Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. | Při opětovné aktivaci můžeš importovat archivované odpovědi a pokračovat ve sběru odpovědí. | Details | |
When reactivating you can import your archived responses and continue collecting responses. Při opětovné aktivaci můžeš importovat archivované odpovědi a pokračovat ve sběru odpovědí.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Po opětovné aktivaci nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále však můžeš upravit jejich text. | Details | |
When reactivated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Po opětovné aktivaci nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále však můžeš upravit jejich text.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. | Po deaktivaci budou odpovědi archivovány. Poté můžeš znovu přidávat nebo mazat otázky, jejich skupiny i nastavení. | Details | |
When deactivated, responses will be archived. You will then be able to add or delete questions, question groups, and settings again. Po deaktivaci budou odpovědi archivovány. Poté můžeš znovu přidávat nebo mazat otázky, jejich skupiny i nastavení.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. | Po aktivaci už nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále ale můžeš upravit text. | Details | |
When activated, you will not be able to add or delete questions, question groups, or sub-questions. However, you can still edit text. Po aktivaci už nemůžeš přidávat ani mazat otázky, skupiny otázek nebo podpoložky. Stále ale můžeš upravit text.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What's your question? | Jaká je tvá otázka? | Details | |
What is your question group about? | O čem je tvá skupina otázek? | Details | |
What is your question group about? O čem je tvá skupina otázek?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? | Co chceš udělat s %sexisting%s odpověďmi? | Details | |
What do you want to do with the %sexisting%s Responses? Co chceš udělat s %sexisting%s odpověďmi?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What do you think so far? | Jaké jsou zatím tvé dojmy? | Details | |
Welcome title | Titulek uvítání | Details | |
Welcome screen settings | Nastavení úvodní obrazovky | Details | |
Welcome screen | Úvodní obrazovka | Details | |
Welcome description | Popis uvítání | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? | Budeme velmi vděční, pokud zodpovíš na dvě krátké otázky o své zkušenosti s novým editorem. | Details | |
We would very much appreciate it if you could answer two quick questions about your experience with the new editor? Budeme velmi vděční, pokud zodpovíš na dvě krátké otázky o své zkušenosti s novým editorem.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Waiting for changes to be saved... | Čekání na uložení změn… | Details | |
Waiting for changes to be saved... Čekání na uložení změn…
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Visualization | Vizualizace | Details | |
Export as