Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you replace the label set these translations will be lost. | Якщо Ви заміните налаштування міток, ці переклади будуть втрачені. | Details | |
If you replace the label set these translations will be lost. Якщо Ви заміните налаштування міток, ці переклади будуть втрачені.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. | Якщо Ви заміните налаштування міток, існуючі значення оцінок будуть втрачені. | Details | |
If you replace the label set the existing asssessment values will be lost. Якщо Ви заміните налаштування міток, існуючі значення оцінок будуть втрачені.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you want to continue? | Ви хочете продовжити? | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. | Відредагуйте рядок, що починається з %s, і доповніть назву файлу повним шляхом до завантаженого файлу даних. | Details | |
Edit the line starting with %s and complete the filename with a full path to the downloaded data file. Відредагуйте рядок, що починається з %s, і доповніть назву файлу повним шляхом до завантаженого файлу даних.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not having already completed the survey | опитування ще не завершене | Details | |
not having already completed the survey опитування ще не завершене
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. | Якщо опція -Анонімні відповіді- активована, лише фіктивні мітки часу будуть використовуватися для усіх відповідей, щоб забезпечити анонімність Ваших учасників. | Details | |
If the option -Anonymized responses- is activated only a dummy date stamp (1980-01-01) will be used for all responses to ensure the anonymity of your participants. Якщо опція -Анонімні відповіді- активована, лише фіктивні мітки часу будуть використовуватися для усіх відповідей, щоб забезпечити анонімність Ваших учасників.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't update question code for an active survey. | Ви не можете оновити код питання для активного опитування. | Details | |
You can't update question code for an active survey. Ви не можете оновити код питання для активного опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be between %s and %s | Ваша відповідь має бути між %s та %s | Details | |
Your answer must be between %s and %s Ваша відповідь має бути між %s та %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be %s | Ваша відповідь має бути %s | Details | |
Your answer must be at most %s | Ваша відповідь має бути не більше ніж %s | Details | |
Your answer must be at most %s Ваша відповідь має бути не більше ніж %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your answer must be at least %s | Ваша відповідь має бути принаймні %s | Details | |
Your answer must be at least %s Ваша відповідь має бути принаймні %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
There were errors when trying to populate the database: | Виникли помилки при спробі заповнити базу даних: | Details | |
There were errors when trying to populate the database: Виникли помилки при спробі заповнити базу даних:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header string (if empty, survey name will be used): | Рядок заголовка PDF (якщо порожній, буде використано назву опитування): | Details | |
PDF header string (if empty, survey name will be used): Рядок заголовка PDF (якщо порожній, буде використано назву опитування):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
PDF header title (if empty, site name will be used): | Заголовок PDF (якщо порожній, буде використано назву сайту): | Details | |
PDF header title (if empty, site name will be used): Заголовок PDF (якщо порожній, буде використано назву сайту):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Width of PDF header logo: | Ширина логотипу заголовка PDF: | Details | |
Width of PDF header logo: Ширина логотипу заголовка PDF:
You have to log in to edit this translation.
|
Export as