Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
having at least one use left | лишилося принаймні одне використання | Details | |
having at least one use left лишилося принаймні одне використання
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Folder: %s | Папка: %s | Details | |
File: %s (%s) | Файл: %s ( %s) | Details | |
File: %s | Файл: %s | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. | Якщо потрібно вказати посилання на політику конфіденційності, встановіть для параметра "Відображати текст політики конфіденційності з обов’язковим полем для вибору" значення "Текст, що згортається" і використовуйте заповнювачі {STARTPOLICYLINK} і {ENDPOLICYLINK} у полі "Мітка поля для вибору політики конфіденційності", щоб визначити посилання, яке відкриває спливне вікно з політикою конфіденційності. Якщо не вказати заповнювач, буде використано додаток. | Details | |
If you want to specify a link to the privacy policy, ↵ set "Show privacy policy text with mandatory checkbox" to "Collapsible text" and use the placeholders {STARTPOLICYLINK} and {ENDPOLICYLINK} in the ↵ "Privacy policy checkbox label" field to define the link that opens the policy popup. If there is no placeholder given, there will be an appendix. Якщо потрібно вказати посилання на політику конфіденційності, встановіть для параметра "Відображати текст політики конфіденційності з обов’язковим полем для вибору" значення "Текст, що згортається" і використовуйте заповнювачі {STARTPOLICYLINK} і {ENDPOLICYLINK} у полі "Мітка поля для вибору політики конфіденційності", щоб визначити посилання, яке відкриває спливне вікно з політикою конфіденційності. Якщо не вказати заповнювач, буде використано додаток.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Code: '%s' is a reserved word. | Код: '%s' — це зарезервоване слово. | Details | |
Code: '%s' is a reserved word. Код: '%s' — це зарезервоване слово.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Question id (qid) : '%s' is already in use. | Ідентифікатор запитання (qid): '%s' вже використовується. | Details | |
Question id (qid) : '%s' is already in use. Ідентифікатор запитання (qid): '%s' вже використовується.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. | Часовий показник не було видалено.|Часові показники ({n}) не було видалено. | Details | |
A timing record was not deleted.|{n} timing records were not deleted. Часовий показник не було видалено.|Часові показники ({n}) не було видалено.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid action | Недійсна дія | Details | |
Change language | Змінити мову | Details | |
Survey group: | Група опитування: | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. | Відповідь не було видалено. | {n} відповідей не було видалено. | Details | |
A response was not deleted.|{n} responses were not deleted. Відповідь не було видалено. | {n} відповідей не було видалено.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
%s cannot be left empty. | %s не може бути порожнім. | Details | |
Change survey group | Змінити групу опитування | Details | |
This will update the survey group for all selected surveys. | Це дозволить оновити групу опитування для всіх вибраних опитувань. | Details | |
This will update the survey group for all selected surveys. Це дозволить оновити групу опитування для всіх вибраних опитувань.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as