509
msgid "Zoom level"
msgstr "Karten-Zoomstufe"

#: application/helpers/questionHelper.php:508
msgid "Map zoom level"
msgstr "Karten-Zoomstufe"

#: application/helpers/questionHelper.php:499
msgid "Default position"
msgstr "Startposition"

#: application/helpers/questionHelper.php:489
msgid "IP as default location"
msgstr "IP als Startpunkt"

#: application/helpers/questionHelper.php:488
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Ermittle die Startposition anhand der IP-Adresse des Teilnehmers?"

#: application/helpers/questionHelper.php:478
msgid "Map height"
msgstr "Kartenhöhe"

#: application/helpers/questionHelper.php:468
msgid "Map width"
msgstr "Kartenbreite"

#: application/helpers/questionHelper.php:458
msgid "Use mapping service"
msgstr "Benutze Kartendienst"

#: application/helpers/questionHelper.php:457
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine Karte über dem Eingabefeld anzuzeigen, auf der der Benutzer einen Standort auswählen kann."

#: application/helpers/questionHelper.php:454
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: application/helpers/questionHelper.php:442
msgid "Chart type"
msgstr "Diagramm-Typ"

#: application/helpers/questionHelper.php:441
msgid "Select the type of chart to be displayed"
msgstr "Wählen Sie den Typ des Diagramms aus, welches angezeigt werden soll"

#: application/helpers/questionHelper.php:435
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:76
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_statistics_options.php:51
msgid "Pie chart"
msgstr "Tortendiagramm"

#: application/helpers/questionHelper.php:434
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_graphs.php:69
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_outputoptions.php:56
msgid "Bar chart"
msgstr "balkendiagramm"

#: application/helpers/questionHelper.php:424
msgid "Display chart"
msgstr "Zeige Diagramm"

#: application/helpers/questionHelper.php:423
msgid "Display a chart in the statistics?"
msgstr "Ein Diagramm in den Statistiken anzeigen?"

#: application/helpers/questionHelper.php:413
msgid "Display map"
msgstr "Zeige Karte"

#: application/helpers/questionHelper.php:412
msgid "Show a map in the statistics?"
msgstr "Zeige Karte in der Statistik?"

#: application/controllers/admin/Statistics.php:852
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:527
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:528
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:529
#: application/extensions/admin/BoxesWidget/views/box.php:103
#: application/helpers/questionHelper.php:408
#: application/helpers/questionHelper.php:419
#: application/helpers/questionHelper.php:430
#: application/helpers/questionHelper.php:829
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2582
#: application/models/Survey.php:1610 application/models/Survey.php:2437
#: application/views/admin/export/statistics_user_view.php:18
#: application/views/admin/export/statistics_view.php:23
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: application/helpers/questionHelper.php:403
msgid "Save country"
msgstr "Land speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:402
msgid "Store the country?"
msgstr "Land speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:391
msgid "Save postal code"
msgstr "PLZ speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:390
msgid "Store the postal code?"
msgstr "PLZ speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:379
msgid "Save state"
msgstr "Bundesland speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:378
msgid "Store the state?"
msgstr "Bundesland speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:367
msgid "Save city"
msgstr "Stadt speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:366
msgid "Store the city?"
msgstr "Stadt speichern?"

#: application/helpers/questionHelper.php:361
#: application/helpers/questionHelper.php:373
#: application/helpers/questionHelper.php:385
#: application/helpers/questionHelper.php:397
#: application/helpers/questionHelper.php:448
#: application/helpers/questionHelper.php:463
#: application/helpers/questionHelper.php:473
#: application/helpers/questionHelper.php:483
#: application/helpers/questionHelper.php:494
#: application/helpers/questionHelper.php:504
msgid "Location"
msgstr "Lokation"

#: application/helpers/questionHelper.php:353
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Markiere Exlusivoption automatisch wenn alle anderen markiert sind"

#: application/helpers/questionHelper.php:352
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Wenn der Teilnehmer alle Optionen markieren, entmarkiere alle und markiere die Option die unter 'Exklusive Option' gesetzt wurde"

#: application/helpers/questionHelper.php:342
msgid "Exclusive option"
msgstr "Exklusive Option"

#: application/helpers/questionHelper.php:106
#: application/helpers/questionHelper.php:115
#: application/helpers/questionHelper.php:124
#: application/helpers/questionHelper.php:136
#: application/helpers/questionHelper.php:155
#: application/helpers/questionHelper.php:170
#: application/helpers/questionHelper.php:276
#: application/helpers/questionHelper.php:297
#: application/helpers/questionHelper.php:306
#: application/helpers/questionHelper.php:317
#: application/helpers/questionHelper.php:327
#: application/helpers/questionHelper.php:338
#: application/helpers/questionHelper.php:347
#: application/helpers/questionHelper.php:548
#: application/helpers/questionHelper.php:580
#: application/helpers/questionHelper.php:600
#: application/helpers/questionHelper.php:751
#: application/helpers/questionHelper.php:762
#: application/helpers/questionHelper.php:1580
msgid "Logic"
msgstr "Logik "

#: application/helpers/questionHelper.php:333
msgid "Subquestion validation tip"
msgstr "Hilfe zur Teilfragen-Validierung"

#: application/helpers/questionHelper.php:332
msgid "This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation."
msgstr "Dieser Text erklärt dem Teilnehmer die Teilfragen-Validierungsgleichung."

#: application/helpers/questionHelper.php:322
msgid "Subquestion validation equation"
msgstr "Teilfragen-Validierungsgleichung"

#: application/helpers/questionHelper.php:321
msgid "Enter a boolean equation to validate each subquestion."
msgstr "Geben Sie eine Boolsche Gleichung (Wahr/Falsch) ein, die jede Teilfrage validiert."

#: application/helpers/questionHelper.php:312
msgid "Question validation tip"
msgstr "Frage Validierungshinweis"

#: application/helpers/questionHelper.php:311
msgid "This is a hint text that will be shown to the participant describing the question validation equation."
msgstr "Die ist ein dem Teilnehmer zu zeigender Hinweis, der die Fragen-Validierungsgleichung beschreibt."

#: application/helpers/questionHelper.php:302
msgid "Question validation equation"
msgstr "Frage-Validierungsgleichung"

#: application/helpers/questionHelper.php:301
msgid "Enter a boolean equation to validate the whole question."
msgstr "Geben Sie eine Boolean-Gleichung für die Validierung der ganzen Frage ein."

#: application/helpers/questionHelper.php:292
msgid "Equals sum value"
msgstr "Gleich Summenwert"

#: application/helpers/questionHelper.php:291
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Summe der numerischen Eingabe muss gleich diesem Wert sein"

#: application/helpers/questionHelper.php:287
#: application/helpers/questionHelper.php:558
#: application/helpers/questionHelper.php:568
#: application/helpers/questionHelper.php:590
#: application/helpers/questionHelper.php:610
#: application/helpers/questionHelper.php:620
#: application/helpers/questionHelper.php:682
#: application/helpers/questionHelper.php:1481
#: application/helpers/questionHelper.php:1490
#: application/helpers/questionHelper.php:1593
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"

#: application/helpers/questionHelper.php:271
msgid "Header for second scale"
msgstr "Kopfzeile für zweite Skala"

#: application/helpers/questionHelper.php:270
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Geben Sie eine Kopfzeile für die zweite Skala ein"

#: application/helpers/questionHelper.php:260
msgid "Header for first scale"
msgstr "Kopfzeile für erste Skala"

#: application/helpers/questionHelper.php:259
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Geben Sie eine Kopfzeile für die erste Skala ein"

#: application/helpers/questionHelper.php:249
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Kategorie Trenner"

#: application/helpers/questionHelper.php:240
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Präfix/Suffix für Klappbox Listen"

#: application/helpers/questionHelper.php:239
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Präfix|Suffix für Klappbox Listen"

#: application/helpers/questionHelper.php:210
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Anzeige als Klappboxen"

#: application/helpers/questionHelper.php:209
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Benutze zugänglichere Klappboxen statt Kalender-Popup"

#: application/helpers/questionHelper.php:198
msgid "Display rows"
msgstr "Anzahl Zeilen"

#: application/helpers/questionHelper.php:197
msgid "How many rows to display"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Zeilen"

#: application/helpers/questionHelper.php:189
msgid "Display columns"
msgstr "Anzahl Spalten"

#: application/helpers/questionHelper.php:188
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Die Antwortoptionen werden gleichmässig über die hier gesetzte Anzahl von Spalten verteilt."

#: application/helpers/questionHelper.php:149
#: application/helpers/questionHelper.php:150
msgid "Category separator"
msgstr "Kategorie Trenner"

#: application/helpers/questionHelper.php:141
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:45
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:41
msgid "Assessment value"
msgstr "Bewertungswert"

#: application/helpers/questionHelper.php:140
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Wenn eine der Teilfrage markiert wurde, dann wird für jede markierte Teilfrage dieser Wert addiert."

#: application/helpers/questionHelper.php:119
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Matrix Ausschlussfilter"

#: application/helpers/questionHelper.php:118
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Geben Sie den/die Code(s) eine Mehrfachauswahlfrage eine (getrennt durch Semikolon) um diese übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage auszublenden."

#: application/helpers/questionHelper.php:110
msgid "Array filter"
msgstr "Matrix Filter"

#: application/helpers/questionHelper.php:109
msgid "Enter the code(s) of Multiple choice question(s) (separated by semicolons) to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Geben Sie den/die Code(s) einer Mehrfachauswahlfrage ein (getrennt durch Semikolon) um nur die übereinstimmenden Antwortoptionen in dieser Frage zu zeigen."

#: application/helpers/questionHelper.php:69
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Sortiere Antworten alphabetisch"

#: application/helpers/questionHelper.php:68
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Sortiere Antwortoptionen alphabetisch"

#: application/helpers/questionHelper.php:60
#: application/helpers/questionHelper.php:73
#: application/helpers/questionHelper.php:84
#: application/helpers/questionHelper.php:95
#: application/helpers/questionHelper.php:146
#: application/helpers/questionHelper.php:184
#: application/helpers/questionHelper.php:194
#: application/helpers/questionHelper.php:203
#: application/helpers/questionHelper.php:215
#: application/helpers/questionHelper.php:225
#: application/helpers/questionHelper.php:235
#: application/helpers/questionHelper.php:245
#: application/helpers/questionHelper.php:254
#: application/helpers/questionHelper.php:265
#: application/helpers/questionHelper.php:516
#: application/helpers/questionHelper.php:527
#: application/helpers/questionHelper.php:538
#: application/helpers/questionHelper.php:630
#: application/helpers/questionHelper.php:640
#: application/helpers/questionHelper.php:650
#: application/helpers/questionHelper.php:660
#: application/helpers/questionHelper.php:671
#: application/helpers/questionHelper.php:730
#: application/helpers/questionHelper.php:740
#: application/helpers/questionHelper.php:773
#: application/helpers/questionHelper.php:795
#: application/helpers/questionHelper.php:806
#: application/helpers/questionHelper.php:817
#: application/helpers/questionHelper.php:840
#: application/helpers/questionHelper.php:852
#: application/helpers/questionHelper.php:886
#: application/helpers/questionHelper.php:895
#: application/helpers/questionHelper.php:911
#: application/helpers/questionHelper.php:922
#: application/helpers/questionHelper.php:933
#: application/helpers/questionHelper.php:944
#: application/helpers/questionHelper.php:1065
#: application/helpers/questionHelper.php:1123
#: application/helpers/questionHelper.php:1134
#: application/helpers/questionHelper.php:1159
#: application/helpers/questionHelper.php:1183
#: application/helpers/questionHelper.php:1209
#: application/helpers/questionHelper.php:1233
#: application/helpers/questionHelper.php:1245
#: application/helpers/questionHelper.php:1255
#: application/helpers/questionHelper.php:1500
#: application/helpers/questionHelper.php:1620
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: application/helpers/common_helper.php:2039
msgid "Question time"
msgstr "Fragenzeit"

#: application/helpers/common_helper.php:2033
msgid "Group time"
msgstr "Gruppenzeit"

#: application/helpers/common_helper.php:1928
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1047
msgid "Other comment"
msgstr "Anderer Kommentar"

#: application/helpers/common_helper.php:1768
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:887
msgid "Rank %s"
msgstr "Rank %s"

#: application/helpers/common_helper.php:1739
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:851
#: application/models/services/SurveyCondition.php:826
msgid "Scale 2"
msgstr "Skala 2"

#: application/helpers/common_helper.php:1706
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:827
#: application/models/services/SurveyCondition.php:825
msgid "Scale 1"
msgstr "Skala 1"

#: application/helpers/common_helper.php:1428
msgid "Referrer URL"
msgstr "Weiterleitungs-URL"

#: application/helpers/common_helper.php:1419
#: application/models/SavedControl.php:162
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:80
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"

#: application/helpers/common_helper.php:1406
msgid "Date last action"
msgstr "Datum letzte Aktivität"

#: application/helpers/common_helper.php:1394
msgid "Date started"
msgstr "Datum gestartet"

#: application/helpers/common_helper.php:1363
msgid "Start language"
msgstr "Start-Sprache"

#: application/helpers/common_helper.php:1356
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"

#: application/helpers/common_helper.php:1349
msgid "Date submitted"
msgstr "Datum Abgeschickt"

#: application/helpers/common_helper.php:1342
#: application/models/FailedEmail.php:151
msgid "Response ID"
msgstr "Antwort ID"

