Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: | Não permitir que sejam adicionados a inquéritos os participantes na lista negra: | Details | |
Prevent blocklisted participants from being added to a survey: Não permitir que sejam adicionados a inquéritos os participantes na lista negra:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Main options | Opções principais | Details | |
Submission date earlier than: | Data de submissão anterior a: | Details | |
Submission date earlier than: Data de submissão anterior a:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submission date later than: | Data de submissão posterior a: | Details | |
Submission date later than: Data de submissão posterior a:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Submission date equals: | Data de submissão igual a: | Details | |
Response ID less than: | ID da resposta inferior a: | Details | |
Response ID greater than: | ID da resposta superior a: | Details | |
If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s. | Se faltarem dados no ficheiro exportado, contacte o administrador da plataforma de forma a aumentar o parâmetro max_input_vars, no mínimo, para %s. | Details | |
If data is missing in the exported file, please contact your system administrator to raise the setting max_input_vars to at least %s. Se faltarem dados no ficheiro exportado, contacte o administrador da plataforma de forma a aumentar o parâmetro max_input_vars, no mínimo, para %s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export. | O número de campos no seu inquérito excede o número máximo de campos que pode exportar. | Details | |
The number of fields in your survey exceeds the maximum numbers of fields you can export. O número de campos no seu inquérito excede o número máximo de campos que pode exportar.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Participant ID cannot be empty | O ID de participante não pode estar vazio | Details | |
Participant ID cannot be empty O ID de participante não pode estar vazio
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You are not globally blocklisted on this site. | Não pertence à lista negra global deste site. | Details | |
You are not globally blocklisted on this site. Não pertence à lista negra global deste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You were also removed from %d surveys on this site. | Foi também removido de %d inquéritos neste site. | Details | |
You were also removed from %d surveys on this site. Foi também removido de %d inquéritos neste site.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No CPDB participant found. | Não foi encontrado participante na CPDB (BD central de participantes) | Details | |
No CPDB participant found. Não foi encontrado participante na CPDB (BD central de participantes)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Could not open source directory - maybe a permission problem? | Não foi possível abrir a diretoria de origem - talvez um problema de permissões ? | Details | |
Could not open source directory - maybe a permission problem? Não foi possível abrir a diretoria de origem - talvez um problema de permissões ?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Save label set | Guardar conjunto de etiquetas | Details | |
Export as