Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can create as many surveys as you like. | Ви можете створити скільки завгодно опитувань. | Details | |
You can create as many surveys as you like. Ви можете створити скільки завгодно опитувань.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. | Клацніть назву опитування, щоб повернутися до огляду налаштувань опитування. | Details | |
Click on the name of your survey to get back to the survey settings overview. Клацніть назву опитування, щоб повернутися до огляду налаштувань опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. | Натисніть «Попередній перегляд» і поверніться до цього вікна, коли закінчите тестування. | Details | |
Click on 'Preview survey' and return to this window when you are done testing. Натисніть «Попередній перегляд» і поверніться до цього вікна, коли закінчите тестування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. | Будь ласка, майте на увазі, що ваші відповіді не будуть збережені, оскільки опитування ще не активне. | Details | |
Please be aware that your answers will not be saved, because the survey isn't active yet. Будь ласка, майте на увазі, що ваші відповіді не будуть збережені, оскільки опитування ще не активне.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. | Просто натисніть на цю кнопку, і відкриється нове вікно, де ви можете протестувати запуск свого опитування. | Details | |
Just click on this button and a new window will open, where you can test run your survey. Просто натисніть на цю кнопку, і відкриється нове вікно, де ви можете протестувати запуск свого опитування.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two answer options to proceed. | Будь ласка, додайте принаймні два варіанти відповіді, щоб продовжити. | Details | |
Please add at least two answer options to proceed. Будь ласка, додайте принаймні два варіанти відповіді, щоб продовжити.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit answer options' button. | Натисніть кнопку «Редагувати параметри відповіді». | Details | |
Click on the 'Edit answer options' button. Натисніть кнопку «Редагувати параметри відповіді».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. | Тепер, коли у нас є деякі підпитання, ми також повинні додати варіанти відповідей. | Details | |
Now that we've got some subquestions, we have to add answer options as well. Тепер, коли у нас є деякі підпитання, ми також повинні додати варіанти відповідей.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You may save empty subquestions, but that would be pointless. | Ви можете зберегти порожні підпитання, але це буде безглуздо. | Details | |
You may save empty subquestions, but that would be pointless. Ви можете зберегти порожні підпитання, але це буде безглуздо.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please add at least two subquestions | Будь ласка, додайте щонайменше два підпитання | Details | |
Please add at least two subquestions Будь ласка, додайте щонайменше два підпитання
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. | Клацніть знак плюс %s, щоб додати ще одне підпитання до свого питання. | Details | |
Click on the plus sign %s to add another subquestion to your question. Клацніть знак плюс %s, щоб додати ще одне підпитання до свого питання.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on the 'Edit subquestions' button. | Натисніть кнопку «Редагувати підпитання». | Details | |
Click on the 'Edit subquestions' button. Натисніть кнопку «Редагувати підпитання».
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Let's start with subquestions. | Почнемо з підпитань. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. | Щоб повною мірою ним скористатися, вам потрібно додати підпитання, а також варіанти відповідей. | Details | |
To fully use it, you have to add subquestions as well as answer options. Щоб повною мірою ним скористатися, вам потрібно додати підпитання, а також варіанти відповідей.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The array question is a type that creates a matrix for the participant. | Питання-масив — це тип, який створює матрицю для учасника. | Details | |
The array question is a type that creates a matrix for the participant. Питання-масив — це тип, який створює матрицю для учасника.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as