#: application/controllers/ResponsesController.php:229
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1061
msgid "File count"
msgstr "Dateianzahl"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:809
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Hallo {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"du (oder jemand, der deine E-Mail-Adresse angegeben hat) hast dich für eine Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME} angemeldet.\n"
"\n"
"Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf folgenden Link:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser Umfrage hast oder wenn du dich nicht für diese Umfrage angemeldet hast und glaubst, dass dir diese E-Mail irrtümlicherweise zugeschickt worden ist, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:808
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Registrierungsbestätigung für Teilnahmeumfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Hallo {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vor kurzem haben wir dich zu einer Umfrage eingeladen.\n"
"\n"
"Zu unserem Bedauern haben wir bemerkt, dass du die Umfrage noch nicht ausgefüllt hast. Wir möchten dir mitteilen, dass die Umfrage noch aktiv ist, und würden uns freuen, wenn du teilnehmen könntest.\n"
"\n"
"Der Titel der Umfrage ist \n"
"'{SURVEYNAME}'\n"
"\n"
"'{SURVEYDESCRIPTION}'\n"
"\n"
"Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link.\n"
"\n"
" Mit freundlichen Grüßen,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klicke hier, um die Umfrage zu starten:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:806
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Erinnerung an die Teilnahme an einer Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"If you are blocklisted but want to participate in this survey and want to receive invitations please click the following link:\n"
"{OPTINURL}"
msgstr ""
"Wenn Sie gesperrt sind, jedoch wieder teilnehmen und weitere Einladungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:\n"
"{OPTINURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:807
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Wenn Sie an diese Umfrage nicht teilnehmen und keine weiteren Erinnerungen erhalten möchten, klicken Sie bitte auf den folgenden Link:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:805
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Hallo {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Hiermit möchten wir dich zu einer Umfrage einladen.\n"
"\n"
"Der Titel der Umfrage ist \n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Um an dieser Umfrage teilzunehmen, klicke bitte auf den unten stehenden Link.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klicke hier um die Umfrage zu starten:\n"
"{SURVEYURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:804
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Einladung zu einer Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:803
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Hallo {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vielen Dank für die Teilnahme an der Umfrage mit dem Titel {SURVEYNAME}. Deine Antworten wurden bei uns gespeichert.\n"
"\n"
"Wenn du irgendwelche Fragen zu dieser E-Mail hast, kontaktiere bitte {ADMINNAME} unter {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Mit freundlichen Grüßen,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:802
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Bestätigung für die Teilnahme an unserer Umfrage"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:801
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben.\n"
"\n"
"Klicke auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klicke auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Um die Statistik zu sehen, klicke hier:\n"
"{STATISTICSURL}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:800
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Antwortabsendung für Umfrage {SURVEYNAME}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:763
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Eine neue Antwort wurde für die Umfrage '{SURVEYNAME}' abgegeben.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz anzusehen:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Klicken Sie auf den folgenden Link um den Antwortdatensatz zu bearbeiten:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Um die Statistik zu sehen, klicken Sie hier:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Die folgenden Antworten wurden vom Teilnehmer gegeben:\n"
"{ANSWERTABLE}"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:762
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Antwortabsendung für Umfrage {SURVEYNAME} mit Ergebnissen"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:33
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:64
#: application/helpers/common_helper.php:181 application/models/Survey.php:1190
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:36
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:67
#: application/helpers/common_helper.php:177
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"

#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:27
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:58
#: application/helpers/common_helper.php:173 application/models/Quota.php:99
#: application/models/Survey.php:1222
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: application/helpers/questionHelper.php:281
#: application/models/QuestionType.php:458
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"

#: application/models/QuestionType.php:447
msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload"

#: application/models/QuestionType.php:436
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Matrix (Texte)"

#: application/models/QuestionType.php:425
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Matrix (Zahlen)"

#: application/models/QuestionType.php:414
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Liste (Klappbox)"

#: application/models/QuestionType.php:403
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein"

#: application/models/QuestionType.php:392
msgid "Text display"
msgstr "Textanzeige"

#: application/models/QuestionType.php:381
msgid "Huge free text"
msgstr "Ausführlicher Freitext"

#: application/models/QuestionType.php:370
msgid "Long free text"
msgstr "Langer freier Text"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:38
#: application/models/QuestionType.php:359
msgid "Short free text"
msgstr "Kurzer freier Text"

#: application/models/QuestionType.php:337
msgid "Multiple short text"
msgstr "Mehrfache kurze Texte"

#: application/models/QuestionType.php:326
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Mehrfachauswahl mit Kommentar"

#: application/models/QuestionType.php:315
msgid "List with comment"
msgstr "Liste mit Kommentar"

#: application/models/QuestionType.php:304
msgid "Numerical input"
msgstr "Zahleneingabe"

#: application/models/QuestionType.php:293
msgid "Multiple choice"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: application/models/QuestionType.php:282
msgid "List (Radio)"
msgstr "Liste (Optionsfelder)"

#: application/models/QuestionType.php:271
msgid "Multiple numerical input"
msgstr "Mehrfache numerische Eingabe"

#: application/models/QuestionType.php:260
msgid "Language switch"
msgstr "Sprachwechsel"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2438
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2465
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2500
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1664
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1704
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1720
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1734
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1757
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1771
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"

#: application/models/QuestionType.php:249
msgid "Array by column"
msgstr "Matrix nach Spalte"

#: application/models/QuestionType.php:238
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"

#: application/models/QuestionType.php:227
msgid "Array"
msgstr "Matrix"

#: application/models/QuestionType.php:216
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Matrix (Zunahme/Gleich/Abnahme)"

#: application/models/QuestionType.php:205
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"

#: application/models/QuestionType.php:194
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Matrix (Ja/Nein/Unsicher)"

#: application/models/QuestionType.php:183
msgid "Array (10 point choice)"
msgstr "Matrix (10 Punkte Auswahl)"

#: application/models/QuestionType.php:172
msgid "Array (5 point choice)"
msgstr "Matrix (5 Punkte Auswahl)"

#: application/models/QuestionType.php:161
msgid "5 point choice"
msgstr "5 Punkte Auswahl"

#: application/models/QuestionType.php:150
msgid "Array dual scale"
msgstr "Dual Matrix"

#: application/models/QuestionType.php:338
#: application/models/QuestionType.php:360
#: application/models/QuestionType.php:371
#: application/models/QuestionType.php:382
msgid "Text questions"
msgstr "Textfragen"

#: application/models/QuestionType.php:294
#: application/models/QuestionType.php:327
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Mehrfachauswahl"

#: application/models/QuestionType.php:162
#: application/models/QuestionType.php:283
#: application/models/QuestionType.php:316
#: application/models/QuestionType.php:415
msgid "Single choice questions"
msgstr "Einfachauswahl"

#: application/models/QuestionType.php:206
#: application/models/QuestionType.php:239
#: application/models/QuestionType.php:261
#: application/models/QuestionType.php:272
#: application/models/QuestionType.php:305
#: application/models/QuestionType.php:349
#: application/models/QuestionType.php:393
#: application/models/QuestionType.php:404
#: application/models/QuestionType.php:448
#: application/models/QuestionType.php:459
msgid "Mask questions"
msgstr "Maskenfragen"

#: application/models/QuestionType.php:151
#: application/models/QuestionType.php:173
#: application/models/QuestionType.php:184
#: application/models/QuestionType.php:195
#: application/models/QuestionType.php:217
#: application/models/QuestionType.php:228
#: application/models/QuestionType.php:250
#: application/models/QuestionType.php:426
#: application/models/QuestionType.php:437
msgid "Arrays"
msgstr "Matrixfragen"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3149
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3157
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2286
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2294
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2300
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:12
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Arithmetisches Mittel"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2950
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2958
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2965
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2134
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2142
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2149
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2160
msgid "Number of cases"
msgstr "Anzahl Fälle"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:32
#: application/views/questionAdministration/import.php:32
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:79
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1769
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2647
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2681
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1859
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1886
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1924
msgid "Not displayed"
msgstr "Nicht gezeigt"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1767
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2645
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2726
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3400
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1857
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1884
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1922
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Nicht beendet oder nicht gezeigt"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:415
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1418
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1316
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1332
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:125
msgid "Label %s"
msgstr "Beschriftung %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1114
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1119
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1128
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1067
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1072
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1082
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Nicht genug Werte für Berechnung"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "minitab method"
msgstr "minitab-Methode"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1063
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1066
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1071
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1086
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1020
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1023
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1041
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 und Q3 werden berechnet durch die %s"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1017
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2437
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2464
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2499
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:977
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1662
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1702
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1719
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1732
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1756
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1769
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:41
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1061
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1065
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1070
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1085
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1018
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1022
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1026
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1040
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "*Null-Werte werden in Berechnungen ausgelassen"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1030
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:990
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3ter Viertelwert (Q3 Oberes Quartil)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1027
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:987
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2ter Viertelwert (Mittleres Quartil)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:984
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1ter Viertelwert (Q1 unteres Quartil)"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:962
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1001
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3152
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3158
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:961
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2289
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2295
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2302
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:23
#: application/views/admin/export/generatestats/simplestats/_statisticsoutput_arithmetic.php:26
msgid "Standard deviation"
msgstr "Standard Abweichung"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1000
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2439
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2949
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2964
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:960
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1690
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1706
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2133
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2137
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2148
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2154
msgid "Sum"
msgstr "Summe"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:826
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:843
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:901
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:923
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:813
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:867
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:890
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:825
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:831
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:841
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:900
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:912
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:921
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:795
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:801
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:811
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:866
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:878
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:888
msgid "Calculation"
msgstr "Berechnung"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:798
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:768
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Mittlere Größe pro Teilnehmer"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:797
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:767
msgid "Average file size"
msgstr "Mittlere Dateigröße"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:796
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:766
msgid "Total size of files"
msgstr "Gesamtgröße der Dateien"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:776
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:746
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl von Dateien pro Teilnehmer"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:775
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:745
msgid "Total number of files"
msgstr "Gesamtanzahl Dateien"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:695
#: application/models/QuestionType.php:348
msgid "Ranking"
msgstr "Reihenfolge"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1094
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1619
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1640
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2363
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2405
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4002
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1049
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1610
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1654
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2718
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:32
msgid "Browse"
msgstr "Ansehen"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3962
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3969
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2702
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:21
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3946
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3959
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3975
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2680
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2692
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2711
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:26
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Anteil in Prozent:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3941
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3956
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3971
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2675
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2689
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2705
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:23
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Gesamtzahl der Datensätze dieser Umfrage:"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3938
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3955
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3970
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2672
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2688
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2703
#: application/views/admin/export/generatestats/_header.php:22
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Anzahl der Datensätze in dieser Abfrage:"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:536
#: application/helpers/LayoutHelper.php:177
#: application/helpers/SurveyThemeHelper.php:278
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3963
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4068
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2696
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2795
#: application/models/Survey.php:2447 application/models/Surveymenu.php:340
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:22
#: application/views/admin/super/quickmenu.php:6
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:208
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1453
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:209
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1362
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:102
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:185
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Aktualisierung nicht möglich: gleiche Beschriftungscodes können nicht mehrfach verwendet werden"

#: application/helpers/admin/label_helper.php:182
msgid "Labels successfully updated"
msgstr "Beschriftungen erfolgreich aktualisiert"

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3825
msgid "This is not a valid timings data XML file."
msgstr "Dies ist keine valide Zeitwahl-XML-Datei."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:3453
msgid "This is not a valid response data XML file."
msgstr "Dies ist keine valide Antwort-XML-Datei."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:2123
msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file."
msgstr "Diese Datei ist keine gültige LimeSurvey-Umfrage-XML Datei. Import fehlgeschlagen."

#: application/models/Quota.php:201 application/models/services/Quotas.php:291
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:363
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:537
#: themes/survey/vanilla/config.xml:370
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Leider haben Ihre Antworten eine Quote dieser Umfrage überschritten."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:629
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Die Sprachen in der importierten Fragendatei müssen mindestens die Basissprache dieser Umfrage enthalten."

#: application/helpers/admin/import_helper.php:59
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Die Sprachen in der importierten Gruppendatei müssen mindestens die Basissprache dieser Umfrage enthalten."

#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:238
#: application/helpers/admin/htmleditor_helper.php:251
msgid "Start HTML editor in a popup window"
msgstr "Starte HTML-Editor im Popup-Fenster"

#: application/views/admin/token/tokenwarning.php:31
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:64
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Zum geschlossenen Modus umschalten"

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:28
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the /upload/surveys directory."
msgstr "Das benötigte Verzeichnis zum Speichern der hochgeladenen Dateien kann nicht angelegt werden. Bitte überprüfe die Dateiberechtigungen des Verzeichnisses /upload/surveys."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_error.php:14
msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: application/views/surveyAdministration/activateSurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activation_feedback.php:20
msgid "Activate Survey"
msgstr "Umfrage aktivieren"

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:269
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Diese Frage hat eine Bedingung. Die Bedingung basiert jedoch auf einer Frage, die im Ablauf NACH dieser Frage kommt."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:225
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Diese Frage benötigt ein zweites Antwort-Set, aber es wurde keines angegeben."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:211
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Diese Frage benötigt Antworten, aber keine sind gesetzt."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:196
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Diese Frage hat den Frage-Typ nicht gesetzt."

#: application/helpers/admin/activate_helper.php:116
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Frage(n)."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:99
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/editdata.php:52
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:44
#: application/views/survey/system/actionButton/moveSubmit.php:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/navigator.twig:54
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/quotas.twig:88
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/navigator.twig:48
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_groups_buttons.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:34
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_menu.twig:67
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/question_index_questions_buttons.twig:8
msgid "Question index"
msgstr "Fragenindex"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/warnings.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/messages/warnings.twig:33
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Diese Umfrage ist momentan nicht aktiv. Sie werden sie nicht abschließen können."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1502
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Eine oder mehrere Dateien sind nicht im korrekten Format oder überschreiten die maximale Dateigröße. Sie können erst fortfahren, wenn Sie dies korrigiert haben."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1497
#: application/helpers/qanda_helper.php:347
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Eine oder mehrere Fragen sind nicht korrekt beantwortet worden. Sie können nicht fortfahren, bevor die Fragen nicht korrekt beantwortet sind."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1489
#: application/helpers/qanda_helper.php:325
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Eine oder mehrere Pflichtfragen sind nicht beantwortet worden. Bitte beantworten Sie diese zuerst, um fortzufahren!"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1838
msgid "There are no more questions. Please use the `Submit` button to finish this survey."
msgstr "Es gibt keine weiteren Fragen mehr. Bitte nutzen Sie auf den 'Absenden'-Knopf, um die Umfrage abzuschließen."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1837
msgid "Submit your answers"
msgstr "Antworten absenden"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1807
msgid "This group contains no questions.  You must add questions to this group before you can preview it"
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Fragen. Sie müssen erst Frage zu dieser Grupper hinzufügen, bevor Sie die Vorschau nutzen können."

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1801
msgid "Invalid group number for this survey: "
msgstr "Ungültige Gruppennummer für diese Umfrage:"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1301
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:44
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Ergebnisse dieser Umfrage ansehen"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1293
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:56
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:33
msgid "Print your answers."
msgstr "Antworten ausdrucken"

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:4
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:37
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Ihre Antworten wurden gespeichert."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_completed_view.php:2
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit.twig:36
msgid "Thank you!"
msgstr "Vielen Dank!"

#: application/helpers/frontend_helper.php:742
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:22
msgid "Did Not Save"
msgstr "Wurde nicht gespeichert"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:891
msgid "Please use the survey navigation buttons or index.  It appears you attempted to use the browser back button to re-submit a page."
msgstr "Bitte nutzen Sie die Umfrage-Navigation. Es scheint, als hätten Sie versucht den Browser zum Navigieren zu benutzen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3167
msgid "You need to add questions"
msgstr "Sie müssen Fragen hinzufügen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3164
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Sie müssen Fragengruppen hinzufügen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3162
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Die Umfrage kann noch nicht aktiviert werden."

