Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. | L'identificador de resposta '%s' ja s'utilitza per a l'idioma '%s'. | Details | |
Answer ID '%s' is already in use for language '%s'. L'identificador de resposta '%s' ja s'utilitza per a l'idioma '%s'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Key can't be empty! | La clau no pot estar buida! | Details | |
Please buy/enter a new one! | Si us plau, compra/introdueix-ne un de nou! | Details | |
Please buy/enter a new one! Si us plau, compra/introdueix-ne un de nou!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Stop survey | Atura l'enquesta | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. | Deixa'l en blanc si vols el text complet de la pregunta. | Details | |
Leave empty if you want the complete question text. Deixa'l en blanc si vols el text complet de la pregunta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Single dash (%s) | Guió únic (%s) | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses | Subpregunta entre parèntesis | Details | |
Subquestion wrapped by parentheses Subpregunta entre parèntesis
You have to log in to edit this translation.
|
|||
New line (use with care) | Nova línia (utilitzar amb cura) | Details | |
New line (use with care) Nova línia (utilitzar amb cura)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Separator between question and subquestion: | Separador entre pregunta i subpregunta: | Details | |
Separator between question and subquestion: Separador entre pregunta i subpregunta:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). | Si vols importar les dades de resposta d'una versió anterior o si l'enquesta té un problema d'integritat, utilitza la versió d'exportació antiga (seleccionada automàticament si hi ha codis duplicats). | Details | |
If you want to import the response data from an older version or if your survey has an integrity problem, please use the old export version (automatically selected if there are duplicate codes). Si vols importar les dades de resposta d'una versió anterior o si l'enquesta té un problema d'integritat, utilitza la versió d'exportació antiga (seleccionada automàticament si hi ha codis duplicats).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). | Coordenades predeterminades del mapa quan es carrega la pàgina per primera vegada. Format: latitud [espai] longitud. La latitud i la longitud han d'estar en notació de punts decimals (per exemple, "-3.1234 5.1424"). | Details | |
Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude. Latitude and longtitude should be in decimal dot notation (for example "-3.1234 5.1424"). Coordenades predeterminades del mapa quan es carrega la pàgina per primera vegada. Format: latitud [espai] longitud. La latitud i la longitud han d'estar en notació de punts decimals (per exemple, "-3.1234 5.1424").
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No user definition found in file. | No s'ha trobat cap definició d'usuari al fitxer. | Details | |
No user definition found in file. No s'ha trobat cap definició d'usuari al fitxer.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' | Assegura't que les files JSON continguin els camps '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s' | Details | |
Please make sure that your JSON arrays contain the fields '%s', '%s', '%s', '%s', and '%s' Assegura't que les files JSON continguin els camps '%s', '%s', '%s', '%s' i '%s'
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No scenario number specified | No s'ha especificat cap número d'escenari | Details | |
No scenario number specified No s'ha especificat cap número d'escenari
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s (%s) | %s (%s) | Details | |
Export as