LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Afrikaans

Filter ↓ Sort ↓ All (5,364) Translated (3,184) Untranslated (2,131) Waiting (0) Fuzzy (49) Warnings (0)
1 116 117 118 119 120 358
Prio Original string Translation
Remember the plus button Onthou die plus-knoppie Details

Remember the plus button

Onthou die plus-knoppie
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Soos jy kan sien, is die redigering van antwoordopsies baie soortgelyk aan die redigering van subvrae. Details

As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions.

Soos jy kan sien, is die redigering van antwoordopsies baie soortgelyk aan die redigering van subvrae.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save and close now and let's edit the answer options. You have to log in to add a translation. Details

Save and close now and let's edit the answer options.

You have to log in to edit this translation.
You should add some subquestions for your question here. You have to log in to add a translation. Details

You should add some subquestions for your question here.

You have to log in to edit this translation.
The availability of options is related to the type of question you previously chose. Die beskikbaarheid van opsies hou verband met die tipe vraag wat jy voorheen gekies het. Details

The availability of options is related to the type of question you previously chose.

Die beskikbaarheid van opsies hou verband met die tipe vraag wat jy voorheen gekies het.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
The most important question-related options are displayed here. Die belangrikste vraagverwante opsies word hier vertoon. Details

The most important question-related options are displayed here.

Die belangrikste vraagverwante opsies word hier vertoon.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is the question bar. You have to log in to add a translation. Details

This is the question bar.

You have to log in to edit this translation.
This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers. Hierdie tipe vraag laat jou toe om veelvuldige subvrae en 'n stel antwoorde by te voeg. Details

This type of question allows you to add multiple subquestions and a set of answers.

Hierdie tipe vraag laat jou toe om veelvuldige subvrae en 'n stel antwoorde by te voeg.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type. Soos jy kan sien, is die voorafgekose vraagtipe die 'Lang vrye teks' een. Ons sal in hierdie voorbeeld die 'Reeks'-vraagtipe gebruik. Details

As you can see, the preselected question type is the 'Long free text' one. We will use in this example the 'Array' question type.

Soos jy kan sien, is die voorafgekose vraagtipe die 'Lang vrye teks' een. Ons sal in hierdie voorbeeld die 'Reeks'-vraagtipe gebruik.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants. Jy hoef nie 'n beskrywing by jou vraaggroep te voeg nie, maar soms maak dit sin om 'n bietjie ekstra inligting vir jou deelnemers by te voeg. Details

You do not need to add a description to your question group, but sometimes it makes sense to add a little extra information for your participants.

Jy hoef nie 'n beskrywing by jou vraaggroep te voeg nie, maar soms maak dit sin om 'n bietjie ekstra inligting vir jou deelnemers by te voeg.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This description is also visible to your participants. You have to log in to add a translation. Details

This description is also visible to your participants.

You have to log in to edit this translation.
Let's add a question group You have to log in to add a translation. Details

Let's add a question group

You have to log in to edit this translation.
If you want to know more about them, check our manual. You have to log in to add a translation. Details

If you want to know more about them, check our manual.

You have to log in to edit this translation.
We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them. Ons sal 'n vraaggroep en 'n vraag in hierdie groepklas skep. Dit moet outomaties geskep word. Details

We will be creating a question group and a question in this tutorial. There is need to automatically create them.

Ons sal 'n vraaggroep en 'n vraag in hierdie groepklas skep. Dit moet outomaties geskep word.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Describe your survey, but do not ask any question yet. Beskryf jou opname, maar moet nog geen vraag vra nie. Details

Describe your survey, but do not ask any question yet.

Beskryf jou opname, maar moet nog geen vraag vra nie.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 08:59:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 116 117 118 119 120 358

Export as