#: application/views/admin/survey/surveybar_tools.php:149
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyToolsDropdownItems.php:150
msgid "Straight"
msgstr "Normal aufsteigend"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3107
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Ausführliche Bestätigung per E-Mail mit Ergebnissen senden an:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3104
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Normale Bestätigung per E-Mail senden an:"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3101
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Teilnehmer können teilweise fertiggestellte Umfrage zwischenspeichern."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3095
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Es werden Cookies für die Zugriffskontrolle benutzt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3092
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Referrer-URL wird gespeichert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3089
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP-Adressen der Antwortenden werden protokolliert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3086
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Antworten werden mit einem Zeitstempel versehen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3080
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Eine Fragenübersicht wird gezeigt. Teilnehmer können zwischen den Fragen hin- und herspringen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3078
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Eine Fragenübersicht wird in diesem Format nicht gezeigt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3074
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Die ganze Umfrage wird auf einer einzigen Seite angezeigt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3072
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Es wird Gruppe für Gruppe angezeigt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3070
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Es wird Frage für Frage gestellt."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3067
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:121
msgid "Responses to this survey are NOT anonymized."
msgstr "Antworten auf diese Umfrage sind NICHT anonymisiert."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3065
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:123
msgid "Responses to this survey are anonymized."
msgstr "Antworten zu dieser Umfrage sind anonymisiert."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:930
#: application/core/SurveyCommonAction.php:496
#: application/core/SurveyCommonAction.php:859
#: application/helpers/LayoutHelper.php:134
#: application/helpers/common_helper.php:655
#: application/helpers/questionHelper.php:1259
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:238
#: application/views/admin/globalsettings/_email.php:101
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_notification_panel.php:24
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:77
#: application/views/admin/token/bounce.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:39
#: application/views/surveyPermissions/index.php:70
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1173
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Ihre Antworten wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:552
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Es tut uns leid, aber Sie können an dieser Umfrage momentan nicht teilnehmen."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_errors.twig:68
#: themes/survey/vanilla/views/layout_errors.twig:70
msgid "For further information please contact %s:"
msgstr "Bitte kontaktieren Sie %s für weitere Informationen. "

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:548
msgid "This is a controlled survey. You need a valid access code to participate."
msgstr "Dies ist eine Umfrage mit einem geschlossenen Teilnehmerkreis. Um an dieser Umfrage teilzunehmen, benötigen Sie einen gültigen Zugangscode."

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/load.twig:37
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_buttons.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/navigation/save_links.twig:25
msgid "Load unfinished survey"
msgstr "Zwischengespeicherte Umfrage laden"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:445
msgid "You did not provide a password."
msgstr "Sie haben kein Passwort angegeben."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:441
msgid "You did not provide a name."
msgstr "Sie haben keinen Namen angegeben."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:417
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Sie haben diese Umfrage bereits durchgeführt."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:395
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Diese Umfrage ist noch nicht aktiv."

#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:14
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:32
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:45
msgid "View statistics"
msgstr "Statistik anzeigen"

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:271
msgid ""
"Your browser reports that it was used previously to answer this survey.\n"
"            We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
"Ihr Browser meldet, dass er zuvor zur Beantwortung dieser Umfrage verwendet wurde.\n"
"            Wir setzen die Sitzung zurück, damit Sie von vorne beginnen können."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:270
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Vorherige Sitzung wurde als abgeschlossen gesetzt."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:216
msgid "The access code you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Der von ihnen angegebene Zugangscode passt nicht zu der Sitzung."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:311
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:426
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden."

#: application/controllers/UserGroupController.php:451
msgid "Failed to remove user."
msgstr "Konnte Benutzer nicht entfernen."

#: application/controllers/UserGroupController.php:449
msgid "User removed."
msgstr "Benutzer entfernt."

#: application/controllers/UserGroupController.php:416
msgid "You can not add or remove the group owner from the group."
msgstr "Sie können den Gruppeneigentümer der Gruppe nicht hinzufügen oder entfernen."

#: application/controllers/UserGroupController.php:410
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."

#: application/controllers/UserGroupController.php:223
msgid "User group successfully saved!"
msgstr "Benutzergruppe wurde erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/UserGroupController.php:282
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Benutzergruppe erfolgreich hinzugefügt!"

#: application/models/UserGroup.php:62
msgid "Failed to add group! Group already exists."
msgstr "Konnte Gruppe nicht hinzufügen. Gruppe existiert bereits."

#: application/models/UserGroup.php:69
msgid "Failed to add group! Group name length more than 20 characters."
msgstr "Konnte Gruppe nicht hinzufügen. Gruppenname ist mehr als 20 Zeichen lang!"

#: application/controllers/UserGroupController.php:345
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Konnte Benutzergruppe nicht löschen."

#: application/models/UserGroup.php:590
msgid "Email to %s failed. Error Message : %s"
msgstr "E-Mailversand an %s fehlgeschlagen. Fehlermeldung: %s"

#: application/controllers/admin/UserAction.php:130
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/views/admin/user/modifyuser.php:12
msgid "Editing user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: application/controllers/UserManagementController.php:357
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Alle Umfragen dieses Benutzers wurden an %s  übertragen."

#: application/models/Survey.php:1550
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserResult.php:2
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:23
#: application/views/surveyPermissions/index.php:45
#: application/views/userGroup/_addUserDropdown.php:21
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:4
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:14
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2864
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Benutzerregistrierung bei '%s'"

#: application/views/userManagement/partial/usernotificationemail.php:390
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Wenn Sie Fragen zu dieser E-Mail haben, zögern Sie bitte nicht, den Administrator dieser Seite unter %s zu kontaktieren. Vielen Dank!"

#: application/models/services/PasswordManagement.php:267
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hallo %s,"

#: application/controllers/UserManagementController.php:1648
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Es wurde kein Benutzername angegeben oder der Benutzername ist ungültig."

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:287
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:80
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Die E-Mail-Adresse ist nicht gültig."

#: application/controllers/UserManagementController.php:1664
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:286
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:308
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:79
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:89
msgid "Failed to add user"
msgstr "Konnte Benutzer nicht hinzufügen"

#: application/views/quickTranslation/translatetabs_view.php:38
msgid "Question code / ID"
msgstr "Fragencode / ID"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:509
msgid "Registration email"
msgstr "Registrierungs-E-Mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:507
msgid "Confirmation email"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:505
msgid "Reminder email"
msgstr "Erinnerungs-E-Mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:503
msgid "Invitation email"
msgstr "Einladungs-E-Mail"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:519
#: application/views/questionAdministration/answerOptions.twig:54
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:25
msgid "Answer options"
msgstr "Antwortoptionen"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:518
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:35
#: application/views/questionAdministration/extraOptions.php:13
#: application/views/questionAdministration/import.php:31
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:85
msgid "Subquestions"
msgstr "Teilfragen"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:515
msgid "Group description"
msgstr "Beschreibung Fragengruppen"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:514
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:30
#: application/views/questionAdministration/import.php:28
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:54
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:67
msgid "Question groups"
msgstr "Fragengruppen"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9188
#: application/models/services/QuickTranslation.php:501
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:143
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:152
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:43
msgid "End message:"
msgstr "Endnachricht:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:500
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Wilkommens- und Abschiedstext"

#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:9166
#: application/models/Box.php:62
#: application/models/services/QuickTranslation.php:499
#: application/views/admin/pluginmanager/overview.php:18
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:44
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:101
#: application/views/admin/survey/editLocalSettings_view.php:111
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/002-surveytextpanel.twig:16
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:63
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:69
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:44
#: application/views/questionGroupsAdministration/editGroup_view.php:48
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:23
#: application/views/userGroup/addUserGroup_view.php:21
#: application/views/userGroup/editUserGroup_view.php:16
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"

#: application/models/services/QuickTranslation.php:498
msgid "Survey title and description"
msgstr "Umfragetitel und Beschreibung"

#: application/controllers/UserGroupController.php:156
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:210
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:72
#: application/core/QuestionTypes/RankingStyle/RenderRanking.php:76
#: application/helpers/common_helper.php:184
#: application/helpers/common_helper.php:653
#: application/helpers/qanda_helper.php:726
#: application/helpers/qanda_helper.php:1329
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:139
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:150
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:12
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:16
#: application/views/quickTranslation/index.php:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:78
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:127
#: application/views/survey/questions/answer/list_with_comment/dropdown/answer.twig:34
#: application/views/surveyPermissions/index.php:32
#: application/views/surveyPermissions/index.php:65
msgid "Please choose..."
msgstr "Bitte auswählen …"

#: application/views/quickTranslation/index.php:25
msgid "Translate to"
msgstr "Übersetze nach"

#: application/views/admin/dataentry/insert.php:24
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:54
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:154
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_failedFooterBtn.php:2
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Zur Umfragen-Administration zurückkehren"

#: application/views/quickTranslation/index.php:11
msgid "Translate survey"
msgstr "Umfrage übersetzen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:3001
msgid "A survey participant list has been created for this survey and the old participants were imported."
msgstr "Es wurde eine Teilnehmertabelle für diese Umfrage erstellt und die alten Teilnehmer wurden importiert."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2943
msgid "A participant list has been created for this survey."
msgstr "Es wurde eine Teilnehmertabelle für diese Umfrage erstellt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2746
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Einstellungen für Rückläufer wurden gespeichert."

#: application/views/admin/globalsettings/globalSettings_view.php:17
#: application/views/admin/token/bounce.php:2
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:68
#: modules/admin/globalsettings/views/globalSettings_view.php:17
msgid "Bounce settings"
msgstr "Bounce-Einstellungen"

#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:15
msgid "A backup of this table has been made, which can only be accessed by your site administrator."
msgstr "Eine Sicherheitskopie dieser Tabelle wurde erstellt. Nur der Systemadministrator kann auf diese Daten zugreifen."

#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:21
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your site administrator will be able to access this table."
msgstr "Wenn Sie fortfahren, wird eine Sicherheitskopie dieser Tabelle erstellt. Der Systemadministrator kann dann auf diese Daten zugreifen."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2582
msgid "Clicking 'Yes' will generate access codes for all those in this participant list that have not been issued one. Continue?"
msgstr "Wenn Sie auf 'Ja' klicken, wird für alle Teilnehmer ohne eindeutigen Zugangscode ein entsprechender Code generiert. Fortfahren?"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2195
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Mit dem LDAP Verzeichnis konnte nicht verbunden werden"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1109
#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1146
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:163
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:223
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:293
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:591
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:617
#: application/controllers/UserManagementController.php:249
#: application/controllers/UserManagementController.php:270
#: application/controllers/UserManagementController.php:299
#: application/controllers/UserManagementController.php:308
#: application/controllers/UserManagementController.php:317
#: application/controllers/admin/Export.php:975
#: application/controllers/admin/Export.php:987
#: application/controllers/admin/QuestionThemes.php:15
#: application/controllers/admin/SurveymenuController.php:183
#: application/controllers/admin/SurveymenuEntryController.php:221
#: application/controllers/admin/Themes.php:33
#: application/controllers/admin/Themes.php:76
#: application/controllers/admin/Themes.php:125
#: application/controllers/admin/Themes.php:207
#: application/controllers/admin/Themes.php:523
#: application/controllers/admin/Themes.php:652
#: application/controllers/admin/Themes.php:670
#: application/controllers/admin/Themes.php:713
#: application/controllers/admin/Themes.php:767
#: application/controllers/admin/Themes.php:819
#: application/controllers/admin/Themes.php:971
#: application/controllers/admin/Tokens.php:191
#: application/controllers/admin/Tokens.php:610
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:100
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:111
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:292
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:294
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:147
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/tokensInvRemDropdownItems.php:49
#: application/views/userManagement/index.php:18
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Leider haben Sie dafür keine Berechtigung."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1991
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Lade LDAP Abfrage hoch"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1783
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "wurde noch keine Einladung versendet"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1782
msgid "having a valid email address"
msgstr "eine gültige E-Mail-Adresse"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1781
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Es wurden keine E-Mails versendet, da kein Teilnehmer die folgenden Bedingungen erfüllt hat:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1687
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Erinnerung gesendet an:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1684
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Einladung versandt an:"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1671
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Access code is not valid anymore."
msgstr "E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist nicht mehr gültig."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1667
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Access code is not yet valid."
msgstr "E-Mail an {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) nicht versendet: Zugangscode ist noch nicht gültig."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1450
msgid "Participant attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Teilnehmer-Attribut-Beschreibungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1299
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s Felder wurden erfolgreich hinzugefügt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:930
#: application/controllers/admin/Tokens.php:933
msgid "There is already an entry with that exact access code in the table. The same access code cannot be used in multiple entries."
msgstr "Es gibt schon einen Eintrag mit genau diesem Zugangscode in der Teilnehmer-Tabelle. Der gleiche Zugangscode kann nicht für mehr als einen Teilnehmer benutzt werden."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:1117
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:31
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:313
msgid "%s unread messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, aber keine wurde als Rückläufer erkannt."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:310
msgid "%s unread messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s ungelesene Nachrichten wurden überprüft, von denen wurden %s Nachrichten als Rückläufer erkannt."

#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:117
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Die ausgewählte Umfrage existiert nicht."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1251
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Dies ist die Abschlussnachricht der Umfrage."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:126
#: application/controllers/admin/Themes.php:1247
msgid "Submit your survey."
msgstr "Senden Sie Ihre Umfrage ein."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:351
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:522
#: themes/survey/vanilla/config.xml:358
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Bitte erklären Sie etwas ausführlich:"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:145
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:143
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Die folgenden Umfragen sind verfügbar:"

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:342
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:512
#: themes/survey/vanilla/config.xml:349
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Diese Gruppenbeschreibung ist kurz, aber ziemlich wichtig."

#: themes/survey/bootswatch/config.xml:341
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:510
#: themes/survey/vanilla/config.xml:348
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Gruppe 1: Die erste Gruppe von Fragen"

#: application/models/TemplateManifest.php:447
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:338
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:502
#: themes/survey/vanilla/config.xml:342
msgid "Some URL description"
msgstr "Eine URL Beschreibung"

#: application/models/TemplateManifest.php:444
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Sie sollten viel Spass dabei haben!"

#: application/models/TemplateManifest.php:443
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:335
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:497
#: themes/survey/vanilla/config.xml:339
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Willkommen zu dieser Beispielumfrage"

#: application/models/TemplateManifest.php:441
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "But this one isn't."
msgstr "Aber diese ist es nicht."

#: application/models/TemplateManifest.php:440
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:334
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:495
#: themes/survey/vanilla/config.xml:338
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Dies ist ein Bespiel für eine Umfragebeschreibung. Diese kann sehr lang sein."

#: application/models/TemplateManifest.php:438
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:333
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:493
#: themes/survey/vanilla/config.xml:337
msgid "Template Sample"
msgstr "Vorlagenbeispiel"

#: application/controllers/admin/Themes.php:810
#: application/controllers/admin/Themes.php:876
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Es gab ein Problem beim Löschen der Vorlage '%s'. Bitte überprüfen Sie Ihre Verzeichnis/Datei Berechtigungen."

#: application/controllers/admin/Themes.php:808
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Vorlage '%s' wurde erfolgreich gelöscht."

#: application/controllers/admin/Themes.php:760
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Verzeichnisrechte."

#: application/controllers/admin/Themes.php:759
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Verzeichnis `%s konnte nicht erstellt werden"

#: application/controllers/admin/Themes.php:736
#: application/controllers/admin/Themes.php:756
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Ein Verzeichnis mit dem Namen `%s` existiert bereits - wählen Sie einen anderen Namen"

#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Eventuell haben Sie nicht die benötigten Rechte."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
msgid "This name is reserved for standard template."
msgstr "Dieser Name ist für eine Standardvorlage reserviert."

