Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Note: This link only works if the survey is activated. | ملاحظة: هذا الرابط شغال فقط إذا تم تنشيط الاستطلاع. | Details | |
Note: This link only works if the survey is activated. ملاحظة: هذا الرابط شغال فقط إذا تم تنشيط الاستطلاع.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
having at least one use left | وجود استخدام واحد على الأقل متاح | Details | |
having at least one use left وجود استخدام واحد على الأقل متاح
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Folder: %s | المجلد: %s | Details | |
File: %s (%s) | الملف: s%) %s) | Details | |
File: %s | الملف: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | إذا كنت تريد تحديد رابط لسياسة بيانات الاستطلاع ، فقم بتعيين "إظهار نص سياسة الاستقصاء مع مربع اختيار إلزامي " إلى "نص قابل للطي " واستخدم العناصر النائبة {STARTPOLICYLINK} و {ENDPOLICYLINK} في "سياسة بيانات الاستطلاع" خانة اختيار خانة الاختيار "لتحديد الرابط الذي يفتح نافذة السياسة المنبثقة. إذا لم يكن هناك عنصر نائب معين ، فسيكون هناك ملحق. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. إذا كنت تريد تحديد رابط لسياسة بيانات الاستطلاع ، فقم بتعيين "إظهار نص سياسة الاستقصاء مع مربع اختيار إلزامي " إلى "نص قابل للطي " واستخدم العناصر النائبة {STARTPOLICYLINK} و {ENDPOLICYLINK} في "سياسة بيانات الاستطلاع" خانة اختيار خانة الاختيار "لتحديد الرابط الذي يفتح نافذة السياسة المنبثقة. إذا لم يكن هناك عنصر نائب معين ، فسيكون هناك ملحق.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | رقم الكود : الكلمة '%s' محجوزة و لا يمكن استخدامها | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. رقم الكود : الكلمة '%s' محجوزة و لا يمكن استخدامها
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | معرف السؤال (qid): '% s' قيد الاستخدام حاليا. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. معرف السؤال (qid): '% s' قيد الاستخدام حاليا.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | لم يتم حذف سجل التوقيت. | لم يتم حذف عدد {n} من سجلات التوقيت. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. لم يتم حذف سجل التوقيت. | لم يتم حذف عدد {n} من سجلات التوقيت.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid action | إجراء غير صحيح | Details | |
Change language | تغيير اللغة | Details | |
Survey group: | مجموعة (الاستبيانات - الاستقصاءات - الاستطلاعات ) : | Details | |
Survey group: مجموعة (الاستبيانات - الاستقصاءات - الاستطلاعات ) :
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. | لم يتم حذف أحد الاستجابات أو الردود. | لم يتم حذف عدد {n} من الاستجابات أو الردود. | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. لم يتم حذف أحد الاستجابات أو الردود. | لم يتم حذف عدد {n} من الاستجابات أو الردود.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s cannot be left empty. | لا يمكن ترك %s فارغًا. | Details | |
Change survey group | تغيير مجموعة (الاستبيانات - الاستقصاءات - الاستطلاعات ) | Details | |
Change survey group تغيير مجموعة (الاستبيانات - الاستقصاءات - الاستطلاعات )
You have to log in to edit this translation.
|
Export as