Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Here you can select to start your survey in closed access mode. | هنا يمكنك تحديد بدء الاستطلاع في وضع الوصول المغلق. | Details | |
Here you can select to start your survey in closed access mode. هنا يمكنك تحديد بدء الاستطلاع في وضع الوصول المغلق.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now click on "Save & activate survey" | الآن انقر على"حفظ وتفعيل المسح " | Details | |
Now click on "Save & activate survey" الآن انقر على"حفظ وتفعيل المسح "
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For more information consult our manual, or our forums. | لمزيد من المعلومات ، راجع دليلنا ، أو منتدياتنا. | Details | |
For more information consult our manual, or our forums. لمزيد من المعلومات ، راجع دليلنا ، أو منتدياتنا.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. | في هذا الاستبيان البسيط ، تكون الإعدادات الافتراضية على ما يرام ، ولكن اقرأ إخلاء المسؤولية بعناية عند تنشيط الاستطلاعات الخاصة بك. | Details | |
For this simple survey the default settings are ok, but read the disclaimer carefully when you activate your own surveys. في هذا الاستبيان البسيط ، تكون الإعدادات الافتراضية على ما يرام ، ولكن اقرأ إخلاء المسؤولية بعناية عند تنشيط الاستطلاعات الخاصة بك.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
These settings cannot be changed once the survey is online. | لا يمكن تغيير هذه الإعدادات بمجرد البدء فى نشر الاستطلاع | Details | |
These settings cannot be changed once the survey is online. لا يمكن تغيير هذه الإعدادات بمجرد البدء فى نشر الاستطلاع
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Activate this survey' | انقر فوق 'تنشيط هذا الاستبيان ' | Details | |
Click on 'Activate this survey' انقر فوق 'تنشيط هذا الاستبيان '
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can create as many surveys as you like. | يمكنك إنشاء أكبر عدد تريده من الدراسات الاستقصائية. | Details | |
You can create as many surveys as you like. يمكنك إنشاء أكبر عدد تريده من الدراسات الاستقصائية.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | انقر فوق اسم الاستطلاع الخاص بك للعودة إلى نظرة عامة على إعدادات الاستطلاع. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. انقر فوق اسم الاستطلاع الخاص بك للعودة إلى نظرة عامة على إعدادات الاستطلاع.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | انقر فوق "معاينة المسح " والعودة إلى هذه النافذة عند الانتهاء من الاختبار. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. انقر فوق "معاينة المسح " والعودة إلى هذه النافذة عند الانتهاء من الاختبار.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | يرجى العلم بأنه لن يتم حفظ إجاباتك ، لأن الاستطلاع لم يكن نشطًا بعد. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. يرجى العلم بأنه لن يتم حفظ إجاباتك ، لأن الاستطلاع لم يكن نشطًا بعد.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | فقط انقر على هذا الزر وسيتم فتح نافذة جديدة ، حيث يمكنك اختبار تشغيل الاستطلاع الخاص بك. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. فقط انقر على هذا الزر وسيتم فتح نافذة جديدة ، حيث يمكنك اختبار تشغيل الاستطلاع الخاص بك.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | الرجاء اضافة خيارين للإجابة على الأقل لتواصل | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. الرجاء اضافة خيارين للإجابة على الأقل لتواصل
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | انقر فوق الزر 'تحرير خيارات الإجابة'. | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. انقر فوق الزر 'تحرير خيارات الإجابة'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | الآن بعد أن حصلنا على بعض الأسئلة الفرعية ، يتعين علينا إضافة خيارات الإجابة أيضًا. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. الآن بعد أن حصلنا على بعض الأسئلة الفرعية ، يتعين علينا إضافة خيارات الإجابة أيضًا.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | يمكنك حفظ أسئلة فرعية فارغة ، لكن ذلك سيكون بلا معنى. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. يمكنك حفظ أسئلة فرعية فارغة ، لكن ذلك سيكون بلا معنى.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as