#: application/controllers/admin/Themes.php:692
#: application/controllers/admin/Themes.php:694
#: application/controllers/admin/Themes.php:696
msgid "Template could not be renamed to '%s'."
msgstr "Vorlage konnte nicht nach  '%s' umbenannt werden."

#: application/controllers/admin/Themes.php:421
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Dieses ZIP-Archiv entält keine gültigen Vorlagen-Dateien. Import fehlgeschlagen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1002
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1095
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:18
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2719
#: application/models/Permission.php:939
#: application/models/TemplateManifest.php:652
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_export/rightSideButtons.php:25
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:65
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:44
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:21
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:157
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:158
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:159
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:167
#: application/views/admin/survey/surveybar_displayexport.php:191
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:15
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:31
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:10
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupToolsDropdownItems.php:16
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:79
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:36
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:130
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/leftSideButtons.php:50
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:21
#: application/views/themeOptions/index.php:108
#: application/views/themeOptions/index.php:163
#: application/views/themeOptions/index.php:198
#: application/views/themeOptions/index.php:213
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:24
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:47
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:37
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:40
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1094
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:76
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Verbotene Endung"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2621
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:887
#: application/controllers/admin/Themes.php:405
#: application/core/SurveyCommonAction.php:1087
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1465
#: application/helpers/frontend_helper.php:2040
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:68
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:69
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:12
#: application/views/homepageSettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:14
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:139
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: application/core/SurveyCommonAction.php:1082
#: application/models/services/CopySurveyResources.php:66
#: application/models/services/FilterImportedResources.php:64
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"

#: application/controllers/admin/Themes.php:391
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:244
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Diese Datei ist keine gültige ZIP Archiv Datei. Import fehlgeschlagen."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1433
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Vorlage '%s' existiert bereits."

#: application/controllers/admin/Themes.php:1395
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demo Modus: Hochladen von Design-Vorlagen ist deaktiviert."

#: application/core/LsDefaultDataSets.php:275
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Bearbeite Umfrage-Berechtigungen"

#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:72
#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:35
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:229
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/save.twig:220
msgid "Save Now"
msgstr "Jetzt speichern"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:17
#: application/models/Permission.php:938
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:135
#: application/views/admin/participants/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:53
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:29
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:30
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/importQuestionTopbarRight_view.php:8
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/importGroupTopbarRight_view.php:8
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:55
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:150
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:20
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:23
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:54
#: application/views/userManagement/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:28
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:36
#: application/views/userRole/partials/_import.php:29
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:38
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1017
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1143
#: application/controllers/UploaderController.php:412
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:16
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:21
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_selector.php:25
#: application/models/Assessment.php:118 application/models/Box.php:164
#: application/models/FailedEmail.php:243 application/models/LabelSet.php:159
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:126
#: application/models/Permission.php:677 application/models/Permission.php:686
#: application/models/Permission.php:937
#: application/models/Permissiontemplates.php:220
#: application/models/Question.php:770 application/models/QuestionGroup.php:352
#: application/models/Quota.php:251 application/models/Quota.php:261
#: application/models/Survey.php:1556 application/models/SurveyDynamic.php:342
#: application/models/SurveyDynamic.php:358
#: application/models/SurveyURLParameter.php:194
#: application/models/TemplateManifest.php:687
#: application/models/TemplateManifest.php:689
#: application/models/TemplateManifest.php:692
#: application/models/TokenDynamic.php:948 application/models/User.php:1233
#: application/models/User.php:1239 application/models/UserGroup.php:374
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:39
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:40
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:49
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:57
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:37
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:18
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_attribute.php:26
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector_share.php:18
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:32
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:40
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:96
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:70
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:20
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:77
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:85
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:52
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:29
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:27
#: application/views/failedEmail/partials/massive_action_selector.php:13
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:16
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:9
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionToolsDropdownItems.php:75
#: application/views/quotas/viewquotas_massive_selector.php:85
#: application/views/responses/massive_actions/_selector.php:21
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:24
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:87
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:44
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:19
#: application/views/themeOptions/index.php:118
#: application/views/themeOptions/index.php:119
#: application/views/themeOptions/index.php:122
#: application/views/themeOptions/index.php:173
#: application/views/themeOptions/index.php:174
#: application/views/themeOptions/index.php:177
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:55
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:15
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:22
#: application/views/userRole/massiveAction/_selector.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:35
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:36
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:15
#: application/models/Permission.php:936
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:81
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadConfirm.php:75
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:28
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:18
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:21
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:34
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:34
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:13
#: application/models/Permission.php:934
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/create.php:7
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:30
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:53
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:19
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:32
#: application/views/userRole/partials/_form.php:9
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:30
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:14
#: application/models/Permission.php:935
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:27
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:17
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:31
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:20
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:33
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:32
msgid "View/read"
msgstr "Anzeigen"

#: application/extensions/UserPermissionsWidget/views/table.php:7
#: application/models/SurveymenuEntries.php:200
#: application/models/SurveysGroups.php:315
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:24
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:14
#: application/views/userManagement/massiveAction/_updatepermissions.php:28
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:17
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:30
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:26
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigungen"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:19
msgid "Edit survey permissions for user group %s"
msgstr "Setze Umfrageberechtigungen für Gruppe %s"

#: application/views/surveyPermissions/settingsPermission.php:21
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Setze Umfrageberechtigungen für Benutzer %s"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:135
#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:223
#: application/controllers/UserGroupController.php:371
msgid "User added."
msgstr "Benutzer hinzugefügt."

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:295
msgid "User group added."
msgstr "Benutzergruppe hinzugefügt."

#: application/controllers/UserGroupController.php:299
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/addUserGroupResult.php:2
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:8
msgid "Add user group"
msgstr "Benutzergruppe hinzufügen"

#: application/models/Surveymenu.php:341
#: application/models/SurveymenuEntries.php:186
#: application/models/TemplateManifest.php:1551
#: application/views/admin/super/permissions/addUserForm.php:4
#: application/views/surveyPermissions/index.php:26
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: application/controllers/ResponsesController.php:924
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3489
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:140
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:96
#: application/models/Assessment.php:173 application/models/FailedEmail.php:191
#: application/models/Participant.php:413
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:286
#: application/models/ParticipantShare.php:272
#: application/models/Permissiontemplates.php:271
#: application/models/Question.php:956 application/models/SavedControl.php:176
#: application/models/Survey.php:1672 application/models/Surveymenu.php:427
#: application/models/SurveymenuEntries.php:196
#: application/models/SurveymenuEntries.php:209
#: application/models/SurveysGroups.php:181
#: application/models/TokenDynamic.php:836 application/models/User.php:980
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:7
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:111
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:21
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:55
#: application/views/admin/pluginmanager/index.php:93
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_integration_panel.php:84
#: application/views/homepageSettings/index.php:91
#: application/views/questionAdministration/partial/groupView.php:148
#: application/views/questionAdministration/subquestions.twig:61
#: application/views/quotas/index.php:96
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:250
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:12
#: application/views/surveyPermissions/index.php:111
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2699
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:816
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:59
#: application/views/admin/labels/_labelviewrightcontent_view.php:89
#: application/views/admin/pluginmanager/uploadModal.php:44
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:16
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:8
#: application/views/admin/themes/importform_view.php:20
#: application/views/questionAdministration/importQuestion.php:24
#: application/views/questionGroupsAdministration/importGroup_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:13
#: application/views/surveyAdministration/tabImport_view.php:77
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:20
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:52
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei zum Importieren aus!"

#: application/models/Permission.php:688
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:20
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:43
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns_manageGroup/leftSideButtons.php:51
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen wollen?"

#: application/controllers/UserManagementController.php:460
#: application/controllers/UserManagementController.php:1089
#: application/controllers/UserManagementController.php:1126
#: application/controllers/UserManagementController.php:1182
#: application/controllers/UserManagementController.php:1243
#: application/controllers/UserManagementController.php:1291
#: application/controllers/UserManagementController.php:1351
#: application/controllers/UserManagementController.php:1398
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:2856
#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:386
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:142
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:110
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:100
#: application/models/User.php:176 application/models/User.php:838
#: application/models/User.php:988
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:8
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:35
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:26
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:13
#: application/views/surveyPermissions/index.php:126
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:73
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:27
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: application/models/Permission.php:666 application/models/User.php:657
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:22
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:23
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:37
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:4
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:50
#: application/views/userManagement/massiveAction/_selector.php:59
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:4
#: application/views/userRole/massiveAction/_updatepermissions.php:23
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:8
msgid "Edit permissions"
msgstr "Bearbeite Berechtigungen"

#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:114
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:105
#: application/models/User.php:178 application/models/User.php:846
#: application/models/User.php:996
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/currentUsersList.php:9
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:45
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:15
#: application/views/surveyPermissions/index.php:146
msgid "Full name"
msgstr "Vor- und Nachname"

#: application/controllers/UserGroupController.php:160
#: application/views/admin/super/permissions/addGroupForm.php:4
#: application/views/homepageSettings/index.php:85
#: application/views/surveyPermissions/_overview_table.php:14
#: application/views/surveyPermissions/index.php:59
#: application/views/surveyPermissions/index.php:134
msgid "User group"
msgstr "Benutzergruppe"

#: application/controllers/SurveyPermissionsController.php:89
#: application/core/LsDefaultDataSets.php:276
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:64
#: application/extensions/admin/survey/SurveySidemenuWidget/views/sidemenu.php:189
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:49
#: application/views/surveyPermissions/index.php:13
msgid "Survey permissions"
msgstr "Umfrageberechtigungen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:470
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Umfrage konnte nicht erstellt werden, da kein Titel angegeben wurde."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2551
msgid "The survey was successfully expired by setting an expiration date in the survey settings."
msgstr "Die Umfrage ist erfolgreich abgelaufen, da ein Ablaufdatum in den Umfrageeinstellungen gesetzt wurde."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2149
msgid "The new question group/question order was successfully saved."
msgstr "Die neue Fragengruppen/Fragen-Ordnung wurde erfolgreich gespeichert."

#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:39
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Umfragekopie Zusammenfassung"

#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:11
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:17
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:13
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:78
msgid "Copy survey"
msgstr "Umfrage kopieren"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2424
msgid "Survey structure import summary"
msgstr "Umfragen-Strukturimport Zusammenfassung"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2423
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:12
msgid "Import survey data"
msgstr "Importiere Umfrage-Daten"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1909
msgid "Survey deleted."
msgstr " Umfrage gelöscht."

#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:15
#: application/views/admin/survey/surveybar_addgroupquestion.php:37
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/listquestionsTopbarLeft_view.php:2
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/listquestiongroupsTopbarLeft_view.php:8
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Diese Umfrage ist momentan aktiv."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:213
#: application/controllers/admin/Statistics.php:493
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Sie haben die Freetype Bibliothek nicht installiert. Sie benötigen diese, um Statistikgrafiken zu zeigen."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:210
#: application/controllers/admin/Statistics.php:214
#: application/controllers/admin/Statistics.php:491
#: application/controllers/admin/Statistics.php:494
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Besuchen Sie http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php um weitere Informationen zu erhalten."

#: application/controllers/admin/Statistics.php:209
#: application/controllers/admin/Statistics.php:490
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Sie haben die GD Bibliothek nicht installiert. Sie benötigen diese, um Statistikgrafiken zu zeigen."

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic.twig:16
#: application/views/survey/questions/answer/multiplenumeric/rows/dynamic_slider.twig:15
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:100 application/views/quotas/index.php:91
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/models/Quota.php:98
msgid "Quota name"
msgstr "Quoten-Name"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:793
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2033
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3349
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:37
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/001-sharingpanel.twig:12
#: application/views/admin/survey/subview/tab_edit_view.php:38
#: application/views/admin/token/invite.php:108
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:25
#: application/views/admin/token/remind.php:155
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:87
#: application/views/questionGroupsAdministration/addGroup_view.php:30
#: application/views/quotas/_form_langsettings.php:18
msgid "Base language"
msgstr "Basis-Sprache"

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:420
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Gruppe konnte nicht gelöscht werden."

#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:406
#: application/controllers/QuestionGroupsAdministrationController.php:418
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Die Fragengruppe wurde erfolgreich gelöscht."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:756
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:48
#: application/core/QuestionTypes/ListRadio/RenderListRadio.php:46
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoice/RenderMultipleChoice.php:60
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:197
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3118
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3128
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3507
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3617
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:6240
#: application/helpers/qanda_helper.php:663
#: application/helpers/qanda_helper.php:895
#: application/helpers/qanda_helper.php:1417
#: application/helpers/qanda_helper.php:1571
msgid "Other:"
msgstr "Sonstiges:"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1458
msgid "You are not authorized to delete questions."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt Fragen zu löschen!"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1462
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Frage wurde erfolgreich gelöscht."

#: application/views/admin/survey/Question/subquestionsAndAnswers/_subquestion.twig:106
#: application/views/questionAdministration/subquestionRow.twig:102
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Eine Beispiel-Teilfrage"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:33
#: application/views/questionAdministration/answerOptionRow.twig:117
msgid "Some example answer option"
msgstr "Beispiel-Antwortoption"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
msgid "Checked"
msgstr "Markiert"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:2255
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:67
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:42
msgid "(No default value)"
msgstr "(Kein Vorgabewert)"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1204
#: application/models/services/QuestionGroupService.php:243
msgid "Unknown file extension"
msgstr "Unbekannte Dateiendung"

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1180
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "keine GID (Gruppe) angegeben. Kann Frage nicht importieren."

#: application/controllers/QuestionAdministrationController.php:1176
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "keine SID (Umfrage) angegeben. Kann Frage nicht importieren."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1344
msgid "Please choose no more than %s items."
msgstr "Bitte wähle Sie nicht mehr als %s Einträge aus."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1341
msgid "Please choose at least %s items."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens %s Einträge aus."

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:851
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:894
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:922
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:953
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1094
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1161
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1255
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zutreffende Antwort für jeden Punkt aus:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:802
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:809
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:818
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:836
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort hier ein:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:777
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Antwort(en) hier ein:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:740
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zutreffenden Punkte aus und schreiben Sie einen Kommentar dazu:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:698
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Bitte wählen Sie alle zutreffenden Antworten aus:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:683
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Bitte nummerieren Sie jede Box in der Reihenfolge Ihrer Präferenz, beginnen mit 1 bis"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:675
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:676
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:143
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:199
#: application/helpers/qanda_helper.php:1671
#: application/helpers/qanda_helper.php:1712
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/multiplechoice_with_comments/rows/answer_row_other.twig:21
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Bitte schreiben Sie einen Kommentar zu Ihrer Auswahl"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:583
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Bitte ein Datum eingeben:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:572
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:589
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:607
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:666
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:842
#: application/controllers/admin/Themes.php:1228
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Bitte wählen Sie nur eine der folgenden Antworten aus:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:549
#: application/controllers/admin/Themes.php:1224
msgid "*"
msgstr "*"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:500
msgid "Question code:"
msgstr "Fragencode:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:499
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:102
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:162
#: application/views/admin/checkintegrity/check_view.php:210
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:481
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Beantworten Sie diese Frage nur, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:77
#: application/controllers/admin/Themes.php:1249
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Bitte übermitteln bis %s"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:129
#: application/controllers/admin/Themes.php:1250
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Vielen Dank für die Beantwortung des Fragebogens."

