Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No failed email notifications found | Не знайдено недоставлених електронних сповіщень | Details | |
No failed email notifications found Не знайдено недоставлених електронних сповіщень
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Warning: Some answer codes will be truncated. | Попередження: деякі коди відповідей будуть обрізані. | Details | |
Warning: Some answer codes will be truncated. Попередження: деякі коди відповідей будуть обрізані.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Label set not found | Набір міток не знайдено | Details | |
There are no labels in this set | У цьому наборі немає міток | Details | |
There are no labels in this set У цьому наборі немає міток
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. | Тема запитання успішно конвертована відповідно до останньої версії LimeSurvey. | Details | |
Question theme has been successfully converted to the latest LimeSurvey version. Тема запитання успішно конвертована відповідно до останньої версії LimeSurvey.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Email language | Мова електронного листа | Details | |
Email type | Тип електронного листа | Details | |
Recipient | Одержувач | Details | |
View and resend failed email notifications | Перегляд і повторне надсилання недоставлених електронних сповіщень | Details | |
View and resend failed email notifications Перегляд і повторне надсилання недоставлених електронних сповіщень
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Update failed, could not save. | Збій оновлення, не вдалося зберегти. | Details | |
Update failed, could not save. Збій оновлення, не вдалося зберегти.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No match could be found for selection | Немає збігів для вибраного варіанту | Details | |
No match could be found for selection Немає збігів для вибраного варіанту
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Expiration date can't be lower than the start date | Дата терміну дії не може передувати даті початку | Details | |
Expiration date can't be lower than the start date Дата терміну дії не може передувати даті початку
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. | Наступний крок (редагування рядка FILE=) необхідний лише тоді, коли вибрано версію SPSS без Python. Якщо вибрано версію для SPSS з плагіном Python/Essentials, просто збережіть синтаксис і файл даних у тій самій папці. Якщо ви використовуєте Python 3, потрібно відредагувати файл синтаксису: замініть рядок "begin program" на "begin program PYTHON3.". Повний шлях буде автоматично визначено під час запуску синтаксису. | Details | |
The next step (editing the 'FILE=' line) is only necessary when you have selected a SPSS version without Python. If you selected the version for SPSS with the Python plugin / Essentials, just save the syntax and the data file in the same folder. If you use Python 3 you need to edit the syntax file: replace the line 'begin program.' with 'begin program PYTHON3.'. The full path will be automatically detected when you run the syntax. Наступний крок (редагування рядка FILE=) необхідний лише тоді, коли вибрано версію SPSS без Python. Якщо вибрано версію для SPSS з плагіном Python/Essentials, просто збережіть синтаксис і файл даних у тій самій папці. Якщо ви використовуєте Python 3, потрібно відредагувати файл синтаксису: замініть рядок "begin program" на "begin program PYTHON3.". Повний шлях буде автоматично визначено під час запуску синтаксису.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question help text position | Положення тексту довідки для запитання | Details | |
Question help text position Положення тексту довідки для запитання
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Show 'Clear all' button | You have to log in to add a translation. | Details | |
Export as