Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Deleting survey participants table: %s | Brisanje tabele udeležencev ankete: %s | Details | |
Deleting survey participants table: %s Brisanje tabele udeležencev ankete: %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Tutorials | Vadnice | Details | |
Tutorials | Vodiči | Details | |
JS-Debug mode [Frontend]: | Način JS-Debug [čelni del]: | Details | |
JS-Debug mode [Backend]: | Način JS-Debug [zaledni del]: | Details | |
Now, activate your survey. | Zdaj aktivirajte svojo anketo. | Details | |
Now, activate your survey. Zdaj aktivirajte svojo anketo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. | Predstavljajo enostaven način za vrnitev na prejšnje nastavitve in zagotavljajo splošen pregled nad tem, kje se nahajate. | Details | |
They represent an easy way to get back to any previous setting, and provide a general overview of where you are. Predstavljajo enostaven način za vrnitev na prejšnje nastavitve in zagotavljajo splošen pregled nad tem, kje se nahajate.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | V zgornji vrstici skrbniškega vmesnika lahko vidite »Drobtine«. | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. V zgornji vrstici skrbniškega vmesnika lahko vidite »Drobtine«.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. | V zgornji vrstici skrbniškega vmesnika lahko vidite "drobtine". | Details | |
You can see the "breadcrumbs" In the top bar of the admin interface. V zgornji vrstici skrbniškega vmesnika lahko vidite "drobtine".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Za nadaljevanje kliknite »Shrani in zapri« ali »Naprej«. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Za nadaljevanje kliknite »Shrani in zapri« ali »Naprej«.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. | Za nadaljevanje kliknite 'Shrani in zapri' ali 'Naprej'. | Details | |
Click on 'Save and close' or 'Next' to proceed. Za nadaljevanje kliknite 'Shrani in zapri' ali 'Naprej'.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Remember the plus button | Ne pozabite na gumb »plus« | Details | |
Remember the plus button | Ne pozabite na gumb plus | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Kot vidite, je urejanje možnosti odgovorov precej podobno urejanju podvprašanj. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Kot vidite, je urejanje možnosti odgovorov precej podobno urejanju podvprašanj.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. | Kot vidite, je urejanje možnih odgovorov precej podobno urejanju podvprašanj. | Details | |
As you can see, editing answer options is quite similar to editing subquestions. Kot vidite, je urejanje možnih odgovorov precej podobno urejanju podvprašanj.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as