#: application/views/admin/globalsettings/_updates.php:24
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:2340
msgid "%s participants have been shared"
msgstr "%s Teilnehmer wurden freigegeben"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:165
msgid "Text box"
msgstr "Texteingabefeld"

#: application/models/FailedEmail.php:79
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: application/models/ParticipantAttributeName.php:163
msgid "Drop-down list"
msgstr "Dropdown-Liste"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:467
msgid "Assessment group score"
msgstr "Gruppen-Bewertungspunktzahl"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:466
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Gesamt Bewertungspunktzahl"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:333
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:222
msgid "Answers in this response"
msgstr "Antworten in dieser Teilnahme"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:268
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:305
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:327
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:347
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "E-Mail Adresse des Umfrage-Administrators"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:267
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:304
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:326
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:346
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Name des Umfrage-Administrators"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:314
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:334
msgid "Access code for this participant"
msgstr "Zugangscode für diesen Teilnehmer"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:313
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:332
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:221
msgid "Statistics URL"
msgstr "Statistik-URL:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:312
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:331
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:220
msgid "Edit response URL"
msgstr "URL für Bearbeiten der Antwort:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:311
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:330
#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:219
msgid "View response URL"
msgstr "URL für Antwortanzeige"

#: application/controllers/admin/ExpressionValidate.php:218
msgid "Reload URL"
msgstr "Reload-URL:"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:266
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:303
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:378
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:398
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:418
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:448
#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:463
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Umfrage Ablaufdatum"

#: application/controllers/admin/Labels.php:357
msgid "Label set successfully deleted."
msgstr "Beschriftungsset erfolgreich gelöscht."

#: application/controllers/admin/Labels.php:180
#: application/controllers/admin/Labels.php:181
#: application/models/LabelSet.php:141
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/leftSideButtons.php:14
msgid "Edit label set"
msgstr "Beschriftungsset bearbeiten"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:709
#: application/controllers/admin/Labels.php:93
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Dieses ZIP-Archiv enthält keine gültigen Ressourcen-Dateien. Import fehlgeschlagen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:661
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:1554
#: application/controllers/admin/Labels.php:60
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:687
#: application/controllers/admin/Themes.php:1428
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Ungültige Zugriffsrechte in Ihrem %s Verzeichnis"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:646
#: application/controllers/admin/Labels.php:47
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Demo Modus: Hochladen von Dateien is deaktiviert in diesem System."

#: application/controllers/admin/globalsettings.php:474
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Globale Einstellungen wurden gespeichert."

#: application/controllers/admin/Export.php:1270
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Dieses Archiv enthält eine PDF-Datei der Umfrage, die queXML-Datei der Umfrage und die queXF XML Datei, welche mit queXF: http://quexf.sourceforge.net/  genutzt werden kann, um eingescannte Umfragen zu verarbeiten."

#: application/controllers/admin/Export.php:628
msgid "Export VV file"
msgstr "VV-Datei exportieren"

#: application/controllers/admin/Export.php:181
#: application/controllers/admin/Export.php:249
#: application/controllers/admin/Export.php:391
#: application/views/admin/export/exportresults_view.php:23
#: application/views/admin/export/vv_view.php:110
msgid "Export results"
msgstr "Ergebnisse exportieren"

#: application/controllers/admin/EmailTemplates.php:173
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "E-Mailvorlagen wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2518
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1492
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %s ('%s')"
msgstr "Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge, die Sie nicht in Frage %s ('%s') gewählt haben."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2509
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:1479
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %s ('%s')"
msgstr "Beantworten Sie diese Frage nur für die Einträge die Sie in Frage %s ('%s') gewählt haben."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3504
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1451
#: application/controllers/admin/PluginManagerController.php:359
#: application/helpers/admin/label_helper.php:124
#: application/models/TemplateManifest.php:171
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/setPermissionForm.php:25
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:63
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:67
#: application/views/admin/dataentry/includes/editdata/edit.php:1
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:160
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:60
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:40
#: application/views/admin/globalsettings/partial/topbarBtns_surveysettings/rightSideButtons.php:41
#: application/views/admin/labels/editlabel_view.php:79
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_newimport/rightSideButtons.php:10
#: application/views/admin/labels/partials/topbarBtns_singlelabelset/rightSideButtons.php:42
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:140
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:266
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:8
#: application/views/admin/super/fullpagebar_view.php:111
#: application/views/admin/survey/organizeGroupsAndQuestions_view.php:63
#: application/views/admin/survey/surveybar_rightactionbuttons.php:23
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:106
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:279
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:45
#: application/views/admin/themes/templateeditorbar_view.php:107
#: application/views/admin/themes/templatesummary_view.php:55
#: application/views/admin/token/_attributeTypeModal.php:49
#: application/views/admin/token/browse.php:109
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:213
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:233
#: application/views/admin/token/tokenform.php:534
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:67
#: application/views/admin/user/setuserpermissions.php:82
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:127
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:10
#: application/views/layouts/partial_topbar/right_close_saveclose_save.php:49
#: application/views/questionAdministration/_copyQuestionTabsLanguages.php:41
#: application/views/questionAdministration/editdefaultvalues.php:195
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:116
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/editQuestionTopbarRight_view.php:101
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/addGroupTopbarRight_view.php:11
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/editGroupTopbarRight_view.php:62
#: application/views/quickTranslation/translateformheader_view.php:56
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:331
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:65
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar/surveyTopbarRight_view.php:92
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbarBtns_create_survey/rightSideButtons.php:25
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:26
#: application/views/surveyAdministration/tab_survey_view.php:52
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:68
#: application/views/themeOptions/advanced.php:103
#: application/views/themeOptions/update.php:54
#: application/views/userGroup/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:11
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:52
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:29
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:89
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:53
#: application/views/userRole/partials/_form.php:12
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:122
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:250
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:390
#: themes/survey/vanilla/config.xml:245
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: application/controllers/UserRoleController.php:385
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1985
#: application/libraries/Save.php:217 application/models/Assessment.php:83
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:257
#: application/models/Permissiontemplates.php:248
#: application/models/Surveymenu.php:344
#: application/models/SurveymenuEntries.php:189
#: application/models/UserGroup.php:293 application/models/UserGroup.php:401
#: application/models/UserInPermissionrole.php:57
#: application/views/admin/labels/labelsets_view.php:42
#: application/views/themeOptions/index.php:143
#: application/views/themeOptions/index.php:197
#: application/views/themeOptions/installedthemelist.php:44
#: application/views/themeOptions/surveythemelist.php:61
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:101
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: application/views/admin/participants/importCSV_view.php:37
#: application/views/admin/token/csvupload.php:42
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2231
msgid "The answer(s) must meet these array_filter criteria:"
msgstr "Die Antwort(en) müssen diesen Matrix-Filterkriterien genügen:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2221
msgid "The answer(s) must meet these validation criteria:"
msgstr "Die Antwort(en) müssen diesen Validierungskriterien genügen:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2214
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Beantworten Sie diese Frage nur, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1986
#: application/libraries/Save.php:219
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Rufen Sie die Umfrage auf, indem Sie auf folgende URL klicken (oder den Link manuell in Ihrem Browser eingeben):"

#: application/core/plugins/AuthLDAP/AuthLDAP.php:387
#: application/core/plugins/Authdb/Authdb.php:143
#: application/libraries/Save.php:218 application/models/User.php:177
#: application/views/admin/authentication/newPassword.php:35
#: application/views/admin/token/bounce.php:86
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:55
#: application/views/userManagement/partial/createdrandoms.php:30
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/load.twig:99
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/save.twig:129
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1982
#: application/libraries/Save.php:214
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Details Ihrer gespeicherten Umfrage"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:896
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1172
#: application/helpers/update/update_helper.php:37
#: application/models/services/PasswordManagement.php:102
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:8
#: application/views/admin/dataentry/insert.php:37
#: application/views/admin/dataentry/iteratesurvey.php:6
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:10
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:3
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:9
#: application/views/admin/super/footer.php:200
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:23
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:6
#: application/views/admin/token/addtokenpost.php:15
#: application/views/admin/token/ldappost.php:14
#: application/views/questionAdministration/import.php:21
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:47
msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1958
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation email. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Ihre Antworten wurden erfolgreich zwischengespeichert. Sie werden außerdem eine Bestätigungsmail erhalten. Bitte merken Sie sich Ihr Passwort gut, da wir auf Ihre Zugangsdaten nicht zugreifen können."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/libraries/Save.php:135
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/libraries/Save.php:132
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/libraries/Save.php:129
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Sie müssen einen Namen angeben."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2113
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Diese Umfrage benutzt anonymisierte Antworten, daher können Sie Ihre Antwort nicht aktualisieren."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2100
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/responseViewTopbarRight_view.php:9
msgid "Edit this entry"
msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2096
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Folgen sie dem Link, um eine Änderung vorzunehmen."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2083
msgid "There is already a recorded answer for this access code"
msgstr "Zu diesem Zugangscode gibt es bereits eine ausgefüllte Umfrage."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:794
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:818
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:877
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1002
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1111
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:90
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:182
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:206
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:328
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:610
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:629
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:653
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:678
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:703
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:841
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:51
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:715
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:2442
#: application/controllers/UserRoleController.php:331
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:198
#: application/controllers/admin/Labels.php:96
#: application/controllers/admin/Labels.php:134
#: application/controllers/admin/ParticipantsAction.php:834
#: application/controllers/admin/Themes.php:267
#: application/controllers/admin/Themes.php:434
#: application/controllers/admin/Themes.php:513
#: application/libraries/ExtensionInstaller/FileFetcherUploadZip.php:231
#: application/models/UserParser.php:39
#: application/models/services/FileUploadService.php:172
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions for the application /tmp folder."
msgstr "Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten. Grund dafür könnten fehlerhafte Rechteeinstellungen des Applikation /tmp Ordners sein."

#: application/controllers/QuotasController.php:415
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:41
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:17
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:25
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:40
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:46
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:54
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:62
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable_error.php:74
msgid "Error!"
msgstr "Fehler:"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2061
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a access code.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Dies ist eine Umfrage mit geschlossenem Teilnehmerkreis, daher müssen Sie einen Zugangscode angeben. Bitte kontaktieren Sie den Administrator für weitere Informationen."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:76
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:77
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:560
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2546
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2549
#: application/views/admin/dataentry/caption_view.php:5
#: application/views/admin/dataentry/dataentry_header_view.php:3
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:16
msgid "Data entry"
msgstr "Dateneingabe"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:445
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:11
msgid "%s old response(s) and according %s timings were successfully imported."
msgstr "%s alte Antworten und %s Timings wurden erfolgreich importiert."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:420
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:9
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "%s alte Antworten wurden erfolgreich importiert."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:301
#: application/controllers/admin/Statistics.php:131
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:2593
msgid "Quick statistics"
msgstr "Kurz-Statistiken"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:242
msgid "Import VV file"
msgstr "VV-Datei importieren"

#: application/controllers/admin/Database.php:318
#: application/controllers/admin/Database.php:402
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Umfrageeinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/views/admin/database/database_view.php:52
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Frage konnte nicht aktualisiert werden. Es gibt Bedingungen in anderen Fragen, welche von den Antworten auf diese Frage abhängen - dadurch gibt es Probleme beim ändern des Typs. Sie müssen diese Bedingung löschen, bevor Sie den Typ dieser Frage ändern können."

#: application/views/admin/database/database_view.php:46
msgid "Question could not be created."
msgstr "Frage konnte nicht erstellt werden."

#: application/views/admin/database/database_view.php:40
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Frage in Sprache %s konnte nicht erstellt werden."

#: application/views/admin/database/database_view.php:28
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Konnte Antwort nicht löschen"

#: application/views/admin/database/database_view.php:22
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Doppelte Codes gefunden, diese Einträge werden nicht aktualisiert"

#: application/views/admin/database/database_view.php:16
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Antworten mit einem Fragecode von '0' oder Leerzeichen sind nicht erlaubt und werden nicht gespeichert."

#: application/views/admin/database/database_view.php:10
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Konnte Antworten nicht aktualisieren"

#: application/controllers/admin/Database.php:238
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Vorgabewerte wurden erfolgreich gespeichert."

#: application/views/admin/database/database_view.php:4
#: application/views/admin/database/database_view.php:58
#: application/views/admin/database/database_view.php:71
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Frage konnte nicht aktualisiert werden."

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:223
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_general_filters.php:15
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filters.php:33
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_statistics/rightSideButtons.php:58
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:69
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:682
msgid "Update condition"
msgstr "Bedingung aktualisieren"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:134
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:96
msgid "RegExp"
msgstr "RegAusdruck"

#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:672
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:709
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1633
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2398
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2436
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2444
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2463
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2470
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2498
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2505
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:641
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:676
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1647
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1687
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1695
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1700
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1718
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1725
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1730
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1755
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1762
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1767
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:118
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:80
#: application/views/admin/export/generatestats/_statisticsoutput_header.php:35
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:45
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:864
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:349
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:655
#: application/core/QuestionTypes/MultipleChoiceWithComments/RenderMultipleChoiceWithComments.php:191
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/OtherGeneralOption.php:15
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:651
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1449
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1501
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1606
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2232
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2350
#: application/helpers/common_helper.php:1051
#: application/helpers/common_helper.php:1122
#: application/helpers/common_helper.php:1581
#: application/helpers/common_helper.php:1905
#: application/helpers/export_helper.php:1261
#: application/helpers/export_helper.php:1408
#: application/helpers/export_helper.php:1425
#: application/helpers/qanda_helper.php:1704
#: application/helpers/questionHelper.php:693
#: application/helpers/questionHelper.php:704
#: application/helpers/questionHelper.php:720
#: application/helpers/questionHelper.php:784
#: application/helpers/questionHelper.php:1270
#: application/helpers/questionHelper.php:1284
#: application/helpers/questionHelper.php:1296
#: application/helpers/questionHelper.php:1538
#: application/helpers/questionHelper.php:1548
#: application/helpers/questionHelper.php:1559
#: application/helpers/questionHelper.php:1570
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:707
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:1024
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:621
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1358
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1479
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1597
#: application/models/Question.php:949 application/models/SurveyDynamic.php:870
#: application/models/SurveyDynamic.php:940
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:162
#: application/models/services/SurveyCondition.php:940
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1015
#: application/models/services/SurveyStatistics/Charts/Questions/Processors/SingleOptionProcessor.php:86
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:163
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:167
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:187
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:194
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:306
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:317
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:359
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_other.twig:43
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"

#: application/controllers/LimereplacementfieldsController.php:498
#: application/models/services/QuickTranslation.php:516
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:128
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:90
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:31
#: application/views/questionAdministration/import.php:30
#: application/views/questionAdministration/listquestions.php:19
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:58
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:71
msgid "Questions"
msgstr "Fragen"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:125
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:87
msgid "Constant"
msgstr "Konstante"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:122
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:84
msgid "Predefined"
msgstr "Vordefiniert"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:48
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:66
msgid "Comparison operator"
msgstr "Vergleichsoperator"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:70
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:25
msgid "Previous questions"
msgstr "Vorherige Fragen"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:26
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:13
msgid "Scenario"
msgstr "Szenario"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:24
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:32
msgid "Default scenario"
msgstr "Standard Szenario"

#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:36
msgid "Add scenario"
msgstr "Szenario hinzufügen"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:686
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:681
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:20
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:144
#: application/views/admin/emailtemplates/email_language_template_tab.php:147
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:21
msgid "Edit condition"
msgstr "Bedingung bearbeiten"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:35
msgid "There are no existing conditions in this survey."
msgstr "Es gibt momentan keine Bedingungen in dieser Umfrage."

