Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
valid | válido | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. | O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio". | Details | |
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) | Retorna uma lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que passa no critério (valor cmpAttr op) | Details | |
Return a list of retAttr from sgqa1...sgqaN which pass the criteria (cmpAttr op value) Retorna uma lista de retAttr de sgqa1...sgqaN que passa no critério (valor cmpAttr op)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This group is empty | Este grupo está vazio | Details | |
Invalid datetime %s value for %s | Valor data/hora (datetime) inválido %s para %s | Details | |
Invalid datetime %s value for %s Valor data/hora (datetime) inválido %s para %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid numeric value for %s | Valor numérico inválido para %s | Details | |
Invalid numeric value for %s Valor numérico inválido para %s
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Invalid ID | ID inválido | Details | |
Variable not found: %s | Variável não encontrada: %s | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. | Não é possível utilizar %s num inquérito anónimo. | Details | |
Unable to use %s in anonymized survey. Não é possível utilizar %s num inquérito anónimo.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! | Não é possível eliminar o grupo pois um ou mais grupos dependem dele como grupo pai! | Details | |
You can't delete a group because one or more groups depend on it as parent! Não é possível eliminar o grupo pois um ou mais grupos dependem dele como grupo pai!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For expression | Para expressão | Details | |
Fix automatically numeric value | Corrigir automaticamente valor numérico | Details | |
Fix automatically numeric value Corrigir automaticamente valor numérico
You have to log in to edit this translation.
|
|||
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. | O sufixo 'comment' não pode ser utilizado com questões de escolha múltipla com comentários. | Details | |
'comment' suffix can not be used with multiple choice with comments. O sufixo 'comment' não pode ser utilizado com questões de escolha múltipla com comentários.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Cross-hover in matrix questions | Destacar linha e coluna nas perguntas do tipo matriz | Details | |
Cross-hover in matrix questions Destacar linha e coluna nas perguntas do tipo matriz
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Zebra-striped questions | Perguntas listradas | Details | |
Export as