LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Portugal)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,563) Translated (5,313) Untranslated (111) Waiting (11) Fuzzy (130) Warnings (1)
1 111 112 113 114 115 371
Prio Original string Translation
Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid. Atenção! O email do Administrador não pode ser guardado porque não era válido. Details

Warning! Administrator email address was not saved because it was not valid.

Atenção! O email do Administrador não pode ser guardado porque não era válido.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
algarvio
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Group / Question order Grupo / Ordem da pergunta Details

Group / Question order

Grupo / Ordem da pergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
castrosergioms
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore). O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado). Details

Icon name must be a simple class name (alphanumeric, space, minus and underscore).

O nome do ícone deve ser de classe simples (alfanumérico, espaço, menos e sublinhado).
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider. Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços. Details

By continuing this survey you approve the data protection policy of the service provider.

Ao continuar este inquérito aceita a politica de proteção de dados do providenciador de serviços.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
effgarces
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Unable to delete label set %s. Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s. Details

Unable to delete label set %s.

Não possivel eliminar o conjunto de etiquetas %s.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
effgarces
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Label set%s” was successfully deleted. O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso. Details

Label set%s” was successfully deleted.

O conjunto de etiquetas "%s" foi eliminado com sucesso.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
effgarces
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys. Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos. Details

This is an anonymized survey. Participant attributes can only be used in non-anonymised surveys.

Este é um questionário anónimo. Atributos de participantes só podem ser utilizados em questionários não-anónimos.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
soniagouveia
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Error in default value : %s Erro no valor por defeito : %s Details

Error in default value : %s

Erro no valor por defeito : %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:08
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Group relevance: Relevância do grupo: Details

Group relevance:

Relevância do grupo:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
soniagouveia
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Top 2, Middle, Bottom 2 Topo 2, Centro, Fundo 2 Details

Top 2, Middle, Bottom 2

Topo 2, Centro, Fundo 2
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
effgarces
Approved by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Gross percentage Percentagem bruta Details

Gross percentage

Percentagem bruta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
soniagouveia
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
gross bruto Details

gross

bruto
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
GabrielLF
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Descriptive statistics Estatísticas descritivas Details

Descriptive statistics

Estatísticas descritivas
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
GabrielLF
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
valid válido Details

valid

válido
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:45:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
GabrielLF
Approved by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position. O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio". Details

Slider start as this value. You can use Expression manager, but this must be a number before showing the page. This setting has priority over slider starts at the middle position.

O botão deslizante começa neste valor. Pode utilizar o Gestor de Expressões, mas isto deve ser um número antes de exibir a página. Esta configuração tem prioridade sobre "botão deslizante inicia na posição do meio".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2023-04-17 09:46:12
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
samarta
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 111 112 113 114 115 371

Export as