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:13
msgid "Copy the selected conditions to:"
msgstr "Ausgewählte Bedingung kopieren nach"

#: application/helpers/editorTranslations.php:436
msgid "selected"
msgstr "gewählt"

#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:2
#: application/views/admin/conditions/includes/copyform.php:25
#: application/views/admin/conditions/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:43
msgid "Copy conditions"
msgstr "Bedingung kopieren"

#: application/views/admin/conditions/no_condition.php:10
msgid "This question is always shown."
msgstr "Diese Frage wird immer gezeigt."

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:796
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:289
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:593
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:206
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:223
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1343
#: application/helpers/common_helper.php:1077
#: application/helpers/export_helper.php:402
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3383
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1273
#: application/models/services/Quotas.php:127
#: application/models/services/SurveyCondition.php:961
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:92
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:368
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:27
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:43
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:9
msgid "Male"
msgstr "männlich"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:795
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:292
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:592
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:202
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:219
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1342
#: application/helpers/common_helper.php:1080
#: application/helpers/export_helper.php:401
#: application/helpers/export_helper.php:2011
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3384
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1272
#: application/models/services/Quotas.php:128
#: application/models/services/SurveyCondition.php:960
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:91
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:362
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_gender.twig:11
msgid "Female"
msgstr "weiblich"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:750
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1145
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1174
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1205
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1235
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1271
#: application/core/QuestionTypes/5PointChoice/RenderFivePointChoice.php:50
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:166
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:227
#: application/core/QuestionTypes/ArrayFlexibleRow/RenderArrayFlexibleRow.php:299
#: application/core/QuestionTypes/ListDropdown/RenderListDropdown.php:206
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:62
#: application/core/QuestionTypes/ListWithComment/RenderListComment.php:117
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:673
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:710
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1459
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1601
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:2346
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3269
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:3276
#: application/helpers/common_helper.php:1071
#: application/helpers/common_helper.php:1083
#: application/helpers/qanda_helper.php:831
#: application/helpers/qanda_helper.php:1172
#: application/helpers/qanda_helper.php:1230
#: application/helpers/qanda_helper.php:2723
#: application/helpers/qanda_helper.php:2782
#: application/helpers/qanda_helper.php:2905
#: application/helpers/qanda_helper.php:2955
#: application/helpers/qanda_helper.php:3997
#: application/helpers/qanda_helper.php:3998
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:642
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:677
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1368
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1592
#: application/models/services/SurveyCondition.php:759
#: application/models/services/SurveyCondition.php:861
#: application/models/services/SurveyCondition.php:862
#: application/models/services/SurveyCondition.php:879
#: application/models/services/SurveyCondition.php:911
#: application/models/services/SurveyCondition.php:944
#: application/models/services/SurveyCondition.php:956
#: application/models/services/SurveyCondition.php:964
#: application/models/services/SurveyCondition.php:973
#: application/models/services/SurveyCondition.php:979
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1001
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1020
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1569
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:51
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:164
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:210
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer.twig:222
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:93
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/answer_dropdown.twig:142
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:21
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/dualscale/content_header.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:92
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:90
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:13
#: application/views/survey/questions/answer/gender/buttons/answer.twig:34
#: application/views/survey/questions/answer/gender/radio/answer.twig:58
#: application/views/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:29
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:54
#: themes/question/bootstrap_buttons/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:26
#: themes/question/image_select-listradio/survey/questions/answer/listradio/rows/answer_row_noanswer.twig:22
msgid "No answer"
msgstr "Keine Antwort"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3150
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:699
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1121
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1191
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:282
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:312
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:844
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:929
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:943
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2586
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:215
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:224
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:232
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:241
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:127
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:165
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:52
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:52
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1225
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1350
#: application/helpers/common_helper.php:1068
#: application/helpers/common_helper.php:1092
#: application/helpers/export_helper.php:406
#: application/helpers/export_helper.php:410
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3388
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3392
#: application/helpers/questionHelper.php:64
#: application/helpers/questionHelper.php:174
#: application/helpers/questionHelper.php:206
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1167
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1277
#: application/models/Participant.php:306
#: application/models/Participant.php:319
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:195
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:217
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:144
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1111 application/models/Survey.php:1119
#: application/models/User.php:277 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:127
#: application/models/services/Quotas.php:174
#: application/models/services/SurveyCondition.php:729
#: application/models/services/SurveyCondition.php:953
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:612
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:681
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:52
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:83
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:108
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:124
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:385
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:534
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:31
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:45
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:59
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:73
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:39
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:57
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:75
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:93
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:111
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:129
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:47
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:86
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:58
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:21
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:61
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:70
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:88
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:194
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:205
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:246
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:257
#: application/views/admin/token/tokenform.php:115
#: application/views/admin/token/tokenform.php:130
#: application/views/admin/token/tokenform.php:302
#: application/views/admin/token/tokenform.php:318
#: application/views/admin/token/tokenform.php:363
#: application/views/admin/token/tokenform.php:373
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:95
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:377
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:395
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:414
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:432
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:81
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:94
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:107
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:122
#: application/views/questionAdministration/summary.php:152
#: application/views/questionAdministration/summary.php:172
#: application/views/questionAdministration/summary.php:191
#: application/views/quotas/_form.php:53 application/views/quotas/_form.php:69
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:74
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:11
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:23
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:39
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:92
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:11
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:1543
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:206
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:443
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1474
msgid "or"
msgstr "oder"

#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:219
#: application/models/services/SurveyCondition.php:1472
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:55
msgid "and"
msgstr "und"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:54
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie allen Bedingungen in diesem Szenario löschen wollen?"

#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:22
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: application/extensions/admin/survey/question/PositionWidget/views/form_group.php:18
#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:22
msgid "After"
msgstr "Nach"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:16
#: application/views/installer/precheck_view.php:30
#: application/views/installer/precheck_view.php:135
msgid "Current"
msgstr "Aktiv"

#: application/views/admin/conditions/includes/navigator.php:8
msgid "Before"
msgstr "Vor"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:936
msgid "not checked"
msgstr "Nicht markiert"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:935
msgid "checked"
msgstr "Markiert"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:932
msgid "Single checkbox"
msgstr "Einfaches Ankreuzfeld"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:918
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Gruppe von Ankreuzfeldern"

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3505
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1349
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1787
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:68
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/create.php:47
#: application/extensions/admin/grid/ColumnFilterWidget/views/columns_filter.php:63
#: application/extensions/admin/survey/LanguagesWidget/LanguagesWidget.php:22
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_export_archive_results.php:44
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1464
#: application/models/Box.php:163 application/models/Question.php:772
#: application/models/SurveyURLParameter.php:193
#: application/models/TemplateConfiguration.php:746
#: application/models/TemplateConfiguration.php:770
#: application/models/TemplateConfiguration.php:788
#: application/models/TemplateManifest.php:686
#: application/views/admin/conditions/conditionshead_view.php:64
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:23
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_edit.php:8
#: application/views/admin/conditions/includes/conditions_scenario.php:42
#: application/views/admin/dataentry/import.php:23
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:83
#: application/views/admin/htmleditor/modal_editor_partial.php:14
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:13
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:84
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:185
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_selector.php:38
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:56
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_deleteParticipant.php:29
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editAttribute.php:263
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:132
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_exportCSV.php:42
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:68
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:22
#: application/views/admin/super/footer.php:163
#: application/views/admin/survey/Question/_subQuestionsAndAnwsersJsVariables.php:11
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_selector.php:69
#: application/views/admin/survey/subview/import_ressources_modal.php:27
#: application/views/admin/surveymenu/_form.php:105
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:94
#: application/views/admin/surveymenu/index.php:119
#: application/views/admin/surveymenu/massive_action/_selector.php:47
#: application/views/admin/surveymenu_entries/_form.php:277
#: application/views/admin/surveymenu_entries/index.php:67
#: application/views/admin/surveymenu_entries/massive_action/_selector.php:46
#: application/views/admin/themes/partial/topbarBtns/leftSideButtons.php:84
#: application/views/admin/token/browse.php:107
#: application/views/admin/token/createParticipantsTable.php:24
#: application/views/admin/token/deleteParticipantsTable.php:31
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:231
#: application/views/admin/token/tokenform.php:531
#: application/views/admin/update/manage/subscribe.php:45
#: application/views/admin/update/updater/_error.php:171
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:99
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:62
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:173
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:211
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:40
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:54
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_error_files_update_updater.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_subscribe.php:47
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:25
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:107
#: application/views/assessment/assessments_delete.php:25
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:143
#: application/views/failedEmail/partials/modal/delete_form.php:15
#: application/views/failedEmail/partials/modal/resend_form.php:15
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelapply.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelchange.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceldelete.php:6
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelexport.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelresend.php:7
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_cancelsave.php:7
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:23
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:83
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:114
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:140
#: application/views/responses/modal_subviews/filterColumns.php:52
#: application/views/responses/partial/topbarBtns/rightSideButtons.php:23
#: application/views/surveyAdministration/addPanelIntegrationParameter_view.php:62
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:37
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalCopySurvey.php:77
#: application/views/surveyAdministration/partial/_modalImportSurvey.php:82
#: application/views/surveyAdministration/partial/topbar_tokens/rightSideButtons.php:92
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateFooterBtns.php:1
#: application/views/surveyPermissions/partial/editpermission.php:65
#: application/views/themeOptions/_selector.php:35
#: application/views/themeOptions/import_modal.php:47
#: application/views/themeOptions/index.php:117
#: application/views/themeOptions/index.php:172
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:141
#: application/views/userManagement/partial/addrole.php:49
#: application/views/userManagement/partial/confirmuseractivation.php:28
#: application/views/userManagement/partial/confirmuserdelete.php:14
#: application/views/userManagement/partial/editpermissions.php:86
#: application/views/userManagement/partial/edittemplatepermissions.php:51
#: application/views/userManagement/partial/importuser.php:51
#: application/views/userRole/partials/_form.php:55
#: application/views/userRole/partials/_import.php:26
#: application/views/userRole/partials/_permissions.php:119
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/messages/bootstrap_alert_modal.twig:68
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1221
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:322
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:960
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:973
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:241
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:258
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1244
#: application/helpers/common_helper.php:1105
#: application/helpers/export_helper.php:416
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3398
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1182
#: application/models/services/SurveyCondition.php:735
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:706
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:578
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:76
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:11
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:12
msgid "Decrease"
msgstr "Abnahme"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1220
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:325
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:959
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:972
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:237
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:254
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1243
#: application/helpers/common_helper.php:1108
#: application/helpers/export_helper.php:415
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3397
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1181
#: application/models/services/SurveyCondition.php:734
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:705
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:573
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:61
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:10
msgid "Same"
msgstr "Unverändert"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1219
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:319
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:958
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:971
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:233
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:250
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1242
#: application/helpers/common_helper.php:1102
#: application/helpers/export_helper.php:414
#: application/helpers/export_helper.php:2032
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3396
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:733
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:704
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:568
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/answer_row.twig:46
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/increasesamedecrease/rows/cells/thead.twig:9
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-increase-same-decrease.twig:8
msgid "Increase"
msgstr "Zunahme"

#: application/controllers/admin/Tokens.php:2945
#: application/controllers/admin/Tokens.php:3003
#: application/views/SurveysGroupsPermission/subviews/deleteUserResult.php:11
#: application/views/admin/authentication/message.php:45
#: application/views/admin/participants/attributeMapCSV_view.php:86
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:100
#: application/views/admin/participants/attributeMap_view.php:187
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:15
#: application/views/admin/token/emailpost.php:19
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:15
#: application/views/admin/update/updater/steps/_backup.php:102
#: application/views/admin/update/updater/steps/_change_log.php:67
#: application/views/admin/update/updater/steps/_check_local_errors.php:216
#: application/views/admin/update/updater/steps/_fileSystem.php:56
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_key_updated.php:16
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_updater_update.php:27
#: application/views/admin/update/updater/welcome/_welcome.php:111
#: application/views/quotas/newanswererror_view.php:11
#: application/views/quotas/newanswertwo_view.php:18
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:72
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/logincomponents/token.twig:110
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/captcha.twig:71
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/logincomponents/token.twig:120
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_form.twig:130
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1190
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:309
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:928
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:942
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:245
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1226
#: application/helpers/common_helper.php:1095
#: application/helpers/export_helper.php:411
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3393
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1168
#: application/models/services/SurveyCondition.php:728
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:680
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:528
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:59
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:10
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:12
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:534
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Bedingen konnten nicht kopiert werden (aufgrund von Duplikaten)"

#: application/models/services/SurveyCondition.php:439
msgid "All conditions scenarios were renumbered."
msgstr "Alle Szenarios wurde neu durchnumeriert."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:336
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:371
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:405
#: application/models/services/SurveyCondition.php:180
#: application/models/services/SurveyCondition.php:221
msgid "The condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Ihre Bedingung konnte nicht hinzugefügt werden. Sie enthielt nicht die Frage und/oder Antwort auf der die Bedingung basiert. Bitte wählen Sie eine Frage und eine Antwort aus."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:275
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Alle Bedingung in dieser Umfrage wurden gelöscht."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:269
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1780
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1187
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:30
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:15
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:22
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:264
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:293
#: application/views/admin/survey/subview/accordion/_tokens_panel.php:299
#: application/views/admin/token/emailwarning.php:3
#: application/views/surveyAdministration/deleteSurvey_view.php:16
#: application/views/themeOptions/advanced.php:8
msgid "Warning"
msgstr "Warnung!"

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:5
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Wir empfehlen Ihnen, bevor Sie fortfahren, die gesamte Umfrage zu exportieren."

