LimeSurvey logo

Translation of LimeSurvey 6.x: Portuguese (Brazil)

Glossary
Filter ↓ Sort ↓ All (5,718) Translated (5,717) Untranslated (1) Waiting (0) Fuzzy (0) Warnings (0)
1 338 339 340 341 342 382
Prio Original string Translation
Save postal code Salvar código postal Details

Save postal code

Salvar código postal
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Store the postal code? Armazenar o CEP? Details

Store the postal code?

Armazenar o CEP?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save state Salvar Estado Details

Save state

Salvar Estado
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Store the state? Armazenar o estado? Details

Store the state?

Armazenar o estado?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Save city Salvar cidade Details

Save city

Salvar cidade
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:59
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Store the city? Gravar a cidade? Details

Store the city?

Gravar a cidade?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:48
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Location Localização Details

Location

Localização
You have to log in to edit this translation.
Auto-check exclusive option if all others are checked Auto-seleção da opção exclusiva se todos os outros forem marcados Details

Auto-check exclusive option if all others are checked

Auto-seleção da opção exclusiva se todos os outros forem marcados
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na "opção Exclusiva " Details

If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the "Exclusive option" setting

Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na "opção Exclusiva "
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Exclusive option Opção única Details

Exclusive option

Opção única
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:43:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Logic Lógica Details

Logic

Lógica
You have to log in to edit this translation.
Subquestion validation tip Dica de validação da subpergunta Details

Subquestion validation tip

Dica de validação da subpergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation. Esta é uma dica mostrada ao participante descrevendo a equação de validação da subpergunta. Details

This is a tip shown to the participant describing the subquestion validation equation.

Esta é uma dica mostrada ao participante descrevendo a equação de validação da subpergunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Subquestion validation equation Equação de validação da subpergunta Details

Subquestion validation equation

Equação de validação da subpergunta
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Enter a boolean equation to validate each subquestion. Insira uma equação booleana para validar cada subpergunta. Details

Enter a boolean equation to validate each subquestion.

Insira uma equação booleana para validar cada subpergunta.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2023-04-17 09:44:56
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
c_schmitz
References:
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
changesrequested
With warnings
1 338 339 340 341 342 382

Export as