Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | ID odpovědi '%s' se již používá v jazyce '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. ID odpovědi '%s' se již používá v jazyce '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | Klíč nemůže zůstat prázdný! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Prosím kupte nebo zadejte nový! | Details | |
Please buy/enter a new one! Prosím kupte nebo zadejte nový!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Stop survey | Zastavit průzkum | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Pokud chceš celý text otázky, ponech prázdné. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Pokud chceš celý text otázky, ponech prázdné.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Jedna pomlčka (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Podotázka uzavřená v závorkách | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Podotázka uzavřená v závorkách
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nová řádka (používejte opatrně) | Details | |
New line (use with care) Nová řádka (používejte opatrně)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Oddělovač mezi otázkou a podotázkou: | Details | |
Separator between question and subquestion: Oddělovač mezi otázkou a podotázkou:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Pokud chceš importovat data odpovědí ze starší verze nebo pokud má tvůj průzkum problém s integritou, použij starou exportní verzi (bude vybrána automaticky, pokud existují duplicitní kódy). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Pokud chceš importovat data odpovědí ze starší verze nebo pokud má tvůj průzkum problém s integritou, použij starou exportní verzi (bude vybrána automaticky, pokud existují duplicitní kódy).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Výchozí souřadnice mapy při prvním načtení stránky. Formát: zeměpisná šířka [mezera] zeměpisná délka. Zeměpisná šířka a délka by měla mít jako oddělovač desetinnou tečku (například "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Výchozí souřadnice mapy při prvním načtení stránky. Formát: zeměpisná šířka [mezera] zeměpisná délka. Zeměpisná šířka a délka by měla mít jako oddělovač desetinnou tečku (například "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | V souboru nebyla nalezena definice žádného uživatele. | Details | |
No user definition found in file. V souboru nebyla nalezena definice žádného uživatele.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Zkontroluj, jestli pole JSON obsahuje položky '%s', '%s', '%s', '%s' a '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Zkontroluj, jestli pole JSON obsahuje položky '%s', '%s', '%s', '%s' a '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | Není uvedeno číslo scénáře | Details | |
No scenario number specified Není uvedeno číslo scénáře
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Export as