#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:2
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Sie sind im Begriff alle Bedingungen dieser Umfrage zu löschen."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3152
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:700
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1116
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1189
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:279
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:306
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:843
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:927
#: application/controllers/admin/PrintableSurvey.php:941
#: application/controllers/admin/Tokens.php:2584
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:184
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:193
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:211
#: application/core/plugins/ExportSPSSsav/SPSSWriter.php:220
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:201
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:210
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:228
#: application/core/plugins/ExportSTATAxml/STATAxmlWriter.php:237
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:126
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:160
#: application/core/plugins/expressionFixedDbVar/expressionFixedDbVar.php:164
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no-lg.php:43
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/yes-no.php:43
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:579
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1224
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1349
#: application/helpers/common_helper.php:1058
#: application/helpers/common_helper.php:1065
#: application/helpers/common_helper.php:1089
#: application/helpers/export_helper.php:385
#: application/helpers/export_helper.php:396
#: application/helpers/export_helper.php:405
#: application/helpers/export_helper.php:409
#: application/helpers/export_helper.php:2006
#: application/helpers/export_helper.php:2027
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3387
#: application/helpers/expressions/em_manager_helper.php:3391
#: application/helpers/questionHelper.php:65
#: application/helpers/questionHelper.php:175
#: application/helpers/questionHelper.php:207
#: application/helpers/questionHelper.php:350
#: application/helpers/questionHelper.php:365
#: application/helpers/questionHelper.php:377
#: application/helpers/questionHelper.php:389
#: application/helpers/questionHelper.php:401
#: application/helpers/questionHelper.php:411
#: application/helpers/questionHelper.php:422
#: application/helpers/questionHelper.php:486
#: application/helpers/questionHelper.php:519
#: application/helpers/questionHelper.php:530
#: application/helpers/questionHelper.php:663
#: application/helpers/questionHelper.php:674
#: application/helpers/questionHelper.php:685
#: application/helpers/questionHelper.php:696
#: application/helpers/questionHelper.php:723
#: application/helpers/questionHelper.php:743
#: application/helpers/questionHelper.php:754
#: application/helpers/questionHelper.php:765
#: application/helpers/questionHelper.php:787
#: application/helpers/questionHelper.php:832
#: application/helpers/questionHelper.php:843
#: application/helpers/questionHelper.php:914
#: application/helpers/questionHelper.php:925
#: application/helpers/questionHelper.php:936
#: application/helpers/questionHelper.php:956
#: application/helpers/questionHelper.php:1006
#: application/helpers/questionHelper.php:1017
#: application/helpers/questionHelper.php:1083
#: application/helpers/questionHelper.php:1094
#: application/helpers/questionHelper.php:1105
#: application/helpers/questionHelper.php:1236
#: application/helpers/questionHelper.php:1337
#: application/helpers/questionHelper.php:1347
#: application/helpers/questionHelper.php:1518
#: application/helpers/questionHelper.php:1529
#: application/helpers/questionHelper.php:1596
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1166
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:1276
#: application/models/Participant.php:305
#: application/models/Participant.php:316
#: application/models/Participant.php:367
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:194
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:216
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:232
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:268
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:274
#: application/models/ParticipantAttributeName.php:281
#: application/models/ParticipantShare.php:143
#: application/models/ParticipantShare.php:153
#: application/models/ParticipantShare.php:266
#: application/models/Survey.php:1111 application/models/Survey.php:1119
#: application/models/User.php:275 application/models/User.php:902
#: application/models/services/Export/ExportAnswerFormatter.php:124
#: application/models/services/Quotas.php:173
#: application/models/services/SurveyCondition.php:727
#: application/models/services/SurveyCondition.php:952
#: application/views/admin/conditions/deleteAllConditions.php:17
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:611
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:679
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:51
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:82
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:107
#: application/views/admin/dataentry/vvimport.php:123
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:379
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_question.php:522
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:30
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:44
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:58
#: application/views/admin/expressions/test/surveyLogicForm.php:72
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:25
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:38
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:56
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:74
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:92
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:110
#: application/views/admin/participants/blacklist_view.php:128
#: application/views/admin/participants/massive_actions/_update.php:55
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:46
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:85
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_shareParticipant.php:57
#: application/views/admin/survey/Question/massive_actions/_set_questions_mandatory.php:19
#: application/views/admin/survey/Question/yesNo_defaultvalue_widget.php:62
#: application/views/admin/survey/subview/surveydashboard/003-publicationpanel.twig:38
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:138
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:139
#: application/views/admin/token/managetokenattributes.php:140
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:69
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:87
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:193
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:204
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:245
#: application/views/admin/token/massive_actions/_update.php:256
#: application/views/admin/token/tokenform.php:114
#: application/views/admin/token/tokenform.php:129
#: application/views/admin/token/tokenform.php:301
#: application/views/admin/token/tokenform.php:317
#: application/views/admin/token/tokenform.php:362
#: application/views/admin/token/tokenform.php:372
#: application/views/admin/update/check_updates/update_buttons/_updatesavailable.php:91
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:376
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:394
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:413
#: application/views/admin/user/personalsettings.php:431
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:80
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:93
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:106
#: application/views/questionAdministration/copyQuestionForm.php:121
#: application/views/questionAdministration/summary.php:150
#: application/views/questionAdministration/summary.php:168
#: application/views/questionAdministration/summary.php:189
#: application/views/quotas/_form.php:52 application/views/quotas/_form.php:68
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:134
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/answer_row.twig:44
#: application/views/survey/questions/answer/arrays/yesnouncertain/rows/cells/thead.twig:9
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/buttons/item.twig:18
#: application/views/survey/questions/answer/yesno/radio/item.twig:25
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:87
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_array-yes-uncertain-no.twig:8
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/question_types/template_yes-no.twig:9
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:198
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Sie haben keine Frage ausgewählt"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:187
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Sie haben keine Umfrage ausgewählt."

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:78
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Größer als (alphab. sortiert)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:77
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Gleich oder größer als (alphab. sortiert)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:76
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Gleich oder kleiner als (alphab. sortiert)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:75
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Kleiner als (alphab. sortiert)"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:74
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:88
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:210
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:171
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:73
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:87
msgid "Greater than"
msgstr "Größer als"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:72
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:86
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Größer oder gleich zu"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:71
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:85
msgid "Not equal to"
msgstr "Ungleich"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:84
#: application/views/admin/participants/displayParticipants_view.php:32
msgid "equals"
msgstr "gleich"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:69
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:83
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Kleiner oder gleich zu"

#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:68
#: application/controllers/admin/ConditionsAction.php:82
msgid "Less than"
msgstr "Kleiner als"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1135
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Umfrage-ID %d gespeichert am  %s und enthält %d Datensätze"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1089
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)"
msgstr "Umfrage-ID %d gespeichert am  %s und enthält %d Datensätze (%s)"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1068
msgid "timings"
msgstr "Timings"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1063
msgid "responses"
msgstr "Antworten"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:966
msgid "The related survey is missing."
msgstr "Die zusammenhängende Umfrage fehlt."

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:903
#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:978
msgid "No matching group"
msgstr "Keine übereinstimmende Gruppe"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:891
msgid "No matching survey"
msgstr "Keine übereinstimmende Umfrage"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:833
msgid "No CFIELDNAME field set!"
msgstr "Kein \"CFIELDNAME\"-Feld gesetzt!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:826
msgid "No matching CFIELDNAME group!"
msgstr "Keine entsprechende CFIELDNAME-Gruppe!"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:801
msgid "No matching CQID"
msgstr "Keine entsprechende CQID"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:567
msgid "Deleting conditions: %u conditions deleted"
msgstr "Lösche Bedingungen: %u Bedingungen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:545
msgid "Deleting question attributes: %u attributes deleted"
msgstr "Lösche Frage-Attribute: %u Attribute gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:437
msgid "Deleting assessments: %u assessment entries deleted"
msgstr "Lösche Bewertungen: %u Bewertungs-Einträge gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:392
msgid "Deleting answers: %u answers deleted"
msgstr "Lösche Antworten: %u Antworten gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:367
msgid "Deleting surveys: %u surveys deleted"
msgstr "Lösche Umfragen: %u Umfragen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:346
msgid "Deleting survey languagesettings: %u survey languagesettings deleted"
msgstr "Lösche Umfrage-Spracheinstellungen: %u Umfrage-Spracheinstellungen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:301
msgid "Deleting questions: %u questions deleted"
msgstr "Lösche Fragen: %u Fragen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:233
msgid "Deleting groups: %u groups deleted"
msgstr "Lösche Gruppen: %u Gruppen gelöscht"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:210
msgid "Deleting orphan survey table: %s"
msgstr "Lösche verwaiste Umfrage-Tabelle:"

#: application/controllers/ResponsesController.php:906
#: application/extensions/admin/SearchBoxWidget/views/searchBox.php:76
#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:72
#: application/models/Assessment.php:149 application/models/Question.php:935
#: application/models/QuestionType.php:123 application/models/Survey.php:1691
#: application/models/SurveysGroups.php:466
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:29
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: application/controllers/ResponsesController.php:888
#: application/controllers/ResponsesController.php:902
#: application/helpers/common_helper.php:2027
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"

#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:9
msgid "Submission date"
msgstr "Absendedatum"

#: application/controllers/ResponsesController.php:190
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUser.php:118
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/models/TFAUserKey.php:110
#: application/models/User.php:181 application/models/User.php:842
#: application/models/User.php:992
#: application/views/admin/token/massive_actions/_selector.php:78
#: application/views/admin/user/modifyuser.php:37
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:183
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:192
#: application/views/userGroup/viewUserGroup_view.php:79
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: application/controllers/ResponsesController.php:189
#: application/helpers/common_helper.php:3085
#: application/models/Participant.php:196
#: application/models/ParticipantShare.php:233 application/models/Token.php:93
#: application/models/TokenDynamic.php:708
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:27
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:7
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:50
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:169
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:179
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:39
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:17
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:17
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"

#: application/controllers/ResponsesController.php:188
#: application/helpers/common_helper.php:3080
#: application/models/Participant.php:195
#: application/models/ParticipantShare.php:238 application/models/Token.php:92
#: application/models/TokenDynamic.php:701
#: application/views/admin/export/exportresult_panels/_token-control.php:24
#: application/views/admin/themes/templateeditor_register_view.php:3
#: application/views/admin/token/dummytokenform.php:42
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:155
#: application/views/responses/partial/responseListTable.php:165
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_form.twig:31
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/registration/register_success.twig:7
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/registration/register_success.twig:7
msgid "First name"
msgstr "Vorname"

#: application/controllers/admin/CheckIntegrity.php:1003
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Es gibt keine entsprechende Umfrage."

#: application/controllers/ResponsesController.php:1069
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:550
#: application/models/Surveymenu.php:183
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Diese Umfrage wurde noch nicht aktiviert. Es gibt keine Antworten, die Sie anschauen könnten."

#: application/controllers/ResponsesController.php:53
#: application/controllers/ResponsesController.php:54
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:304
#: application/controllers/admin/Export.php:247
#: application/controllers/admin/Export.php:248
#: application/controllers/admin/Export.php:393
#: application/controllers/admin/Export.php:394
#: application/controllers/admin/Export.php:641
#: application/controllers/admin/Export.php:642
#: application/controllers/admin/Saved.php:126
#: application/controllers/admin/Saved.php:130
#: application/controllers/admin/Statistics.php:837
#: application/controllers/admin/Statistics.php:851
#: application/views/admin/dataentry/delete.php:10
#: application/views/admin/dataentry/import_result.php:23
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:34
msgid "Browse responses"
msgstr "Antworten anzeigen"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:64
#: application/controllers/admin/Authentication.php:188
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Benutzername und/oder Passwort falsch!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:354
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Seite wird neu geladen. Bitte warten."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:350
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Willkommen %s!"

#: application/controllers/admin/Authentication.php:345
msgid "Please log in first."
msgstr "Bitte melden Sie sich an."

#: application/controllers/admin/Authentication.php:271
msgid "Logout successful."
msgstr "Abmelden erfolgreich."

#: application/controllers/AssessmentController.php:422
#: application/controllers/UploaderController.php:413
#: application/models/Assessment.php:106 application/models/Box.php:148
#: application/views/questionAdministration/partial/topbarBtns/questionTopbarRight_view.php:26
#: application/views/questionGroupsAdministration/partial/topbarBtns/groupTopbarRight_view.php:20
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:88
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:145
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: application/views/assessment/assessments_view.php:25
msgid "Assessment mode not activated"
msgstr "Bewertungsmodus nicht aktiviert"

#: application/controllers/AssessmentController.php:317
#: application/views/admin/emailtemplates/emailtemplates_view.php:108
#: application/views/admin/globalsettings/_language.php:50
#: application/views/admin/labels/_labelviewquickadd_view.php:16
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_addToSurvey.php:58
#: application/views/admin/participants/modal_subviews/_editParticipant.php:5
#: application/views/assessment/assessments_edit.php:145
#: application/views/layouts/partial_modals/modal_footer_canceladd.php:10
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:28
#: application/views/questionAdministration/modals.twig:88
#: application/views/userManagement/partial/addedituser.php:5
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1032
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:992
#: application/models/Assessment.php:85
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:1003
#: application/helpers/userstatistics_helper.php:963
#: application/models/Assessment.php:84
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/extensions/GeneralOptionWidget/settings/GroupSelectorGeneralOption.php:16
#: application/views/admin/export/statistics_subviews/_response_filter_choice.php:14
msgid "Question group"
msgstr "Fragengruppe"

#: application/controllers/AssessmentController.php:306
#: application/models/Assessment.php:82
msgid "Scope"
msgstr "Bereich"

#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:18
msgid "You can upload %s under %s KB each."
msgstr "Sie können %s unter %s KB (pro Datei) hochladen."

#: application/controllers/UploaderController.php:411
msgid ""
"You need to upload %s more files for this question.\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Sie müssen %s weitere Datei(en) für diese Frage hochladen.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"

#: application/controllers/UploaderController.php:409
#: application/controllers/UploaderController.php:410
msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey."
msgstr "Die Maximalanzahl an Dateien wurde hochgeladen. Sie können nun zur Umfrage zurückkehren."

#: application/controllers/UploaderController.php:408
msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey."
msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie %s weitere Datei(en) hochladen - oder zur Umfrage zurückkehren."

#: application/controllers/UploaderController.php:407
msgid "Please upload %s more file(s)."
msgstr "Bitte laden Sie %s weitere Datei(en) hoch."

#: application/controllers/ResponsesController.php:253
#: application/controllers/UploaderController.php:400
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1046
#: application/extensions/admin/survey/ListSurveysWidget/views/massive_actions/_action_results.php:10
#: application/models/Notification.php:166 application/models/Survey.php:1650
#: application/models/Surveymenu.php:345
#: application/models/SurveymenuEntries.php:188
#: application/models/SurveysGroups.php:98
#: application/models/SurveysGroups.php:140
#: application/models/TutorialEntry.php:60
#: application/views/admin/labels/_labelviewtabcontent_view.php:20
#: application/views/admin/notification/index.php:26
#: application/views/homepageSettings/index.php:60
#: application/views/questionGroupsAdministration/group_view.php:14
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:38
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:84
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: application/controllers/UploaderController.php:406
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/modal-container.php:16
msgid "Select file"
msgstr "Datei auswählen"

#: application/controllers/UploaderController.php:405
msgid "Uploading"
msgstr "Lade hoch ..."

