Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. | Observe que você não respondeu a esta pergunta. Ainda assim, você pode continuar sem responder. | Details | |
Please notice you haven't answered this question. Still, you can continue without answering. Observe que você não respondeu a esta pergunta. Ainda assim, você pode continuar sem responder.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Restore default | Restaurar valores padrão | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? | Deseja realmente restaurar os menus de pesquisa padrão (entradas do menu de pesquisa)? | Details | |
Really restore the default survey menus (survey menu entries)? Deseja realmente restaurar os menus de pesquisa padrão (entradas do menu de pesquisa)?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. | Seu banco de dados já está atualizado. Volte para o %smenu principal%s. | Details | |
Your database is already up to date. Please go back to the %smain menu%s. Seu banco de dados já está atualizado. Volte para o %smenu principal%s.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No question specified. | Nenhuma pergunta foi especificada. | Details | |
No question specified. Nenhuma pergunta foi especificada.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
No XML config loaded | Configuração do XML não carregada | Details | |
SPSS (.sav) | SPSS (.sav) | Details | |
Survey menus | Menus de questionário | Details | |
Theme template permission | Permissão de modelo de tema | Details | |
Change | Alterar | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. | Se ativado, o URL de referência será armazenado junto com a resposta. | Details | |
If enabled, the referrer URL will be stored together with the response. Se ativado, o URL de referência será armazenado junto com a resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. | Se ativado, o tempo gasto em cada página da pesquisa por cada participante da pesquisa é registrado. | Details | |
If enabled, the time spent on each page of the survey by each survey participant is recorded. Se ativado, o tempo gasto em cada página da pesquisa por cada participante da pesquisa é registrado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. | Se ativado, o endereço IP do respondente não é registrado. | Details | |
If enabled, the IP address of the respondent is not recorded. Se ativado, o endereço IP do respondente não é registrado.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. | Se ativado, o endereço IP do respondente da pesquisa será armazenado junto com a resposta. | Details | |
If enabled, the IP address of the survey respondent will be stored together with the response. Se ativado, o endereço IP do respondente da pesquisa será armazenado junto com a resposta.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. | Se ativadas, as respostas serão anonimizadas — não haverá como conectar as respostas e os participantes. | Details | |
If enabled, responses will be anonymized - there will be no way to connect responses and participants. Se ativadas, as respostas serão anonimizadas — não haverá como conectar as respostas e os participantes.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as