| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Download files | Скачать файлы | Details | |
| Survey responses | Ответы опроса | Details | |
| Validation of quota %s | Проверка квоты %s | Details | |
| Select label set file (*.lsl): | Выберите файл с набором меток (*.lsl): | Details | |
|
Select label set file (*.lsl): Выберите файл с набором меток (*.lsl):
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. | Примечание: Фильтрация XSS всегда отключена для суперадминистратора. | Details | |
|
Note: XSS filtering is always disabled for the superadministrator. Примечание: Фильтрация XSS всегда отключена для суперадминистратора.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Template | Шаблон | Details | |
| Filter responses | фильтровать ответы | Details | |
| Text abbreviated: | Текст сокращенно: | Details | |
| Export language: | Язык экспорта результатов: | Details | |
| Use web server authentication | Использовать авторизацию веб-сервера | Details | |
|
Use web server authentication Использовать авторизацию веб-сервера
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Use LDAP authentication | Использовать авторизацию LDAP | Details | |
| Use internal database authentication | Использовать авторизацию по внутренней базе | Details | |
|
Use internal database authentication Использовать авторизацию по внутренней базе
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates | Нажмите, чтобы задать местоположение или перетащите метку. Вы также можете ввести координаты | Details | |
|
Click to set the location or drag and drop the pin. You may may also enter coordinates Нажмите, чтобы задать местоположение или перетащите метку. Вы также можете ввести координаты
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Date in the format: %s | Дата в формате: %s | Details | |
| There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. | В этом опросе есть пустые группы вопросов - пожалуйста, создайте по крайней мере один вопрос в группе. | Details | |
|
There are empty question groups in this survey - please create at least one question within a question group. В этом опросе есть пустые группы вопросов - пожалуйста, создайте по крайней мере один вопрос в группе.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as