Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Results | Resultados | Details | |
Percentage of total: | Percentagem do total: | Details | |
Total records in survey: | Total de registros no questionário: | Details | |
Total records in survey: Total de registros no questionário:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Number of records in this query: | Número de registros nesta consulta: | Details | |
Number of records in this query: Número de registros nesta consulta:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Survey | Questionário | Details | |
Comments | Comentários | Details | |
Can't update labels because you are using duplicated codes | Não é possível atualizar as legendas porque estão sendo utilizados códigos duplicados. | Details | |
Can't update labels because you are using duplicated codes Não é possível atualizar as legendas porque estão sendo utilizados códigos duplicados.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Labels successfully updated | Rótulos atualizados com sucesso | Details | |
Labels successfully updated Rótulos atualizados com sucesso
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid timings data XML file. | Esse não é um arquivo XML de tabela de tempos válido. | Details | |
This is not a valid timings data XML file. Esse não é um arquivo XML de tabela de tempos válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid response data XML file. | Esse não é um arquivo XML de respostas válido. | Details | |
This is not a valid response data XML file. Esse não é um arquivo XML de respostas válido.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. | Este arquivo XML não contém uma estrutura válida de questionário do LimeSurvey | Details | |
This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file. Este arquivo XML não contém uma estrutura válida de questionário do LimeSurvey
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. | Lamentamos, mas foram estabelecidas quotas para essa pesquisa, que já foram atingidas. Agradecemos sua atenção. | Details | |
Sorry your responses have exceeded a quota on this survey. Lamentamos, mas foram estabelecidas quotas para essa pesquisa, que já foram atingidas. Agradecemos sua atenção.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. | As línguas do arquivo-questão importado precisa incluir, pelo menos, a língua base deste questionário. | Details | |
The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey. As línguas do arquivo-questão importado precisa incluir, pelo menos, a língua base deste questionário.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey. | As línguas do arquivo do grupo importado devem incluir, pelo menos, a língua base deste questionário. | Details | |
The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey. As línguas do arquivo do grupo importado devem incluir, pelo menos, a língua base deste questionário.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Start HTML editor in a popup window | Iniciar editor HTML em janela pop-up | Details | |
Start HTML editor in a popup window Iniciar editor HTML em janela pop-up
You have to log in to edit this translation.
|
Export as