LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Catalan

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (5,358) Untranslated (6) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 31 32 33 34 35 358
Prio Original string Translation
No matching QID No hi ha ID de pregunta coincident Details

No matching QID

No hi ha ID de pregunta coincident
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
File is empty or you selected an invalid character set (%s). El fitxer està buit o has seleccionat un conjunt de caràcters no vàlid (%s). Details

File is empty or you selected an invalid character set (%s).

El fitxer està buit o has seleccionat un conjunt de caràcters no vàlid (%s).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Reset participant attempts Restableix els intents dels participants Details

Reset participant attempts

Restableix els intents dels participants
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again: Restableix els intents fallits d'inici de sessió dels participants per tornar a fer l'enquesta accessible: Details

Reset failed login attempts of participants to make survey accessible again:

Restableix els intents fallits d'inici de sessió dels participants per tornar a fer l'enquesta accessible:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Brute-force protection for survey participation Protecció de força bruta per a la participació en enquestes Details

Brute-force protection for survey participation

Protecció de força bruta per a la participació en enquestes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Lockout time in seconds (after maximum number of attempts): Temps de bloqueig en segons (després del nombre màxim d'intents): Details

Lockout time in seconds (after maximum number of attempts):

Temps de bloqueig en segons (després del nombre màxim d'intents):
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Maximum number of attempts: Nombre màxim d'intents: Details

Maximum number of attempts:

Nombre màxim d'intents:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Brute-force protection for administration Protecció de força bruta per a l'administració Details

Brute-force protection for administration

Protecció de força bruta per a l'administració
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Failed login attempts of participants have been reset. S'han restablert els intents d'inici de sessió fallits dels participants. Details

Failed login attempts of participants have been reset.

S'han restablert els intents d'inici de sessió fallits dels participants.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Source directory not found No s'ha trobat el directori font Details

Source directory not found

No s'ha trobat el directori font
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You have been removed from the central participants list for this site. Has estat eliminat de la llista central de participants d'aquest lloc. Details

You have been removed from the central participants list for this site.

Has estat eliminat de la llista central de participants d'aquest lloc.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Destination directory already exists! El directori de destinació ja existeix. Details

Destination directory already exists!

El directori de destinació ja existeix.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Invalid response ID ID de resposta no vàlid Details

Invalid response ID

ID de resposta no vàlid
You have to log in to edit this translation.
Copy survey resource files and adapt links Copia els fitxers de recursos de l'enquesta i adapta'n els enllaços Details

Copy survey resource files and adapt links

Copia els fitxers de recursos de l'enquesta i adapta'n els enllaços
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed? Està a punt de crear un participant sense els detalls bàsics. Estàs segur que vols continuar? Details

You are about to create a participant without the basic details. Are you sure you want to proceed?

Està a punt de crear un participant sense els detalls bàsics. Estàs segur que vols continuar?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:03:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
qualitatuvic
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 31 32 33 34 35 358

Export as