#: application/controllers/UploaderController.php:404
msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!"
msgstr "Leider können nur %s Dateien für diese Frage hochgeladen werden!"

#: application/controllers/UploaderController.php:403
msgid "Sorry, no more files can be uploaded!"
msgstr "Leider können keine weiteren Dateien hochgeladen werden!"

#: application/controllers/ResponsesController.php:264
#: application/controllers/UploaderController.php:401
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1049
#: application/helpers/common_helper.php:1615
#: application/helpers/common_helper.php:1880
#: application/helpers/export_helper.php:1371
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:743
#: application/helpers/update/updatedb_helper.php:999
#: application/views/admin/dataentry/content_view.php:211
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:41
#: application/views/survey/questions/answer/file_upload/answer.twig:85
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: application/controllers/admin/Export.php:1005
#: application/controllers/admin/Export.php:1020
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: application/controllers/UploaderController.php:131
#: application/controllers/UploaderController.php:161
msgid "Sorry, there was an error uploading your file."
msgstr "Es gab einen Fehler beim Hochladen Ihrer Datei."

#: application/controllers/UploaderController.php:346
msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator."
msgstr "Es tut uns leid, aber es gab einen Systemfehler und Ihre Datei wurde nicht gespeichert. Der Umfrageadministrator wurde per E-Mail benachrichtigt."

#: application/controllers/UploaderController.php:313
#: application/controllers/UploaderController.php:331
#: application/controllers/UploaderController.php:359
#: application/helpers/remotecontrol/remotecontrol_handle.php:3557
msgid "The file has been successfully uploaded."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."

#: application/controllers/UploaderController.php:175
#: application/controllers/UploaderController.php:250
msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed."
msgstr "Diese Datei ist leider zu groß. Nur Dateien bis maximal %s KB sind erlaubt."

#: application/controllers/UploaderController.php:262
msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!"
msgstr "Leider ist diese Dateierweiterung (%s) nicht erlaubt!"

#: application/controllers/UploaderController.php:115
msgid "Oops, There was an error deleting the file"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Löschen der Datei."

#: application/controllers/UploaderController.php:113
msgid "File %s deleted"
msgstr "Datei %s gelöscht"

#: application/controllers/QuotasController.php:115
#: application/controllers/ResponsesController.php:199
#: application/controllers/ResponsesController.php:201
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:567
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1838
#: application/helpers/common_helper.php:3130
#: application/models/TemplateManifest.php:168 application/models/Token.php:102
#: application/views/admin/token/exportdialog.php:17
#: application/views/admin/token/surveyParticipantView.php:75
#: application/views/quotas/index.php:84
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:191
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:303
#: themes/survey/vanilla/config.xml:186
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: application/controllers/RegisterController.php:406
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Eine E-Mail wurde gerade an Ihre E-Mail-Adresse versandt - in dieser finden Sie weitere Details, wie Sie später auf die Umfrage zugreifen können. Bitte folgen Sie einfach dem Link in der E-Mail um fortzufahren."

#: application/controllers/RegisterController.php:328
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für die Teilnahme an dieser Umfrage registriert haben."

#: application/controllers/admin/Tokens.php:571
#: application/controllers/admin/Tokens.php:710
#: application/controllers/admin/Tokens.php:1056
msgid "%s cannot be left empty"
msgstr "%s kann nicht leer gelassen werden"

#: application/controllers/RegisterController.php:184
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:465
#: application/libraries/Save.php:155
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Die Antwort auf die Sicherheitsfrage ist falsch."

#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/survey/questions/answer/shortfreetext/textarea/item.twig:8
msgid "Your answer"
msgstr "Ihre Antwort"

#: application/controllers/ResponsesController.php:914
#: application/helpers/admin/statistics_helper.php:4277
#: application/models/Question.php:921
#: application/models/TemplateManifest.php:167
#: application/views/admin/conditions/includes/form_editconditions_header.php:66
#: application/views/admin/conditions/includes/quickAddConditionForm.php:21
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:3
#: application/views/questionAdministration/textElements.php:5
#: application/views/quotas/viewquotas_quota_members.php:44
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:134
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:219
#: themes/survey/vanilla/config.xml:126
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_table.twig:5
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Umfrage Name (ID):"

#: application/helpers/admin/export/HtmlWriter.php:55
#: application/views/admin/themes/templateeditor_printoutput_view.php:1
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Umfragename (ID)"

#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:45
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/printanswers/printanswers_head.twig:42
msgid "PDF export"
msgstr "PDF-Export"

#: application/helpers/replacements_helper.php:159
#: application/helpers/replacements_helper.php:161
#: application/helpers/replacements_helper.php:382
#: application/helpers/replacements_helper.php:384
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/layout_survey_list.twig:175
#: themes/survey/vanilla/views/layout_survey_list.twig:173
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Bitte kontaktieren Sie %s ( %s ) für weitere Unterstützung."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:89
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:311
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Entweder sind Sie zu lange inaktiv gewesen, Sie haben Cookies deaktiviert oder es gab ein Problem mit Ihrer Verbindung."

#: application/controllers/PrintanswersController.php:84
#: application/controllers/UploaderController.php:28
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:309
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Es tut uns leid, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen."

#: application/controllers/OptoutController.php:220
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Sie sind aus dieser Umfrage erfolgreich ausgetragen worden."

#: application/controllers/OptinController.php:199
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Sie sind von dieser Umfrage bereits abgemeldet worden."

#: application/controllers/OptinController.php:70
#: application/controllers/OptinController.php:137
#: application/controllers/OptinController.php:197
msgid "You are already a participant of this survey."
msgstr "Sie sind bereits Teilnehmer dieser Umfrage."

#: application/controllers/OptinController.php:195
msgid "You have been successfully added back to this survey."
msgstr "Sie wurden erfolgreich wieder zu der Umfrage hinzugefügt."

#: application/controllers/OptoutController.php:215
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Sie sind kein Teilnehmer in dieser Umfrage."

#: application/controllers/InstallerController.php:1044
msgid "You will be redirected in about 5 secs. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Sie werden in etwa 5 Sekunden weitergeleitet. Wenn nicht, klicken Sie <a href=\"%s\">hier</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:1043
#: application/core/LSSodium.php:214 application/core/LSSodiumOld.php:189
msgid "Configuration directory is not writable"
msgstr "Konfigurationsdatei-Verzeichnis ist nicht schreibbar"

#: application/controllers/InstallerController.php:574
msgid "LimeSurvey has been installed successfully."
msgstr "LimeSurvey wurde erfolgreich installiert."

#: application/controllers/InstallerController.php:573
msgid "Success!"
msgstr "Erfolgreich!"

#: application/controllers/AdminController.php:98
#: application/controllers/ThemeOptionsController.php:733
#: application/controllers/UserManagementController.php:502
#: application/controllers/UserManagementController.php:1239
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:196
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1798
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1801
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:1804
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2060
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2071
#: application/controllers/admin/DataEntry.php:2082
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:110
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:372
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:393
#: application/controllers/survey/SurveyIndex.php:415
#: application/core/plugins/TwoFactorAdminLogin/views/_partial/error.php:11
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:62
#: application/extensions/PanelBoxWidget/PanelBoxWidget.php:63
#: application/extensions/admin/grid/MassiveActionsWidget/views/modals/first-select.php:6
#: application/helpers/SurveyRuntimeHelper.php:1178
#: application/helpers/admin/import_helper.php:98
#: application/helpers/admin/import_helper.php:207
#: application/helpers/admin/import_helper.php:317
#: application/helpers/admin/import_helper.php:817
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2407
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2459
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2586
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2705
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2946
#: application/helpers/admin/import_helper.php:2953
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3054
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3086
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3112
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3198
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3301
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:3857
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4495
#: application/helpers/admin/import_helper.php:4540
#: application/models/TemplateManifest.php:173
#: application/models/services/PasswordManagement.php:88
#: application/views/admin/checkintegrity/fix_view.php:16
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:116
#: application/views/admin/dataentry/vvimport_result.php:16
#: application/views/admin/error_view.php:3
#: application/views/admin/labels/import_view.php:4
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:28
#: application/views/admin/participants/participantsPanel_view.php:20
#: application/views/admin/participants/uploadSummary_view.php:93
#: application/views/admin/super/footer.php:181
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:12
#: application/views/admin/themes/importuploaded_view.php:17
#: application/views/admin/token/import.php:14
#: application/views/admin/token/ldapform.php:16
#: application/views/admin/token/ldappost.php:37
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:19
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:96
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:14
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:32
#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyCheckFailed.php:9
#: application/views/userManagement/partial/error.php:11
#: application/views/userRole/partials/error.php:11
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:218
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:344
#: themes/survey/vanilla/config.xml:213
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: application/controllers/InstallerController.php:470
msgid "Database %s has been successfully populated."
msgstr "Die Tabellen in der Datenbank %s wurden erfolgreich erstellt."

#: application/controllers/InstallerController.php:420
msgid "Please continue with populating the database."
msgstr "Bitte fahren Sie mit der Installation der Datenbankdaten fort."

#: application/controllers/InstallerController.php:416
msgid "Database has been created"
msgstr "Datenbank wurde erstellt."

#: application/controllers/InstallerController.php:373
msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>."
msgstr "Bitte <a href=\"%s\">melden Sie sich an</a>."

#: application/controllers/InstallerController.php:369
#: application/controllers/InstallerController.php:423
msgid "Populate database"
msgstr "Tabellen erstellen"

#: application/controllers/InstallerController.php:365
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Möchten Sie in der Datenbank nun die notwendigen Tabellen anlegen?"

#: application/controllers/InstallerController.php:364
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Eine Datenbank namens \"%s\" existiert bereits."

#: application/controllers/InstallerController.php:355
msgid "Create database"
msgstr "Erstelle Datenbank"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:12
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey kann versuchen diese Datenbank für Sie zu erstellen."

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:9
msgid "The database you specified does not exist:"
msgstr "Die ausgewählte Datenbank existiert nicht:"

#: application/views/installer/nodatabase_view.php:5
msgid "Database doesn't exist!"
msgstr "Datenbank existiert nicht!"

#: application/controllers/InstallerController.php:336
#: application/controllers/InstallerController.php:337
#: application/controllers/InstallerController.php:427
#: application/controllers/InstallerController.php:428
#: application/views/installer/sidebar_view.php:25
msgid "Database settings"
msgstr "Datenbank-Einstellungen"

#: application/models/InstallerConfigForm.php:473
msgid "Try again! Connection with database failed."
msgstr "Versuchen Sie es erneut! Verbindung mit der Datenbank fehlgeschlagen."

#: application/controllers/InstallerController.php:265
#: application/controllers/InstallerController.php:400
#: application/controllers/InstallerController.php:437
#: application/controllers/InstallerController.php:463
#: application/controllers/InstallerController.php:512
msgid "Please enter the database settings you want to use for LimeSurvey:"
msgstr "Bitte geben Sie die Datenbankeinstellungen ein, die Sie für LimeSurvey benutzen wollen:"

#: application/controllers/InstallerController.php:264
#: application/controllers/InstallerController.php:399
#: application/controllers/InstallerController.php:436
#: application/controllers/InstallerController.php:462
#: application/controllers/InstallerController.php:511
#: application/views/installer/dbconfig_view.php:59
msgid "Database configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration"

#: application/controllers/InstallerController.php:228
msgid "Pre-installation check for LimeSurvey "
msgstr "Vorab-Installation-Check für LimeSurvey"

#: application/controllers/InstallerController.php:227
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:16
#: application/views/installer/sidebar_view.php:19
msgid "Pre-installation check"
msgstr "Vor-Installationsprüfung"

#: application/controllers/InstallerController.php:166
msgid "GNU General Public License:"
msgstr "GNU General Public License:"

#: application/controllers/InstallerController.php:165
#: application/views/installer/sidebar_view.php:16
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: application/controllers/InstallerController.php:141
msgid "Welcome to the LimeSurvey installation wizard. This wizard will guide you through the installation, database setup and initial configuration of LimeSurvey."
msgstr "Willkommen beim Lime-Survey Installations-Assistenten. Dieser Assistent wird Sie durch die Installation, das Datenbank-Setup und die Erstkonfiguration von Limesurvey führen."

#: application/controllers/InstallerController.php:140
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:3310
#: application/models/TemplateManifest.php:166
#: application/views/admin/update/updater/_progress.php:11
#: application/views/installer/sidebar_view.php:13
#: themes/survey/bootswatch/config.xml:169
#: themes/survey/fruity_twentythree/config.xml:272
#: themes/survey/vanilla/config.xml:162
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: application/controllers/AdminController.php:498
#: application/extensions/AdminFooter/AdminFooter.php:30
#: application/helpers/LayoutHelper.php:397
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: application/controllers/AdminController.php:118
#: application/views/admin/index.php:4
#: application/views/admin/super/layout_insurvey.php:82
#: application/views/admin/super/layout_main.php:56
#: application/views/admin/super/layout_minimal.php:34
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey Online Bedienungsanleitung"

#: application/controllers/AdminController.php:110
#: application/views/admin/authentication/forgotpassword.php:57
#: application/views/admin/dataentry/active_html_view.php:118
#: application/views/admin/survey/copySurvey_view.php:15
#: application/views/admin/token/afterDeleteParticipantsTable.php:24
#: application/views/surveyAdministration/copySurveyResult_view.php:30
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:22
#: application/views/surveyAdministration/importSurvey_view.php:40
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Zurück zur Hauptseite"

#: application/controllers/AdminController.php:101
#: application/controllers/AdminController.php:106
#: application/views/admin/labels/importlabelresources_view.php:72
#: application/views/admin/participants/attributeMapToken_view.php:98
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:35
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:82
#: application/views/surveyAdministration/importSurveyResources_view.php:118
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/navigation/back.twig:2
msgid "Back"
msgstr "zurück"

#: application/controllers/UserManagementController.php:160
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"

#: application/helpers/questionHelper.php:1494
msgid "Minute step interval when using select boxes"
msgstr "Minutenschrittintervall bei Verwendung von Auswahlfeldern"

#: application/helpers/twig_translation_helper.php:28
#: themes/survey/fruity_twentythree/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
#: themes/survey/vanilla/views/subviews/content/submit_preview.twig:23
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Ihre Antworten wurden nicht gespeichert. Diese Umfrage ist noch nicht aktiv."

#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:511
#: application/controllers/SurveyAdministrationController.php:607
msgid "Survey could not be created."
msgstr "Umfrage konnte nicht erstellt werden."

#: application/views/surveyAdministration/surveyActivation/_activateSurveyOptions.php:170
msgid "Open-access mode"
msgstr "Open-Access-Modus"

#: application/controllers/SurveysGroupsPermissionController.php:399
msgid "Survey group permissions were successfully updated."
msgstr "Die Berechtigungen der Umfragegruppe wurden erfolgreich aktualisiert."

#: application/models/Survey.php:513
msgid "You are not allowed to use this group"
msgstr "Sie dürfen diese Gruppe nicht verwenden"

#: application/helpers/editorTranslations.php:454
msgid "Token"
msgstr "Zugangsschlüssel"